翻译与规范

当前位置:首页 > 外语学习 > 外语教学/学术著作 > 翻译与规范

出版社:外语教学与研究
出版日期:2007-1
ISBN:9787560061931
作者:谢芙娜
页数:140页

作者简介

20世纪90年代,英国埃斯顿大学语言与社会研究所组织过几次关于翻译研究的专题论坛,《翻译与规范》就是其中一次专题讨论的成果,其主要论题围绕图里(Gideon Tou ry)和赫曼斯(Theo Hermans)关于“翻译规范”的概念展开,所涉及的问题远远超出了论题规定的范围。与会者阐述了各自对“翻译标准”、“规范”、“对等”和“位移”等诸多概念的认识,虽然《翻译与规范》最后并未形成一个统一的结论,但与会者的分歧与争辩却能加深广大翻译研究者对翻译研究中的重要概念的理解。

书籍目录

Christina Schaffner: The Concept of Norms in Translation StudiesGideon Toury: A Handful of Paragraphs on Translation and NormsThe First DebateTheo Hermans: Translation and NormativityThe Second DebateAndrew Chesterman: Description, Explanation, Prediction: A Response to Gideon Toury and Theo HermansDaniel Gile: Norms in Research on Conference Interpreting: A Response to Theo Hermans and Gideon TouryAnthony Pym: Okay, So How Are Translation Norms Negotiated? A Question for Gideon Toury and Theo HermansDouglas Robinson: Looking Through Translation: A Response to Gideon Toury and Theo HermansSergio Viaggio: The Limitations of the Strictly Socio-Historial Description of Norms: A Response to Theo Hermans and Gideon TouryGideon Toury: Some of Us Are Finally Talking to Each Other. Would It Mark the Beginning of a True Dialogue? Comments on ResponsesTheo Hermans: Some Concluding Comments on the Debates and the Responses

图书封面


 翻译与规范下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     其实我觉得Pym Robinson Hermans个个讲的都很有道理,虽然前两人不太认可Hermans。我一直觉得Robinson像神一样的存在,什么身心漂移假说、什么翻译身体学,想得出来也是蛮佩服
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024