世说新语

当前位置:首页 > 童书 > 中国儿童文学 > 世说新语

出版社:首都师范大学出版社
出版日期:2012-9
ISBN:9787565606168
作者:《青少年经典阅读书系》编委会 编
页数:267页

作者简介

《世说新语》内容分为原文、注释、译文三部分。其中注释着重于历史背景、人名、地名、官名,以及译文较难表达含义的词语。译文大多直接翻译,同时结合意译,少数译文不易呈现的细微含义,则于注释中作简要说明。

书籍目录

德行第一
言语第二
政事第三
文学第四
方正第五
雅量第六
识鉴第七
赏誉第八
品藻第九
规箴第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羡第十六
伤逝第十七
栖逸第十八
贤媛第十九
术解第二十
巧艺第二十一
崇礼第二十二
任诞第二十三
简傲第二十四
排调第二十五
轻诋第二十六
假谲第二十七
黜免第二十八
俭啬第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
谗险第三十二
尤悔第三十三
纰漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六

编辑推荐

《世说新语》是一部篇幅短小而又十分有趣的笔记小说集。它不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层的言谈、逸事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,文字生动鲜活。因此,自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,被鲁迅先生称为“一部名士的教科书”。

内容概要

作者:(南朝·宋)刘义庆原

章节摘录

版权页:   (原文) 桓宣武与郗超议芟夷朝臣,条牒既定,其夜同宿。明晨起,呼谢安、王坦之人,掷疏示之。郗犹在帐内,谢都无言,王直掷还,云:“多。”宣武取笔欲除,郗不觉窃从帐中与宣武言。谢含笑曰:“郗生可谓入幕宾也。” (译文) 宣武侯桓温和郗超商议除去朝廷大臣,上奏文书拟定以后,当晚二人住在一起。第二天早晨起来,桓温就招呼谢安、王坦之进来,把奏疏稿扔给他们看,郗超这时还在帐里。谢安一言不发,王坦之又把奏疏扔还给桓温,说:“太多了。”桓温拿起笔来准备要删,郗超忍不住偷偷地在帐中和桓温说话,于是谢安笑着说道:“郗超真可说是入幕之宾了。” (原文) 谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。 (译文) 谢安在东山隐居时,与孙绰等人一起出海游玩。这时,风起浪涌,孙绰和王羲之他们都神色惊恐,嚷着要回去。谢安却正有兴致,边吟诗边长啸,不说别的话。船工因谢安神色安定而心情愉悦,便继续前进不停。一会儿,风势更强,浪涛更猛,众人又都惊恐喧哗,不敢坐下。谢安这才缓慢地说:“要是这样的话,还是回去好了。”众人于是应声坐回原处。由此事来审察谢安的度量,足以镇抚朝野,安定官民。 (原文) 桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遗,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓文度曰:“晋阼存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽“浩浩洪流”。桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。 (译文) 桓温埋伏好兵士,摆设宴席,遍请朝中官员,准备趁此机会将谢安和王坦之杀掉。王坦之非常担忧,他问谢安:“我们该怎么办呢?”谢安神色镇定地对王坦之说:“晋朝国运的存亡,就看我俩此行了。”于是两人一同前往。王坦之脸上的恐惧神情越来越明显,谢安的神色却更加从容。谢安向着台阶迅速走向席位,并模仿洛阳书生吟咏的腔调,背诵“浩浩洪流”的诗句。桓温被谢安的旷达风度震慑,便赶紧将伏兵撤走了。本来王坦之与谢安齐名,可是却由此事分辨出了他俩气度胆识的高下。

图书封面


 世说新语下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计10条)

  •     魏晋版微博
  •     小孩课外阅读,希望能有帮助。
  •     书是不错的书,就是不知道小孩能不能看的懂
  •     这本也是我早就想有的书了终于拿到了没事时拿来看看
  •     等待了很久,这本世说新语才有货。
  •     是给朋友的孩子买的,听说不错!
  •     不错,给女儿买的,挺满意,适合于五六年级孩子。
  •     有解释,很适合我们,赞一个~
  •     此书质量确实不错,内容全,译文注释都很到位
  •     适合中学生的读物 非常好 容易理解
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024