雪国

出版社:上海译文出版社
出版日期:1981-7
ISBN:SH10188-213
作者:[日] 川端康成
页数:144页

作者简介

《雪国》,侍桁译本。“二十世纪外国文学丛书”一种。译笔明丽,意境渺远,在众译本中最靠近原著风格。十分可读。包括《雪国》与《伊豆的歌女》


 雪国下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计27条)

  •     昨天和今天看川端康成的《雪国》。文字感染力极强,细节处亦颇见功夫,天气和景物很动人,甚好。这是重读了。四五年前读过,但全忘了。只记得开头和结尾优美得极为悲戚,犹如在岛村听来的叶子的声音那般。“穿过县界长长的隧道,便是雪国了。夜空下白茫茫一片。火车在信号所前停下。”这是开头。最后一句是这样的:“待岛村站稳了脚跟,抬头望去,银河仿佛哗啦一声,向他的心坎上倾泻了下来。”我说过,读经典在握,真是一种享受,今天重拾这份享受,觉得生命是这样的美好,诚如老曹说他读《战争与和平》那般的感受:读了这样的书,觉得自己再活一百次也不够。2006年11月16日
  •     川端康成,看他的书这是第二本。和之前的一样,古朴的环境、湿润的空气、安静的事安静的对话安静的姑娘,很美好,读起来很舒服,不知不觉就变成一个字一个字地看了,闲恬悠哉地享受着那个世界的宁静。跟着他看雪山、树林、温泉、雁木、骤雨,都是静谧的美。川端康成的书里似乎一定会有大段写景,或者说,书里一半都在写景,不过他也很擅长写景,不落俗套的手法,细腻美丽的文字,但他不是在堆砌或卖弄,只是朴实地描绘,他能写出让人身临其境的感觉。比如说映在车窗上跟窗外流动的夜景重叠在一起的叶子的脸、从后面倾泄过来的银河,都很有画面感。这是景。比起这本来更喜欢伊豆的舞女,和写作质量无关,只是不喜欢驹子的性格,伊豆的舞女纯真安静内敛,驹子则多少有点放荡有点泼,这不是一句勇敢追求爱情或是为生活所迫就能开脱的了的,可以说她有些破坏我对艺伎的美好印象。和她形成对比的叶子是我喜欢的女孩儿类型,安静,这很重要我觉得,因为它还包含了波澜不惊、优雅、思考和神秘感,这种女孩儿很能击中我。说到这儿,岛村究竟对这两个女孩子怀着什么样的感情呢。对驹子,算不上喜欢,还像是有些想躲着,既想摆脱,又有罪恶感,同情她的徒劳,是被动地接受来往。对叶子则很主动,打听她的事,找机会和她说话,找她的身影她的声音。叶子一直很神秘,岛村也是这样感觉的吧。老实说,这种美景+美人的书看到第二本就有点审美疲劳了,如果看他第三本还是写景+倒贴的艺伎,那我不会再看他的书了。说起来伊豆的舞女和雪国都为什么会成为名篇呢,除了他铺陈出的景色和意境确实很出彩,我觉得更重要的,是这两篇都是留下了一个遗憾吧。如果从遗憾的角度来说,雪国的主角应该是叶子么。
  •     驹子是爱岛村的,爱的炽烈,但缘由是什么,是真爱,一见钟情? 还是只是希望他能带给她雪国所给不了她的,一种东京的气息? 其实这个并不重要,真的不重要,现在生活中的爱情又有几个是有名正言顺的缘由的呢?爱上就是爱上了但是岛村呢,他有老婆,我不太清楚是不是那个时候在日本有老婆还去找艺妓是什么正常的现象,我也不想去想这个问题。但是,他一直只是在强调,徒劳,从一开始就是。他知道驹子对他强烈的爱意,他不拒绝,但也不接受。暧昧着,也沉沉的伤着驹子,任驹子一味的飞蛾扑火却静观其变。是玩弄,是虚荣,是寂寞,是具有我讨厌的一切品性的集成体。直到最后,最后,叶子的陨落,敲开了他心中最后的一点仁慈,他爱的是叶子,一直都是。但这爱是残忍的,却将驹子烧的遍体鳞伤。没有人弄得清自己心里是怎么想的,有时候其实只是因为一己私利而已,却重重的伤了其他人。回家的路上看到了路上的电车,书中忧伤的情感一直挥洒不去,看到,黑夜里开着灯在行驶的公交车,任凭外面如何的喧嚣,里面却只有零星的坐着几个人,怀抱着各自的心事,任这公交,如幽灵般出现,然后,又被黑夜吞噬,犹如从来没有出现过,又或者,只是一只幽灵,从黑暗中进入这个世,又迅速的穿入了无限的黑暗,只有里面的橘红色的灯光,吸引着人们的目光,吸引着我的目光,但是不知为何,心却感到了温暖

精彩短评 (总计50条)

  •     雪国里多次出现的光学意象有种迷幻影像般的美感,像是转换场景的窗和串联线索的镜面,让人“失去时间与空间的概念,陷入了迷离恍惚之中”。枯死的飞蛾,以及走向末路的窥伺者,其实都暗示了主人公情感的终局。我喜欢川端在文中用三弦琴比喻驹子的生命力,“她总是以大自然的峡谷作为自己的听众...她的弹拨自然就有了力量,这种孤独驱散了哀愁,蕴含着一种豪放的意志”,即使人生是徒劳,也不能失去这种勇敢。“通过自己的工作来嘲笑自己,恐怕也是一种撒娇的乐趣吧”,这里是川端在吐槽自己吧(笑)。侍桁译本追求诗化的语言风格,类似”虽说白的刺眼,可它却像是在秋空中翱翔的一种变幻无常的东西“这样的句子读起来有种节奏感。
  •     很优美,都快忘记了
  •     驹子这样的女子无需怜悯,更不必叹息,她有旺盛的生命力和强大的内心。
  •     岛村算什么人呢?驹子又算什么人呢?叶子呢?疯了?累了,离去结束。
  •     死亡是最高的艺术,是美的一种表现!太多作品中主人公和作者死亡了:怕自己真得以为死亡是美得升华!是太深刻看透了一切还是认为活是一种悲哀:为什么:川端你也要选择commit suicide!
  •     译本较旧,可以淘汰了。不要听那些人跟你胡扯说这是最好的译本。过去资源不丰富不流通,有人看了一本少见书就当秘本来炫,就算是屎他也要说好的。感谢网络让那些吹牛大王现形。侍桁到底懂几种外文?英日俄丹?
  •     喜欢川端康成的叙事方式
  •     对女性言行的细腻观察让人叹为观止,不同于托尔斯泰那种作者代入去描写女性心理的手法,而完全通过客观的观察,体会,达到了言行折射心理的精湛境界。不用去理会徒劳与虚无,只去欣赏对女性言行的描写就够了。小说如书中雪国中的冰雪般"沁人",清冽,清醒,独到,意味悠长而深厚。
  •     看不懂
  •     细节美,但故事不抓人
  •     总让我想起Fetish和东方情愫隐忍却如“爬满虱子的袍”的特点,川端康成对女性的描述,尤其是在火车上偷偷打量的那段和不断重复对方声音的形容,读来非常不舒服/不真实。还是抓紧学日语看原版再体悟吧。
  •     从老公箱底翻出的八十年代旧书,看完,看到大家评价才知道是更好的侍桁译本(现在的多是叶渭渠译本,可我是没读过叶渭渠译本的)。有机会再读一读叶渭渠译本比较一下。小说里,开头火车上姑娘的眼睛和灯火重叠的一幕,很美;驹子第一次醉后在房间里表白的情景,很感动,似身临其境般。
  •     情节很简单,但笔触细致入微 ,字里行间透露着日本那种特有的淡淡的忧伤。
  •     有些描写很美,文章写得有点虚,让人有各种解读的空间,看书时注意力全在叶子身上盼她出场尽管出来得少,但书看完回想却更喜欢从前的驹子,认真生活不是徒劳,她如飘雪一般寂静单纯。从听错话到懊悔到结尾驹子的表现给人一个暗示:驹子指责过叶子让岛村带她去东京的行为,所以抱着死去的叶子才会有受惩罚的意味。伊豆歌女学生时代看过,相比雪国我更喜欢伊豆纯洁朦胧的情感。
  •     初看没怎么懂,不过有日本人委婉的风格,译本也很好
  •     确实唯美,确实虚无,感觉一直没有把心落在一个实地上,就结束了。
  •     一切都是徒劳。
  •     本科图书馆好怀念。
  •     读了四遍终于回了
  •     银河不仅流进岛村的内心,也流进我的心,但也只有银河,流进我的心。我想我还是爱看情节多一些的小说吧。
  •     大学假期时读的,忘了伊豆的歌女看没看了……
  •     川端康成的作品,其画面感总是如此清晰。我看见他对美的极致的追求,不仅来自故事本身,也包括他自己的投影。
  •     看了一遍,没什么感觉,但读起来让人很舒服,有再读一遍细细品味的欲望
  •     银河
  •     “江国,正寂寂,夜雪初积 。”读的时候总想到这句词。 还是喜欢伊豆的舞女,那种晶莹的善良,雪国里的感情,太纠缠了。
  •     结尾救场
  •     原谅我看的不是很懂。。
  •     译笔胜过叶渭渠
  •     在图书馆看到它的时候已经是略有残破的,毕竟1981年的版本到现在也有了35年的光景。日本的文学作品不是很能看得透,兴许是文化差异摆在那里,兴许是翻译比较奇怪。这个版本较为生动吧,感觉辞藻的运用比较符合川端的写作风格,原以为只有 雪国 一篇的,然则也包含了伊豆的歌女(舞女)甚喜。
  •     果然是独属于川端的甜腻腻的风格
  •     结尾多半颗星。
  •     混乱
  •     韩侍桁
  •     “淡淡的忧伤”。
  •     “处在一种非常美好的空虚心境里,不管人家怎样亲切对待我,都非常自然的承受着。我感觉一切都融合在一起了。” “我的头脑变成一泓清水,滴滴答答的流出来,以后什么都没有留下,只感到甜蜜的愉快。”
  •     觉得这个版本《雪国》的翻译读起来不是很顺。 喜欢伊豆的舞女,“我感到所有的一切都融合在一起了。” 伊豆是早期作品,温暖而纯洁,雪国则多了痛苦和肉欲的复杂。
  •     写的很好,但鄙人粗浅,不是很能看懂
  •     伊豆的歌女要好看多了
  •     好似冬日有凉玉贴了肌肤,低头看袖中其实空空。
  •     看过源氏物语以后觉得看过了日本物哀的极致。可是看雪国还是觉得别扭,和伊豆的舞女带来的感觉很像。也可能川端康成的书都差不多吧这我就不知道了。总之就是能理解读的过程中那种“唇齿留香”的感觉,但是看得又闷闷的不爽快!
  •     多么美好的感觉!
  •     没看懂,感觉朦朦胧胧。
  •     补记…节奏拉得很慢,相较之下结局部分失去了其震撼力,故事也比较单调,但含蓄的混合情绪很多,主角聚光灯打得很准。
  •     高一的时候看不懂雪国,认为伊豆舞女中的爱情是最美好的。无奈童真不可久留,爱情的真谛总是留给成熟去解剖的。2016.9.11
  •     好想乘电车穿过那条隧道去看越后的雪啊 好想沿着伊豆的海边做一次同样的漫游啊
  •     一种专属日和叙述方式
  •     压抑至极……
  •     伊豆的歌女。很美好,很喜欢,很治愈,不想要。
  •     读了之后想了好久 那些地方 那养的车站 那么厚的雪 和她们都是为了什么呀
  •     断断续续看了很久,后面的故事看得快。节奏很慢很慢,画面很美很美。其实我最喜欢的是她的封面,古朴,质感,素雅。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024