金榜图书·2014肖克考研英语系列

出版社:海豚出版社
出版日期:2013-4
ISBN:9787511012999
作者:肖克 编
页数:362页

作者简介

《金榜图书•2014肖克考研英语系列:考研英语18年阅读理解真题超精解》深入浅出地剖析了18年考研英语阅读理解真题。详细分析了600多个精品句子及相关考点,助你一网打尽考研英语最重要的48个语法点和65种句型,真正树立起强大的英语思维模式。

书籍目录

1996年考研英语阅读理解真题超精解 1997年考研英语阅读理解真题超精解 1998年考研英语阅读理解真题超精解 1999年考研英语阅读理解真题超精解 2000年考研英语阅读理解真题超精解 2001年考研英语阅读理解真题超精解 2002年考研英语阅读理解真题超精解 2003年考研英语阅读理解真题超精解 2004年考研英语阅读理解真题超精解 2005年考研英语阅读理解真题超精解 2006年考研英语阅读理解真题超精解 2007年考研英语阅读理解真题超精解 2008年考研英语阅读理解真题超精解 2009年考研英语阅读理解真题超精解 2010年考研英语阅读理解真题超精解 2011年考研英语阅读理解真题超精解 2012年考研英语阅读理解真题超精解 2013年考研英语阅读理解真题超精解

编辑推荐

《金榜图书•2014肖克考研英语系列:考研英语18年阅读理解真题超精解》编辑推荐:目前,市面上的考研英语真题种类繁多、眩人眼目,但是很多真题只是机械地列出大量词汇、难句、译文,缺乏细腻化分析,特别是很多真题书仅仅列出词汇,没有给出词汇的联想记忆、构词法及生动化的例句,考生读完还是记不住、记不清、记不牢。鉴于此,真题阅读的方法应该是精确地解析核心词汇,让学生轻松、愉快地记忆,享受阅读的乐趣,体会词汇的奥秘;难句解释应为求生动、不枯燥。《金榜图书•2014肖克考研英语系列:考研英语18年阅读理解真题超精解》弥补了市面上这些书籍的缺陷,是一本不可多得的考研英语复习资料。

内容概要

肖克,全国考研英语辅导界领军人物,著名英语教育家和演说家,国家研究生考试英语阅卷组成员,毕业于北京外国语大学,联合国同声传译。十五年考研英语教学经验铸就一代宗师的风范,讲课激情四射,观点独特,发音极其纯正。其编写的考研系列教材多册荣获各大图书畅销榜的冠军,其教材内容丰富注解详细,深入浅出,深受广大学子欢迎。授课足迹遍及全国主要核心城市,被学生誉为“高分妖刀”。

章节摘录

版权页:   (译文)像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城市的兴起是为了给大批“舒适”阶层提供居住场所,这些人靠自己的丰厚收入而不工作,除了领取红利,偶尔参加股东会议向管理人员发号施令外,他们与外界没有联系。 ④The“shareholders”as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labour was not good, (分析)这个句子是and连接的两个并列句。第一个句子的主干结构是The“shareholders”had no knowledge…。在第一个句子中,employed作定语修饰前面的workmen,相当于省略了who were (employed by)…。which引导定语从句in which he held shares修饰前面的company。第二句的主干结构是his influence… was not good,是常见的主语十系动词十表语结构。第一分句中要认清employed by和后面which引导的从句都是修饰什么成分的。另外,在阅读本句中,指代关系也非常重要,要看清代词he和his都是指代前面的shareholders。 (译文)这种股东不了解他们所持股的公司里工人们的生活、思想和需求。他们对劳资关系也不会产生积极的影响。 ⑤The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands,but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away. (分析)首先这个句子是but连接的两个转折关系的句子。第一个句子的主干结构是The…manager…was in more direct relation with…。第一个句子中acting for是现在分词作定语,修饰manager。第二个句子的主干结构是he had seldom that…knowledge of the workmen…,第二个句子中which引导定语从句which the employer had often had…修饰前面的familiar personal knowledge,passing away是现在分词作定语修饰前面的family business。under the more patriarchal system of the old family business是介词词组作状语,修饰谓语had often had。理解本句的重点在于对第二个分句的理解。he指代前面的the paid manager,which引导的定语从句是修饰that familiar personal knowledge的,而不是修饰workmen的,因为在这个of词组that familiar personal knowledge of the workmen当中中心词是knowledge.而H其中的that一词是用来强调familiar personal knowledge,在朗读的时候应该重读。另外现在分词词组now passing away是修饰前面的the old family business的。把这当修饰关系弄清楚,就能够把握句子的层次结构了。 (译文)领取报酬后代表公司经营的经理与工人和工人的需求形成更加直接的关系,但甚至他也很少像正在被淘汰的旧式家族企业的家长制中的雇主那样对工人有着亲近的、个人化的了解。


 金榜图书·2014肖克考研英语系列下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计7条)

  •     没想到这本书的书评这么快出来了。我在考研英语班上同时上肖克和陈正康两位老师的课,于是在网上买了肖克老师的这本阅读真题超精解,并在考研班上买了陈正康老师的考研英语真题超精读(基础篇)(1994-2004)+考研英语真题超精读(提高篇)(2005-2013)。我个人比较关注阅读的长难句解析,看到肖克老师这本书的前言中写了这么句话:“本书给出了最详尽的解析,深入浅出地剖析了18年真题的600多个精品句子,通过这些难句……”于是好事儿算了下:这本书总共有5×(2001-1996+1)+4×(2013-2002+1)=5×6+4×12=78篇文章,按每篇最多6个句子算(貌似没有一篇超过7个长难句的文章),总共6×78=468个长难句,问下前言是怎么算出600多个难句的?四舍五入?前言还说,“文章翻译部分由中国翻译家协会翻译而成,很权威,而且在翻译时力求避免直译……”闲着没事儿,比较了下长难句部分肖陈两位老师的书中各自给出的翻译,结果发现在1996-2004年他们俩书中都选入的长难句,肖的难句翻译在结构和字句上几乎和陈的基础篇的难句翻译完全雷同。问:“为啥在1996-2004年他们俩书中都选入的长难句,肖克老师的翻译在结构和字句上几乎和陈正康老师的基础篇的难句翻译完全雷同呢?”答:“因为陈正康老师的基础篇是今年2月出版的,而肖克老师的真题精读是今年4月出版的...啊!”问:“为啥从2005-2013年他们俩书中都选入的长难句的翻译就不一样了呢?”答:“因为陈正康老师的提高篇是今年6月出版的,肖克老师的书那会儿已经出版俩月了,没抄着啊!” 阅读更多 ›
  •     内容不错,感觉答案解析的部分缺少方法介绍
  •     纸质感觉挺不错,看起来比较舒服
  •     书质量没什么问题,内容用用才知道.
  •     烂!就是冲着年份多买的,结果里面答案解析真心不行!!
  •     用着不开心,没有推荐的那么好。
  •     这本书挺不错的,和老师上课的思路也一样,相信会对自己的作文有挺大的帮助,欢迎大家购买
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024