爱情谎言

出版社:上海译文出版社
出版日期:2013-5
ISBN:9787532760893
作者:(瑞士)马丁·苏特
页数:355页

作者简介

小说围绕爱情、背叛、死亡等话题展开,讲述了一个纯洁凄美的爱情故事。
服务生大卫暗恋着频繁光顾酒吧的女大学生玛丽,但玛丽对他却毫无兴趣。有一天大卫从跳蚤市场买回一只二手床头柜,在抽屉里偶然发现一部小说的手稿,便突发奇想充当这本小说的作者,以吸引女孩的注意。玛丽对小说爱不释手,开始欣赏眼前这个男孩的文笔和才华,两人逐渐陷入热恋中。女孩在大卫不知情的情况下将手稿给了出版商。小说一夜之间成了畅销书,落魄服务生变身现代文学界最炙手可热的作家,签书会人潮如涌,盛况空前,他的谎言雪球越滚越大。不料,一个怪老头突然出现闹场,宣称自己才是小说的作者!大卫要如何保住自己的名声?又要如何面对被蒙在鼓里的爱人呢?一切来得太快,他想向她说明事情真相,但又害怕失去她……
原著仅在德国就狂销30多万本,由瑞士裔德国籍新生代导演阿兰·葛斯彭纳拍成电影,由欧洲最抢手的男演员《再见列宁》影帝丹尼尔·布鲁尔及《情键四分钟》备受瞩目的潜力女星汉娜·荷丝普隆携手大银幕,造成空前轰动。并于2009年12月在中国公映。

书籍目录

译本序------------------------------------------------- 沈锡良 1
爱情谎言---------------------------------------------- 1
后记 马丁·苏特 355

编辑推荐

苏特编著的《爱情谎言》的情节可谓简单明了:大卫是一家酒吧的服务员,他在那里认识了玛丽,可玛丽对他不感兴趣。这种状况直至大卫在从旧货市场上淘来的床头柜的抽屉里发现了一部小说稿子之后才得以改变。本书围绕爱情、背叛、死亡等话题展开,讲述了一个纯洁凄美的爱情故事。

前言

若问当今德语文坛最热门、最受欢迎的作家是谁,恐怕非瑞士德语作家马丁-苏特(MartinSutet)莫属。    马丁·苏特,1948年2月29日出生于瑞士苏黎世。2月29日,这个日子四年才来一次,而且那天还是星期日。也许,正是这个特别的日子成就了特别的苏特。1962年,苏特随家人搬往瑞士弗里堡,就读于圣米歇尔中学。1966年前往巴塞尔,并一直断断续续地居住至1991年。马丁·苏特现今和其家人居住在西班牙的伊维萨岛、危地马拉的帕那哈榭和瑞士的苏黎世三地。    作为多面手的马丁·苏特作为多面手,苏特集广告作者、新闻记者、编剧、歌词作者、专栏作者和小说家于一身。苏特早年投身广告界,创作了许多脍炙人口的广告词,被誉为“广告神童”。先是加盟巴塞尔GGK广告公司,26岁即担任创意总监一职,后和人合伙成立广告公司,并担任瑞士创意总监俱乐部主席多年。作为新闻记者,他为大众科学杂志《GEO》撰写通讯报道,在世界各地漫游。苏特为电影、电视和舞台剧创作剧本,获得了多种重要奖项。他还是著名的专栏作家,拥有固定的读者群,其专栏文章结集出版后成为畅销书。苏特深知赚钱才是硬道理,无论是创作广告词和剧本,还是撰写歌词和专栏文章,他都是在为自己的作家梦打下坚实的经济基础。他16岁立下的成为作家的远大志向,始终没有忘记。后来他受邀为《世界周报》的每周专栏“公务舱”撰写专栏文章,一篇专栏文章价值2000瑞士法郎,那只是一开始的稿费,后面的还要更多,如此丰厚的酬金让他再也没有了经济上的后顾之忧,他发现自己终于拥有了难能可贵的自由之身,知道从此可以开始自由自在地创作小说了。    当被问及自己为何很晚才开始写作时,他回答道:“我16岁的时候,希望靠写作生活。我只是始终想着赚钱。我不希望自己作为作家,要像我的同行那样靠国家津贴和文化基金会生活。虽然我一直很敬佩这些同行,但我始终也喜欢过着有钱人的生活。”当发觉自己不再需要为了生存而撰写广告词时,他毅然决然地放弃了广告人的职业。从1991年开始,他专事写作,并且在1997年49岁那年,按中国人的说法,快要到知天命之年,出版了其第一部长篇小说《小世界》,让读者见识了小说家马丁·苏特。德国文坛不缺乏天才作家,20多岁或者30多岁成名成家的大有人在,但大器晚成者也自然不在少数。德自当代犯罪小说女作家中的翘楚英格丽特·诺尔,55岁那年出版长篇小说处女作《公鸡已死》,使她一夜成名,此后每隔两年出版一部新著,驰骋德语文坛迄今已有20多年。而马丁·苏特同样可谓大器晚成者中的佼佼者。    作为小说家的马丁·苏特    由于马丁。苏特的父亲死于早老性痴呆症,所以他对这种疾病有切身的体会。但对早老性痴呆症的全部知识,他是在父亲去世四年后才获得的,并且对此进行了系统性的研究。而在其长篇处女作《小世界》中,苏特对主人公康拉德.朗格早老性痴呆症病情进行了栩栩如生的描述,其驾轻就熟的专业功底令人叹为观止,让人误以为他是神经病科专家出身。小说的出版为他赢得了世界性声誉,并且在次年,也即1998年荣获法国最佳外国文学奖。其后,分别于2000~2002年出版的《月亮的阴面》和《完美朋友》,同样以身份危机为主题,《完美朋友*还在2003年荣获了“德国犯罪小说奖”第二名。这三部作品组成了他的“神经三部曲”,他也因此跻身于一流的德语作家行列。其中第二部作品《月亮的阴面》,尤为德国主流媒体和德语文学评论家看重。    此后几年,马丁·苏特始终笔耕不辍。2004年出版了他的首部真正意义上的爱情小说《爱情谎言》(原书名为《莉拉,莉拉》,上海译文出版社引进原著版权时,恰逢由德国著名新生代导演阿兰·葛斯彭纳根据本书改编拍摄,并由丹尼尔.布鲁赫、汉娜‘赫斯普朗、亨利·哈布臣、克斯腾·布劳克主演的《爱情谎言》上映热播,为与影片匹配起见,我们也将其易名为《爱情谎言》,本人以为这和小说的实际内容也更为贴切)。2006年,《米兰的魔鬼》出版,并于次年获得德国犯罪小说的另一个重要奖项——“格劳茨犯罪小说奖”。2008年,《最后一个威英费尔特》出版后同样好评如潮。2010年,侗子》出版两周后,荣登德国《明镜》畅销书榜单头名交椅。2011年,他以“阿尔门”为系列的头两部侦探小说《阿尔门和蜻蜓》和《阿尔门和钻石》先后出版,依然登上畅销书排行榜。    2012年8月底,马丁-苏特的第十部长篇小说《时间,时间》闪亮登场。这里不妨也可谈一下他的这部最新小说。有天晚上,彼得·塔勒夫妇因吵嘴而失和,妻子没带大门钥匙,于是回家时按门铃,丈夫却迟迟不去开门,让她在大门口等。这时,悲剧发生了,有人开枪打死了他的妻子。从此以后,42岁的彼得。塔勒日复一日地过着同样的夜晚,难以从痛苦中解脱。无独有偶,他遇到了有着类似遭遇的人,后者是他的邻居,一个82岁的老人。他和彼得一样,感觉自己对妻子的死亡负有责任,想让去世20年的妻子复活,希望尽可能精确地复制出1991年某一个具体的夜晚的场景,塔勒决定成全他的美梦。这也就是我们所说的“让时间凝固”。这既是一部爱情小说,也是一部惊险小说。倘若了解到马丁·苏特的家庭变故,想必读者就会明白他的良苦用心。六年前,苏特一家收养了一对龙凤胎,可遗憾的是,他的养子在三年前死于非命。苏特在一次访谈时也承认,他之所以再次写下时空旅行的话题,很可能和养子的去世有关。时空旅行是他充满兴趣的话题。他于1986年创作的第一部电影剧本《耶纳契》,就是一部时空旅行冒险记,影片次年由瑞士电影与戏剧导演丹尼尔·施密特执导,苏特因此在西班牙锡切斯奇幻电影节上荣获“最佳电影剧本奖”;而在其首部长篇小说《小世界》中,他也对这个话题作过尝试,一个患有早老性痴呆症的病人忘记现在,从而对过去看得愈加清晰。《时间,时间》的语言一如苏特的其他作品:没有过多的形容词,没有含糊不清的描写,没有太冗长的句子。    “马丁·苏特现象”    《小世界》一炮打响,自1997年出版至今已累计发行80万册。其他作品加起来,恐怕也已被售出好几百万册。不仅是马丁’苏特的所有小说成为了畅销书,他的专栏文章结集成册后也同样畅销不衰,以至于德语媒体纷纷热议所谓的“马丁·苏特现象”。当记者询问苏特接下来的一部畅销书是否面临压力时,他如此回答道:“我在写书,不是写畅销书。至于这书能否成为畅销书,那是由读者决定的。而且我也没有任何压力。”    他的五部小说《完美朋友》、《爱情谎言》、《最后一个威英费尔特》、《小世界》和《米兰的魔鬼》先后被拍成影视剧。    马丁-苏特是一位多产作家,也是一个勤奋的写作者,他每天有一个固定而严格的作息时间,就像一名上班族一样过着朝九晚五的生活。    作为苏黎世人的马丁·苏特,堪称苏黎世的一张名片。而那家以古希腊哲学家名字命名的第欧根尼出版社——欧洲最大的文学出版社,就坐落在这座典雅精致的城市里,苏特的所有小说均在这家出版社出版,该社麾下拥有无数如雷贯耳的大牌作家,如以小说《香水》享誉全球的德国小说家帕特里克·聚斯金德等。    《爱情谎言》成功的奥秘    《爱情谎言》的情节可谓简单明了:大卫是一家酒吧的服务员,他在那里认识了玛丽,可玛丽对他不感兴趣。这种状况直至大卫在从旧货市场上淘来的床头柜的抽屉里发现了一部小说稿子之后才得以改变。阿尔弗雷德·杜斯特创作了一部未曾为公众所知的《索菲,索菲》的小说。大卫经亲自调查后确认杜斯特已不在人世。他将稿子改为《莉拉,莉拉》交给了玛丽,声称这部小说是他自己写的。玛丽看完小说很兴奋,在大卫不知情的情况下将稿子寄给了一家出版社。稿子被出版社采用了,大卫就此突然陷入了两难境地。为了不失去玛丽,他同意出版社出版该小说。    从小说出版一开始的波澜不惊到后来的风起云涌,大卫自然无法预料,更无力掌控。    “《莉拉,莉拉》是一部我们期盼已久的小说:男童尿布小说的终结。”当令人敬畏的大批评家约阿希姆·朗德曼在《共和国星期日报》上撰写这样一篇赞美诗之后,他不是仅仅简单地赞扬该书,还发起了一场辩论会,并且宣称现在是结束后现代文学,回归古老价值和伟大主题的时候了。    于是,迄今为止几乎尚未被人关注的大卫·柯恩的小说处女作《莉拉,莉拉》一跃成为畅销书。大卫到各地参加朗诵会,接受媒体采访,成为炙手可热的德语文学新星。然而有一天,一个老人出现了,自称是小说作者。自此以后,大卫被老人玩弄于股掌之间,难以摆脱他的纠缠,直至老人出现意外……    小说结构新颖,一部小说里包含另一部小说,前者发生在二十世纪五十年代的索菲和彼得身上,后者发生在二十一世纪初的大卫和玛丽之间,均以殊途同归的悲剧告终。两部小说平行发展,首尾相连。而小说的妙处在于,你可以采用各种不同的方式去阅读,或者作为扣人心弦的骗子小说,或者作为缺乏浪漫色彩的爱情小说,或者作为对文学圈和“何谓好书”的问题的演绎?另外一个值得称道的则是,小说的结局是开放性的。读者不禁要问:大卫重新赢得玛丽的芳心了吗?玛丽爱的是他本人,还是仅仅爱上了作家这个名头?大卫冒充自己是作者的那部作品真的有那么好吗?究竟谁是更大的流氓:是那个令人讨厌的雅可布,还是我们一直对之寄予同情的大卫?因为结局的不确定性,读者便有了更多想象的空间,而在阅读时一起参与体验乃是一种真正的享受。    这部原名为《索菲,索菲》的小说究竟如何呢?读者不妨先欣赏一下其中的一段文字,那是小说主人公彼得写给索菲的信:    我的摩托车放在车间里已有一个星期,我必须乘坐11路公交车去上班。你知道最糟糕的是什么吗?并非每天早上车上人满为患,害得我有时到贝格广场之前不得不站在车辆上下车的踏板上;也并非车内散发出一股潮湿的大衣和雪茄烟的味道:坐车要比我骑摩托车多花上五倍的时间。不,最糟糕的是每天两次和如此众多的不认识你的人挤作一团。我无法知道,你微笑的时候,你右边的脸颊上会有一个酒窝,而左边的没有。我无法知道,你脖颈子那里蓬松的头发下有着胡椒蜂蜜饼的芳香。我再也无法感觉到你的手放在我的手里有多么轻盈。我无法忍受和他人身体贴着身体地度过半小时,而他们却对我爱你的事一无所知。我觉得他们从来没有如此陌生过.我从来没有从如此之近的地方不得不忍受他们。    和马丁·苏特的“神经三部曲”一样,《爱情谎言》的重头戏同样是身份问题:我是谁?我还可能是谁?而那部《索菲,索菲》的小说改名《莉拉,莉拉》出版后成为畅销书,和马丁·苏特的这部同样成为畅销书的《爱情谎言》,究竟有何关联呢?译者不在此饶舌,相信读者自会找到答案。    《爱情谎言》具备畅销书作品的基本元素。一方面,其语言简洁,没有繁琐冗长的从句或者超级复杂的词汇;另一方面,读者很清晰地发觉,这是一部发生在我们所处的时代的故事。与此同时,小说也讽刺了当今文学圈内制造畅销书过程中的种种怪现象,曝光了出版商、出版社和经纪人之间的惊人黑幕……    或许以上这些就是《爱情谎言》成功的奥秘所在吧。    《爱情谎言》出版后依然受到读者和评论界的热捧。德国《世界报》称赞他的小说是一座文学迷宫。《新苏黎世报》评论道:“马丁·苏特凭借《爱情谎言》的故事情节,成功地创作了一部技巧娴熟的作品。”德国电视二台赞誉马丁·苏特是当下最好的德语作家之一。《明镜》周刊夸奖他说:“马丁·苏特以其故事性强且构思精妙的小说,征服了一大批忠实的读者。他善于保持心理惊悚小说和侦探小说之间的平衡——极具文学水准。”北德意志广播电台也不失时机地为马丁·苏特叫好:“马丁‘苏特做到了德国文学舞台上少有的事:他以优雅而又看似轻松叙述的故事,很有把握地淡化了娱乐和文学之间的界限。”    也有评论家将马丁·苏特的语言和德国的帕特里克.聚斯金德、尤雷克·贝克尔和美国的帕特里夏·海史密斯的语言媲美。聚斯金德以唯一的一部长篇小说《香水》和《鸽子》等中篇小说享誉世界,贝克尔以《说谎者雅各布》一书名扬天下,该书两次被改编成电影,1974年获奥斯卡最佳外语片奖提名,而海史密斯则是美国心理犯罪小说的头号作家、一代宗师,以《瑞普利》系列作品最为著名。听到有人作如此比较,苏特感到很荣幸。    马丁·苏特被誉为“瑞士有史以来最成功的作家”,他精力充沛,对创作充满着热情和激情,读者对他寄予厚望当在情理之中。我们衷心期待他能创作出更多更好的小说精品来。    除了上面介绍的众多头衔之外,马丁·苏特还是一位成功的企业家,销售自己生产的橄榄油、葡萄酒和咖啡。这个自然不属于本文的范畴了。    沈锡良    2012年深秋于上海虹口现代公寓

内容概要

马丁·苏特(1948—— )有“瑞士当代最成功的作家”之称,迄今为止他创作了十余部脍炙人口的小说,它们频频出现在德语文坛,乃至全欧洲的畅销小说榜单上。2006年他创作的《与魔鬼的约定》获得德国克劳泽犯罪小说大奖,《爱情谎言》(2005年出版,2009年改变成电影上映热播)和《厨子》(2010年出版,已改编成电影,即将上映)一面世便荣登《明镜》周刊畅销书排行榜首位,分别已销售了30余万和50多万册。他具有优雅睿智的文笔,其作品情节描写细腻。犯罪小说“精神分析三部曲”描写医学界的黑暗惊悚秘辛,引人入胜,分别是《小世界》(1999),《月亮的阴面》(2001)和《完美朋友》(2003)。《小世界》获1999年法国最佳外国文学奖,《完美朋友》获2003年德国最佳惊悚小说奖,2006年被法国导演法兰西斯·吉洛改编翻拍成电影,由法国凯撒奖影后卡罗尔·布凯主演。他的小说目前已被译成29种文字,总销量逾500万册。2011年,瑞士国家电视台表彰马丁·苏特为“经久不衰的畅销书作家和最成功的瑞士当代作家”,并授予他“2010年度瑞士奖”。
苏特在当作家前曾在广告界发展,26岁时便在知名的瑞士广告公司GGK担任广告文案写人、艺术和创意总监。除了撰写小说外,他还写专栏、舞台剧和电影剧本。2007年曾为瑞士知名歌手史蒂芬·艾切的专辑《黄金国》写过歌词。近年来他旅居在西班牙语危地马拉间,扔写作不辍。

章节摘录

大卫通常是被中午的饭菜味熏醒的,那是隔壁房间哈格太太烧菜做饭弄出来的味道。    可今天,他是被右耳针扎般的灼痛疼醒的。在他这一代人中,打耳洞的估计有一大半,尽管他只是在外耳上戴了一枚细小的金质耳钉,但耳朵还是发炎了。    那只盛葡萄酒的空箱子是他用作床头柜的,他从箱子里找出自己的手表。还不到十点,他才睡了不到五小时。    大卫坐到床沿上。窗帘太短,惨淡的光线从窗帘下面射到房间里,可以看到房间里那些二手家具——桌子、椅子、弹簧垫沙发椅、立式衣架、书橱,仿佛是一张三维黑白照片。唯一的彩色斑点画面,就是从处于待机状态的打印机和电脑上面发出的红红绿绿的小灯。    他穿上标签上贴有“快乐桑拿”字样的淡蓝色毛巾浴衣,打开房门出去了。    厕所位于楼梯间。尤其是现在,在这种寒冷季节里,那是很不舒服的,因为那里没有暖气。但至少大卫是使用那间厕所的唯一一个人。不知道什么原因,哈格太太的家里有自己的厕所。    他在盥洗盆上面的镜子里打量起自己的耳朵来。耳洞的地方又红又肿。他想取出那只耳钉。可他听说过,如果取出耳钉,洞眼将会重新收口。于是打消了这个念头。    他回到房间,往咖啡壶里倒满咖啡,放到煤气灶上去煮,然后就到那个用铝合金和磨砂玻璃做的淋浴间里冲澡去了。这个小淋浴间是多年前的一个房客在厨房间里搭建的。    他冲完澡回来,咖啡壶的溢流阀喷出水来,煤气的黄色火焰在闪烁。他关掉煤气,擦干煤气灶,重新穿上毛巾浴衣。他从水槽中拿出一只杯子洗干净,然后斟上咖啡。冰箱里有一包打开过的牛奶,他闻了一下味道,往杯子里倒了一些,把咖啡带到房间,放到床头柜上。他打开音响,重新钻入被窝。能在床上喝上一杯咖啡是一种奢侈的享受,这是大卫不愿意放弃的。    收音机被设定在一个全天候播放热带音乐的节目上。这和当下的气候形成了鲜明的反差:外面温度为零度,被浓浓迷雾所笼罩,有时是毛毛细雨,有时是绵绵小雪。大卫还在沉睡时,白日已经开始,而等到他离开家门,白天的光阴大多已经结束。    他一小El一小口地抿着咖啡,开始担心起自己的耳朵来。或许他应该回到给他打耳洞的那家商店去。他们肯定有经验对付发炎的问颢.    他在楼梯问里听到哈格太太购物回来发出的沉重脚步声。她应该有七十岁了吧。大卫不是很能估计老年人的年龄。老太有一个儿子,看上去和她一般年纪,每天十二点十五分过来吃午饭,然后一点十五分准时离开。他单身,在附近做仓库管理员的工作,哈格太太向大卫说过多次。    大卫站起来,打开窗帘。出乎他意料的是,从窗户上看出去,那一片天是蓝色的。不是很蓝,但确实是蓝色,于是他穿上衣服,十一点刚过,他就站在约翰大街上,这条他居住的灰色大街上。    这是预料之外的一个阳光灿烂的日子。外面肯定要比前一天高出十度,阳光映照在他头顶上方的阁楼窗户上。大卫没走几步路,就不得不打开棉夹克衫的拉链了。    卡贝尔大街上有家食品店,老板在他的店门前搭建了一个货摊,货摊周围布置了圣诞彩灯。在这样的天气里,生意自然不会很好。大卫走进去,买了一个乳酪三明治,在店里打开包装,开始吃起来。    接下来的那间屋子里,是一个旧货商在院子里做生意,他把几件家具放在院子的人口处,还竖了一块牌子,上面有一个箭头,写着“戈迪宝库”的字样。大卫顺着箭头方向走进店里。戈迪坐在一张标价“八十瑞士法郎。”的软垫沙发椅上,在看一份免费报纸。他们彼此认识,大卫家里的绝大多数装备都是从他这里购买的。    “昨天还是寒冬腊月,今天已是春暖花开,这多折腾人呀。”戈迪抱怨道。    大卫尽管没有觉得有什么折腾人,但还是承认他说得不错。大卫毕竟才二十三岁,适应能力比较强。    他一边吃着三明治,一边挤进小店,那里塞满了家具、箱子、家用器具、书籍、画框、小摆设和其他破烂东西。或许他能为托比亚斯找到些东西。托比亚斯是“埃斯基纳”的店主,大卫就在他的店里干活。    埃斯基纳是一家雅座酒吧,虽说开张还不到一年,但看上去仿佛存在着多年似的。酒吧里的装备是从二十世纪五六十年代的旧家具里挑出来的。挂在仿古墙上的是从全世界跳蚤市场上淘来的出土文物,散发出一种亲切感和国际氛围。    大卫隔三差五地在戈迪的旧货店里为埃斯基纳酒吧找点东西,卖给托比亚斯时还给自己赚点小钱。比如一张着色的阿尔卑斯山的全景画,一块破旧的包括不同棕榈树品种的植物学展示牌,还有一幅非常笨拙的印第安人酋长的油画肖像。    这一次他什么货也没有淘到。可当他离开的时候,戈迪和一个胖子一起恰好把一辆旧大众车上的东西卸下来。其中有一件物品,引起了大卫的兴趣。那是一只床头柜,已经被磨得没了棱角,大理石桌面是黄色的。“这个多少钱?”他问戈迪。    “这个还没有价格呢。”    胖子插了一句:“这个东西还是我的。装饰艺术品。”    “胡扯,这算什么艺术品。”戈迪咕哝道。    “真正的大理石桌面呢。”胖子补充道。    “多少钱?”大卫问。    胖子向戈迪投来疑问的目光。    “别看我。什么价钱,主人说了算。”戈迪不管他俩的事,径自回到大众汽车那里。    “四十?”胖子是批发商,直接和消费者打交道缺乏经验。    大卫审视了一下那件家具,打开小门,可就是拉不开抽屉。    “弄点儿肥皂,就不会卡住了。”胖子解释道。    “三十。”大卫跟他讨价还价。    “三十五。”    大卫想了一下,说:“那您开车送我到我家门口吧。”    “远吗?”    “就在拐角的地方。”    于是,大卫’柯恩便有了这只床头柜,它将改变他的整个人毕。P4-8


 爱情谎言下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     你是否曾经问过自己:为何爱情与谎言总是相生相伴,如影随形?譬如言不对心的誓约,譬如慎始无终的背叛,譬如一句将所有旧日缠绵化作虚妄的“我不再是你写信给他的那个人了”?你又是否曾经问过自己:为何爱情总想把我们变成另一个样子?让放纵不羁的人装出一副完美纯洁的笑脸,也让敏感害羞的人深深厌弃自己表现出的热情?我们都曾拨开人群追逐爱人的身影,直到发现站在他/她面前的自己是如此笨拙、懦弱、一无所长。为了留住爱人的目光,我们不得不假扮成另一个人,一个更风趣幽默也更才华洋溢的人。为了把自己冻结在最初令爱人怦然心动的那一秒,我们不断编造着现实,直到再也承受不起爱情和谎言的双重重量,逆着虚幻的波光陡然坠落。也许可以这样概括马丁•苏特这部小说的主旨——因爱而生的谎言的不安与为爱而死的激情的颤栗。小说由两个发生在不同年代的爱情故事组成,讲述酒吧服务生大卫意外得到一部未曾发表的手稿,为了吸引自己心仪的女孩玛丽,大卫萌生了自称作者的念头。玛丽为其中的悲剧爱情深深打动,不仅真的爱上了大卫,而且瞒着大卫把手稿寄给了一家出版社。小说出版后大获成功,被誉为“战后德国最重要的爱情小说”,但手稿真正的作者旋即循迹而至,并越来越多地介入和掌控大卫的生活,也挑起了大卫和玛丽之间日渐激烈的矛盾。最终,大卫以一个令人意想不到的结局摆脱了这场噩梦的纠缠,却终于还是失去了玛丽。一点温情,一点悬疑,一点令人啼笑皆非的阴差阳错,再加一点催人心碎的无奈,就构成了大卫和玛丽的爱情的全部——至少是表面上的全部。尽管这条线索看似简单得有点过分,却也因此更适合普罗大众的胃口。我们很容易就能把自己代入进大卫这个角色,与他一起打开潘多拉的床头柜,陪伴他手足无措地站在玛丽面前,和他一样满心酸楚地看着玛丽投入拉尔夫的怀抱,也很容易预见到大卫将要为爱迈出的铤而走险的一步。不知不觉间,我们就成了这场骗局里的同谋,和大卫一样苦苦挣扎在崩溃的边缘。虽然我们早就知道,就算作者再怎么假装好心地反复恳求上帝别让这个故事悲伤地结束,彼得和玛丽都还是注定只能迎来一个破碎的结局。只是在马丁看来,光拆散一对恋人显然还不足以挑动读者的神经,于是他又引入了另一对生活在五十年代的情侣,彼得和索菲。尽管在书中仅以片段的形式存在,但只要读过几本传统的爱情小说,就不难拼凑出这段恋情的走向——两人遭到索菲家人的反对,索菲被送往寄宿学校,索菲对彼得的爱随着时间一同流逝了,彼得伤心欲绝地写下这部手稿(其中大部分都是倾诉相思之苦的情书)后,骑着摩托车撞向悬崖……这段旧日恋曲本身并无特别之处,却是书中不可或缺的点睛之笔,以某种难以言说的微妙形式影响着大卫和玛丽的结局。当大卫为玛丽买下一枚戒指,他第一次在朗诵会上念出一封情书,以莉拉而非索菲的名义——那是玛丽为这本小说取的名字。从那一刻起,谎言渗入了他的灵魂,仿佛他真的已经变成了彼得。而他们的命运也开始悄悄靠拢,只是这次,阻隔在他们之间的并非玛丽的父母,而是大卫那“像祖父一般”的杰克。大卫的抗争与彼得的守候一样只落得徒劳,最终,玛丽不得不以索菲的方式向大卫宣告爱情的结束。留给大卫的,只有电脑屏幕散发的微弱的光源,以及文字处理器上等待被书写的直线。在爱情消散之后,我们总是试图要为一段关系的终结寻找某种解释,某种借口,某个能够被怪罪的人。在大多数读者眼中,把谎言当作爱情前提的大卫确实最容易被当成替罪羊。去看一看阿兰•葛斯彭纳以小说为基础翻拍的电影吧,它问出了一个谁都不曾在书中提及的问题:玛丽到底是爱上了作家大卫,还是服务员大卫?如果大卫一直是个服务员,玛丽还会爱他吗?即使导演在影片结尾颇为仁慈地给出了一个肯定的答案,让两人破镜重圆,但那显然不是会让马丁•苏特满意的答案。事实是,玛丽没能等到大卫摆脱杰克的纠缠就投入了别人的怀抱;就连大卫自己都知道,“她爱上的是一个作家”。是的,爱情是一场病,一场容易染上却无药可治的病。为了避免被责难,我们只好转向书写,以一种更为私人的方式写下一封漫长的告别信。但我们又终将被记忆欺骗,那些浸满了尼古丁的回忆总在这个或那个节点上惹人嚎啕,难以继续。我们一边书写,一边痛惜那些至为幸福的时刻在经历的当时便已注定失去。也许,为了偷偷安慰自己,我们不自觉地改变了故事的开始、经历,或是结局?也许,我们本就已经被彼得故事所欺骗,根本没有那样的誓约,根本不曾出现过如此美好的经验?否则为什么在杰克(尽管他不是小说的真正作者,却是这段爱情的见证者)眼中,彼得是个可怜的傻瓜而索菲却成了婊子?也许不是。也许爱是真的,不爱也是真的,只是他们刚好错漏了一拍,一切就变得不对劲了。但我们已经不敢相信,毕竟,谁不曾是恋爱中的骗子呢?如果你也曾是小说结尾时的大卫,试图为悼念去写作一个爱情故事,怀着失爱之人的切肤之痛,一字一句地记录下爱人的昔日笑颜,在打字机的嗒嗒声中一再确认自己的心脏仍然因为爱情的酸楚而不断跳动,那么你一定会佩服马丁在文中展现的对爱情免疫的能力。和大多数上了年纪的人一样(马丁•苏特在写作这部小说时已年近六十),比起歇斯底里的激情和刻骨铭心的绝望,他更愿意用一种宽容的态度来对待爱情。他的叙述简洁、流畅,不急不缓,带着淡淡的忧伤调子,纯粹得如同一场初恋。唯一的煽情只在彼得写给索菲的情书里,而它们又是那么真切、动人,仿佛可以看到安德烈•高兹的影子:我坐在我的阁楼间里,不管朝哪儿望,总能看到你。看到你关灯。看到你拉上窗帘。看到你打开床头灯。看到你在搜索无线电台。看到你把头发散开来。看到你坐在床上。看到你在看着我。看到你把头朝后一仰。看到你闭上眼睛。看到你张开嘴唇。看到你。看到你。看到你。这是彼得和索菲的故事,也是大卫和玛丽的故事,亲爱的上帝,作为读者,我恳求你,别让这故事一再悲伤地结束。(此文已刊媒体)
  •     「他的爱情生活是由一连串和自己不喜欢的女人的短暂艳遇及由少量自己爱慕的无法实现的爱情故事组成的……玛丽看起来属于第三类情况,这是一个他尚未遇见过的女人。」马丁.苏特在他的长篇《爱情谎言》《Lila, Lila》中写道。令人不禁想到同以「玛丽」为初恋女神的纳博科夫。在处女作《玛丽》的扉页上,纳博科夫援引普希金的诗句──「回忆起了往昔,令人神魂颠倒的爱」。不知马丁.苏特是不是看过那部发生在柏林一家小小的膳食公寓中的爱情小说,但这位目前瑞士最炙手可热的德语作家,早已数次获得电影导演的垂青,将他的小说改编成电影。甚至,就连《爱情谎言》的故事本身,早在二零零九年就已有同名电影上映,去年被《妙笔生花》(The Words)搬演重叙,莫名其妙又红一遍。一部意外发现的小说旧稿,一位热爱写作的落魄侍应生,凭借冒名顶替,获得了声名与爱情。自称是小说原作者的老人出现,将这一切看似意外的美好都笼罩疑云,他开始安排作家的生活,像带着上帝面具的魔鬼。而后,猜疑、不安,甚至各种人性之恶如约而至,仿佛是那部小说旧稿故意设下的圈套。好的爱情故事,不知为什么,总是多少带有一点教化作用。就像我们熟悉的童话《海的女儿》,以巨大的疼痛与隐忍,包容着他人的木然与欺骗,克服自我牺牲的伤害。用它来象征爱情,人们可以说出很多真善美的道理来,但最终的结果,却是化作泡沫,什么都得不到。一点教化,换来一点凄美,美其名曰命中注定的遗憾,事实上只有失败者才会这样说。这本身的叙述姿仪就牵动了读者的同情,像听衰败的老人一再讲述一生中失去。马丁.苏特是通过简化的纹心结构来叙述这个简单的爱情阴谋,书中书里的另一个故事,同样是毁灭式的爱,石破天惊的成为了畅销作品。而带有讽刺意味的是,马丁.苏特设计评论家们的盛赞辞却只是「男童尿布小说的终结」。朗诵会办过一年多,仍有欧巴桑揪着一些字句要听「作者」朗读,哭哭啼啼。这种腻烦本身就宛若镜像中爱情的进程,由极致的偶然落入厌倦的泰然。马丁.苏特写道:「这便是充满重重障碍的爱情的开始……他们永远无法安安静静地生活在一起。」一个靠爱情小说获得爱情的作家的爱情,最终毁于爱情小说的过度畅销,而这种毁灭却促使一个撒谎精终于坐到打字机前开始写作自己的失去。像纪德在《梵蒂冈地窖》中写,一个人反抗屈辱的命运,往往不会发现自己初期的骚动。只有依靠爱情,内心的反抗才会揭示出来。小说似乎在说对待爱情要诚实,但玛丽爱上「写那本书的人」,却也带有虚无色彩,她似乎并不是爱作家本人,她连自己爱什么都分不清楚。而作家历经「内心的反抗」,究竟会不会重获爱情,似乎也不一定。但爱情教人反省、教人深思熟虑,这并非易事,是一种凄美的学习。
  •     《爱情谎言》是瑞士著名作家马丁·苏特的畅销代表作品。虽然他直至49岁才真正开始小说创作生涯,但此后的十余部作品,每一部都畅销不衰,在德语文坛乃至世界文坛轰动一时,甚至制造了一种独特的“马丁·苏特现象”。  天才往往是不可遏制的。马丁从来就是一位多面手,在每一个涉足的领域总能游刃有余。他早年曾就职于广告界,所创作的广告词至今为人津津乐道;他也曾做过新闻记者、编写过歌词、为报纸撰写过专栏文章,当然也都是业绩骄人。  当人不再需要为生存而奔波时,就会去做自己内心最向往的事情。所以,在马丁·苏特年过不惑、经济上已经完全没有压力时,他觉得自己自由自在地投身于文学创作的时机终于到来了。这种对于文学的真心向往,似乎奠定了马丁·苏特自在而优雅的文风,或许也正因为这样,当自己的多部作品大卖、被记者问到接下来的一部畅销书会否面临压力时,他回答:“我在写书,不是写畅销书。至于这书能否成为畅销书,那是由读者决定的。而且我也没有任何压力。”  正是因为这种从容和自信,马丁·苏特虽然当之无愧地是一位畅销书作家,但他的作品却绝非那种只拥有稍瞬即逝灿烂的快餐型作品。他此前的种种复杂经历,赋予了他的作品不同的底蕴。文学创作对马丁而言,是合乎其心性的世界,在这个世界里,他将自己的人生际遇和感悟一一化入其中,阅读他的作品让人充满惊喜。  《爱情谎言》是马丁·苏特2005年完成并出版的作品。它一如既往地大受欢迎,一面世便荣登《明镜》周刊畅销书排行榜的首位,在德国狂销30万本,2009年又被改编成电影,十分卖座。  抛开这些外在的光环,《爱情谎言》的故事有着一种内在的沉静和古典气息。虽然关乎“谎言”,但这依然是个纯洁凄美的爱情故事。女大学生玛丽热爱文学,暗恋她的酒吧服务生大卫,为了引起她的注意和爱慕,将自己从跳蚤市场买回的二手床头柜中发现的一部小说手稿给玛丽看,并谎称自己是这部小说的作者。玛丽一下子被这部小说吸引,并就此与大卫开始了热恋……  人生常常就是这样失之毫厘,谬以千里。大卫的爱情谎言似乎是成全了他和玛丽,却也终于无法一直保全二人的感情。而大卫为了在这个谎言中自持,承受的折磨可想而知。人往往会陷于自己所设的樊笼里,不得自拔。让人着迷的是,这样一个情节并不复杂的故事,却在马丁的笔下显出离奇而千回百转的意味。  当然,这部小说的出彩之处,还在于马丁的文风总是充满着一种张力。他的语言简洁干练,没有过多的修饰或是繁琐的长句,叙述风格淡定而沉着,即使在描述一些紧张的转折时,笔调也是不改从容,并不刻意过多渲染情绪。这样的处理让他的作品更具有耐读性,无形中也增强了读者的阅读兴趣。  实际上,马丁在这些离奇的故事中所探究或是涉及的细节,正是发生在我们现实生活中的。比如,大卫对玛丽一往情深、求之不得的痛苦;当大卫收获了名利时,对自己何去何从的困惑;当怪老头以小说原作者的身份要挟大卫时,大卫对“自己是谁”“究竟怎么走到了这一步”等问题的反思;当玛丽隐约感到与大卫间存在问题时,产生的“自己究竟是爱大卫的名还是爱他这个人”的疑惑……这些一下子让读者走进了这个“爱情谎言”中。似乎,谁也没有办法规避其中所涉及的问题,包括爱情、背叛、怀疑、死亡。  命运常常将我们推向不可知的境地,但肇因,常常是简单而真诚的愿望。纯洁的爱情最终导致了这场谎言悲剧,但细想,这样的谎言或许我们每个人都曾说过。

精彩短评 (总计29条)

  •          爱情花园里有不同花朵。清纯、浓烈、昙花一现、永久不衰,这些与灵魂有关。爱默生说:灵魂的每一项许诺都有无数的履行“手段”。“手段”之说,有言过之嫌,特别对少男少女。   初恋隐秘而柔性,是永远不会减弱的美好回忆,是人性的魅力。一代又一代,多少人追寻、回首。爱可以改变一个人,也可以重塑一个人。青春的遐想,不是“手段”两字能抵达,更容不下一点老气横秋的迹象。   《爱情谎言》里渗透着淡淡忧伤的基调,那是单恋者的苦恼与痴情。 如一朵莲在荷塘中央,看似若有若无,缺少根基,始终压着心,压着每个有过初恋、单恋者的心。有多少初恋有结果?有多少初恋会忘记?更有多少恋情没有掺有一丝谎言呢?人天生是脆弱的,在感情的世界里难免会喝下一点毒酒,渴望生出美丽之花。谎言有时就是爱情花园里的养料,一旦捅破,爱已成果,爱已成往事。自人类懂得爱情后,每天在上演着爱情故事,各种各样。每种过程显示爱在心里有“轻”有“重”。“轻”不一定是轻浮,它可以是严肃,但是很少有人会拿出来晾晒、炫耀;“重”不一定压抑自己的人生,它也可以突破现状或一成不变。  23岁的服务生大卫单恋上喜欢文学的女孩玛丽。为了吸引对方,大卫拿出“自己”的手稿给玛丽看,从此玛丽对大卫重新定位。他得到读者的崇拜、得到小说界的地位、得到玛丽的芳心,但不快乐。靠救济金生活的爷爷级人物——杰克出现了,对大卫...声称那手稿是他的。一直有预感的大卫在杰克、出版商、书友、女友之间疲于奔命。大卫扔的不是谎言,是定时炸弹,随时随地爆炸。  大卫发现的小说手稿,带着缱绻柔情,把作者心胸深处的余灰重新点燃,与纯洁的恋情形成鲜明对比,为小说的悲剧色彩添上浓浓的一笔。  马丁•苏特在《爱情谎言》里描述作家写作、成名的过程。貌似自传体,而非自传体。用这种结构来表明作家喜欢耕种自留地,把自己扔进体裁,解剖自己、经营自己,用深情、用真挚渲染。整部小说结构新颖,文字细腻、委婉。  小说的另一种结构可谓戏中戏,谜中谜。故事里包含着另一个故事,相隔五十年上演着同一故事,结局摆在那里。当处在两难地步时,真正的作家诞生了。玛丽会如何重新认识大卫?大卫能否接受玛丽?又一个两难出现了。结构里出现另一个结构,两难中出现另一个两难。如包袱,扔了一个又一个,一环紧扣一环。  设想杰克在舆论界捅破谎言,另一个谎言呈现。美丽的恋情由邋遢老人之笔生出,读者愤怒,文学界一片哗然。大卫从高处坠入深渊,成为孤独者,再开始写作。如此两难的因数上升,悲剧色彩加重。惋惜声、叹气声卷土而来,浪尖感、谷底感加深。马丁•苏特守着恋情的纯洁与惆怅,不愿轰轰烈烈,也许真有如此的故事;也许要守着初恋的青涩、羞怯。  在每个人心里,爱情美好的扉页是情窦初开。至始至终,是偶然又是必然,好似花园里的花朵,期待每年花开,坦然面对花落,给琐碎的日子一种魅力。魅力因岁月加上光晕,超过爱情本身带来的吸引力。惆怅、绵长,在记忆的琥珀里定格、风干。那是琥珀里的一支永不凋谢的爱之花。  斯蒂芬•金在《写作这回事》借用《风格的要素》里的原则:略掉不必要的词句。我认为此译本做到了。叶芝的《当你老了》有七个译本,我就朗诵一个版本。村上春树的小说,我就爱看林少华的译本。译者翻译诗歌首先自己是诗人;翻译小说,要懂得小说的语言。  一本书可了解作者;一本书也可认识译者;一本书能打开读者心灵;一本书能让你我走进一座五彩缤纷的爱情花园。(《爱情谎言》,(瑞士)马丁·苏特,沈锡良译,上海译文出版社,2013年6月第1版。) 阅读更多 ›
  •     爱情谎言 大概看了就知道跟你理解的也差不多
  •     “瑞士有史以来最成功的作家”
  •     是个好故事,可是我不喜欢。已看过作者两本书,大致留下了“心理作家”的印象。
  •     通常人们都不太清楚事情是怎么开始的,当意识到此回头去想的时候事情又潦草结束。
  •     看到最后结束心里难过:(
  •     上帝啊,愿这个故事不以悲剧结局。
  •     一个书中有书的故事,越到后面越精彩。谁是谁的救赎者和启发者?谁才是这场骗局的主导者?
  •     好看的~看好想找电影来看看
  •     很喜欢,速度很快,值!
  •     无谎不欢
  •     两星半。文笔不好,所以书中书部分也很乏善可陈。
  •     在失恋的当口上阅读此书,只觉得爱情太让人悲伤了,一方无端端的莫名结束,剩下另一个人深陷其中。爱情实在太莫名其妙了。
  •     从开始绝望到结束,其实结束了反而释然了
  •     找不出缺点 但无法代入其中
  •     情节略刻意
  •     有个人看了两页就笑粗了声~
  •     大卫的个人魅力那么微弱,玛丽还是忠于自己的感情的。
  •     爱情花园里有不同花朵。清纯、浓烈、昙花一现、永久不衰,这些与灵魂有关。爱默生说:灵魂的每一项许诺都有无数的履行手段。“手段”之说,有言过之嫌,特别对少男少女。 初恋隐秘而柔性,是永远不会减弱的美好回忆,是人性的魅力。一代又一代,多少人追寻、回首。爱可以改变一个人,也可以重塑一个人。青春的遐想,不是手段两字能抵达,更容不下一点老气横秋的迹象。 《爱情谎言》阐述两代人的恋情。小说的结构可谓戏中戏,谜中谜。大卫发现的小说手稿,带着缱绻柔情,把作者心胸深处的余灰重新点燃,与纯洁的恋情形成鲜明对比,为小说的悲剧色彩添上浓浓一笔。
  •     谎言本来就是爱情的基础吧
  •     梗概大于本身
  •     结构胜过语言。
  •     2005年出版,2009年改变成电影。苏黎世,酒吧,德语作家,文学出版。
  •     饭前便后读物。
  •     马丁苏特的写作风格好喜欢,文字特别有画面感~ 跟侧重爱情的电影比起来,书中对于身份的探讨更耐人寻味~ 书里的玛丽比电影里的形象更饱满,那个高大善良的娃娃脸大卫真是非丹尼尔莫属。
  •     被结尾感动,不知是否翻译问题,感觉心理描写一般
  •     这是一部爱情小说,可是爱情小说哪还需要什么情节。一本小说里所能储存的所有爱情魔幻神奇的能量,容纳的所有爱情相遇相知的故事,只需要一个尚未遇见的人。云云似告白,泛泛如烟雾。如此虚无缥缈,稍纵即逝,却还是让人甘之如饴,殒身不恤 。
  •     就故事本身和写作技巧来说,略显单薄,贵在结尾的升华比较有余味。写作家与出版圈的那段让我想起了约翰·欧文的《寡居的一年》。
  •     小说四星,译文五星
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024