日本名家作品选读

当前位置:首页 > 外语 > 日语 > 日本名家作品选读

出版社:四川大学
出版日期:2007-2
ISBN:9787561435991
作者:芥川龙之介
页数:528页

作者简介

芥川龙之介是日本近代的杰出作家,有“鬼才”之誉。他的文学创作的最高成就在于短篇小说,《罗生门》、《竹林中》、《鼻子》等都是芥川龙之介最广为人知的经典名篇。早在20世纪20年代,鲁迅便将《罗生门》、《鼻子》译介到中国。芥川龙之介的作品也深受老一辈著名翻译家夏丐尊、夏衍、楼适夷等人的喜爱,他们都曾翻译过芥川龙之介的作品。根据芥川龙之介的短篇小说《竹林中》改编,由日本电影大师黑泽明执导的电影《罗生门》轰动全球,被誉为“有史以来最有价值的十部影片之一”,芥川龙之介的小说也因此更深入人心。本书收录芥川中短篇小说33篇,包括《罗生门》、《地狱变》、《河童》、《六宫公主》、《秋山图》等。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《鼻子》则把犀利的笔锋直接刺向人的深层心理,委实耐人回味。

书籍目录

地狱图 盗贼 竹林中 芋粥 罗生门 南京的基督 两位小町 寒冷 酒虫 猿蟹合战 秋天 河童 戏作三昧 老年的素盏鸣尊 蜘蛛丝 女体 沼泽地 六宫公主 梦 死后 秋山图 俊宽 白 早春 杜子春 矿车 鼻子 报恩记 魔术 蜜橘 仙人 舞会 山鹬

内容概要

芥川龙之介(1892~1927),日本小说家。生于东京,本姓新原,父经营牛奶业。生后9个月,母精神失常,乃送舅父芥川家为养子。芥川家为旧式封建家族。龙之介在中小学时代喜读江户文学、《西游记》、《水浒传》等,也喜欢日本近代作家泉镜花、幸田露伴、夏目漱石、森鸥外的作品。1913年进入东京帝国大学英文科。学习期间与久米正雄、菊池宽等先后两次复刊《新思潮》,使文学新潮流进入文坛。其间,芥川发表短篇小说《罗生门》(1915)、《鼻子》(1916)、《芋粥》(1916)、《手巾》(1916),确立起作家新星的地位。1916年大学毕业后,曾在横须贺海军机关学校任教,旋辞职。1919年在大阪每日新闻社任职,但并不上班。1921年以大阪每日新闻视察员身份来中国旅行,先后游览上海、杭州、苏州、南京、芜湖、汉口、洞庭湖、长沙、郑州、洛阳、龙门、北京等地,回国后发表《上海游记》(1921)和《江南游记》(1922)等。自1917年至1923年,龙之介所写短篇小说先后六次结集出版,分别以《罗生门》、《烟草与魔鬼》、《傀儡师》、《影灯笼》、《夜来花》和《春服》6个短篇为书名。 
龙之介的小说始于历史题材,如《罗生门》、《鼻子》、《偷盗》等;继而转向明治文明开化题材,如《舞会》、《阿富的贞操》、《偶人》等;后写作现实题材,如《桔子》、《一块地》以及《秋》等。在创作中注重技巧,风格纤细华丽,形式、结构完美,关心社会问题与人生问题。1925年发表自传性质小说《大岛寺信辅的半生》。1927年发表短篇《河童》,对资本主义社会及其制度作了尖锐的嘲讽。同年7月由于健康和思想情绪上的原因,服毒自杀,享年35岁。

媒体关注与评论

  导语  日本著名作家芥川龙之介在其短短12年的创作生涯中,创作了148篇小说、55篇小品文、66篇随笔、以及大量的评论、游记、札记、诗歌等。本书主要收录了芥川文学创作的最高成就——中短篇小说,书中选取了他创作的其中33篇具有代表性的作品,包括《罗生门》、《地狱变》、《河童》、《六宫公主》、《秋山图》等。  前言  文学是了解一个民族、一种文化的窗口。文化传统、风俗习惯、心理素质、语言特点、政治经济生活都会成为文学作品表现的内容,对于每一位日语学习者来说,对于每一位日本研究者来说,多读一些日本文学作品都是必要的,也是应该的。长期从事日本研究的专家、学者也有义务向中国的读者介绍优秀的文学作品,让中国人更多了解日本,了解日本民族。多一分了解,也就能多播下一颗友谊共存的希望的种子。  正是基于以上考虑,笔者在五年前就萌发翻译一些日本文学名篇的想法。最先开始接触的是芥川龙之介的作品,芥川1892年生于东京,是大作家夏目漱石的晚年弟子,是二十世纪初日本“新思潮派”最为重要的代表作家,他集新现实主义、新理智派和新技巧派文学特点于一身,代表了当时日本文学的最高成就。虽然芥川死时年仅35岁,但留下了几百篇文学作品,篇篇都是精品,都值得我们好好研读。  芥川的作品中,不乏语言描写生动自然、充满悬念的精品。芥川擅长通过生动的故事描述来探究相对抽象的观念问题。如《罗生门》描述了一个平安末期世态凋敝的京都黄昏,一位被解雇,走投无路的仆人在罗生门下避雨,爬上门楼发现一个老太婆在揪拔死人的头发,做假发出卖。一个生动的故事引人深思——仆人和身为盗贼的老妪处于同样的境况或生存理由中,是否便摆脱或脱离了现世的道德规约? 中篇小说《地狱变》也是芥川同类小说重要的代表作。小说主人公是孤高居傲的画师良秀,他把艺术看得高于一切。在权倾一时的堀川大公命令下,良秀全神贯注地绘制画“地狱图”。然而画家无从构思年轻女人被焚死在槟榔毛车的中心画面。小说同时写到,大公老爷倾心于良秀之女,想要占有却不能得逞,于是,大公老爷居心叵测地答应良秀,“槟榔毛车点燃大火,车里坐着一位艳丽女人,还要贵女装扮”。谁知,在槟榔毛车上,锁链捆绑的正是良秀之女。眼见自己心爱的女儿任烈火烧遍全身,画师良秀虽也身不由已地奔向车子,但这种痛苦瞬间就被艺术的追求所压倒,他很快从一个父亲的立场转向画师的立场。良秀看到的只有美丽火焰的颜色,以及在火焰里遭受痛苦的年轻女人的样子……良秀如愿以偿地完成了画作,之后便悬梁自尽。说到底,《地狱变》通过极端化的人间悲剧描写了权力与艺术的对垒,因而被称作芥川“艺术至上主义”的一个宣言。作品中还蕴涵着作者一以贯之的探究——画家良秀宁愿亲女焚死的艺术至上主义是否显得过于无情和残酷? 芥川的作品内涵丰富,思想深刻,在今天读来,仍然发人深思。芥川的优秀作品实在太多,本书从中选取二十八篇有代表性的作品,并译成中文。  由于笔者语言水平不高,文学素养有限,虽然历时五年,仍然诚惶诚恐,不尽如意之处肯定存在,恳请同行,读者指正。  译者 浙江工商大学 2006年5月

图书封面


 日本名家作品选读下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计17条)

  •     过了十几年,仍然读不来日文,惭愧,惭愧
  •     很喜欢这本书,介川的文笔有点像鲁迅,但是两个民族的文化底蕴是不一样的,作者更彻底的细化了日本的民族的情感色彩,很残酷也很光怪陆离,但是情节很循序渐进
  •     看大家都在吐槽翻译的问题,我为什么觉得翻译的不错。河童里面对于哲学家河童著作里面句子的拿捏,还有六宫公主里面“疲倦的樱花”,真是搞不懂,烦请各位指点迷津。
  •     可惜书的封面有点旧了啊
  •     无语了……
  •     书的质量很一般,内容还可以,就是有点贵。
  •     中日对照版的,说实话,翻译地确实明显不如林老师的水平。。。
  •     译文水平真是不敢恭维。
  •     原著十分棒,就是翻译不敢恭维
  •     高中时候读的 有点忘记了
  •     双语,这本收录了较多短篇。《六宫公主》的结尾(惨死)《盗贼》猪金老头、阿婆、沙金的刻画 《河童》里的世界印象深刻
  •     双语,很适合研究学习
  •     翻译太差
  •     终于让我找到了你
  •     这个翻译水平。。。是不太好,而且好贵,书也好旧
  •     就只看了河童那一篇!身下的都看翻译了!!
  •      愈血腥,愈真實。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024