出版社:外文出版
出版日期:2010-8
ISBN:9787119039954
作者:陈岩 编
页数:364页
作者简介
《日语笔译实务(3级)》主要内容简介:全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试大纲(试行)对笔译实务的基本要求是:“1.能够运用一般翻译技巧,进行汉日双语互译。2.译文忠实原文,无严重错译、漏译。3.译文通顺,用词正确且无明显语法及表达错误。”本教材正是根据国家人事部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的总体精神,按照日语笔译三级考试大纲的具体要求编写的。
注:两种封面,随机发送。
书籍目录
第一课 日汉·汉日翻译的基本原则第二课 致词类文章的翻译第三课 应用文的翻译第四课 商务信函的翻译第五课 法规、合同类文章的翻译第六课 招商、招标类文章的翻译第七课 销售类文章的翻译第八课 诉讼类文章的翻译第九课 金融、保险类文章的翻译第十课 科技文章的翻译第十一课 旅游类文章的翻译第十二课 新闻报道的翻译第十三课 议论文的翻译第十四课 散文的翻译第十五课 小说的翻译第十六课 诗歌的翻译附录 练习参考译文
编辑推荐
·全国实行·最具权威·统一认证。 ·纳入国家职业资格证书制度。 ·面向全社会。 ·取得证书人员,可按级受聘相应职务。 ·实施统一考证后,全国不再进行翻译专业任职资格评审。
图书封面