外语与文化研究(第五辑)

当前位置:首页 > 文化 > 文化理论 > 外语与文化研究(第五辑)

出版社:上海外语教育出版社
出版日期:2005-11
ISBN:9787810957755
作者:吴友富
页数:1153页

作者简介

 本书共收上外师生论文92篇,主要包括以下四个部分:(1)语言学:包括普通语言学、语义学、语用学、句法学、词汇学、对比语言学、认知语言学、社会语言学和应用语言学等,共选论文31篇;(2)翻译学:包括翻译理论研究、翻译实践研究、翻译批评等,共选论文26篇;(3)文学:包括文学理论、各国文学流派和作品的分析等,共选论文11篇;(4)复合学科:包括中外文化交流、教育学、世界政治、国际经贸等,共选论文24篇。

书籍目录

主编的话语言学当代隐喻理论探析位置、层次:汉语零形回指先行语的识别论汉语N+N结构中中心词的移位关于否定表达中“何人屯”的语义解释中美大学生英语作文语言差异的文化阐释法兰克福学派批评理论、福柯话语权力学说与批评性语篇分析慨念整合理论与短信幽默关于*的思考——从语用论的角度出发刍议法国动物谚语顺应理论与转喻的语用功能对日语*条件句的理解与分析大学生英语写作中的口语化倾向:调查、思考与对策试分析日语的数量词移动现象及“一+量词”结构的使用定义的认知语用研究谈“*”与“*”的状态过渡性交互式阅读模式的应用——评《新编英语教程》第三册浅谈法律英语的词汇特征西语、英语虚拟系统比较句法结构:概念关系的体现任务驱动教学方法在中学英语口语教学中的应用现代汉语动补结构语义指向刍议浅论新时期汉语的变化和发展汉语被动式受事主语基础生成的多角度证明——对转换生成语法的一点思考疑问副词“莫非”与“难道”语言递归的层次与方式从认知的角度分析语用推理对上海青少年使用上海话和普通话的语码转换调查研究动词带保留宾语的“把”字句句法语义分析日语的使动与被动·汉语的“让”与“被”如何提高英语听力课堂教学效率翻译学走出新闻翻译误区汉诗英译巾的人称确定与译者的诠释空间——从《葬花辞》的三种译文谈起口译理解过程的图式模式从《日出》英译本看戏剧翻译诗歌语言的特殊性对翻译的阻抗……复合学科

图书封面


 外语与文化研究(第五辑)下载



发布书评

 
 


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024