世界艺术史(第一卷)

出版日期:2015-6-1
ISBN:9787509558964
作者:[法]艾黎▪福尔
页数:214页

作者简介

艺术自生命之始发轫,生命从形式之端绵延
《艺术发轫》是艾黎•福尔《世界艺术史》的第一卷。作者从古老而神秘的史前艺术开始,探析艺术的起源之谜。全书共八个章节,具体而言又分为史前艺术、东方艺术和希腊罗马艺术三大部分。你将回归到最初的年代,重温艺术从诞生到发展的早期历程,一睹 东方和西方艺术最初的风采,领略那些古老而辉煌的早期艺术成就,并对艺术的本质产生更为深刻的领悟。

书籍目录

第一章 史前艺术
第一节 史前时代
第二节 洞窟艺术
第三节 宗教
第二章 埃及
第一节 陵寝
第二节 神庙和神秘
第三节 绘画
第四节 雕塑
第五节 塞斯艺术
第三章 古代东方
第一节 迦勒底
第二节 亚述
第三节 波斯
第四章 希腊艺术之源
第一节 爱琴艺术
第二节 希腊神话和奇迹
第三节 多利安人
第四节 爱奥尼亚人
第五章 菲迪亚斯
第一节 阿提卡综合艺术
第二节 哲理艺术
第三节 平衡
第四节 神庙
第六章 人类的曙光
第一节 普拉克西特利斯
第二节 解体
第三节 希腊古典艺术
第四节 意大利
第五节 亚历山大和绘画
第七章 不拘一格的希腊
第一节 塔纳格拉
第二节 贵族艺术
第三节 彩绘艺术
第四节 彩陶艺术
第八章 罗马
第一节 伊特鲁里亚人
第二节 注重实效的罗马
第三节 拉丁艺术
第四节 建筑师和基督教
I艺术史小词典

内容概要

艾黎•福尔(1873—1937),法国著名艺术评论家、艺术史与历史学家,最早将艺术与文化进行跨领域研究的艺术史学家之一。他运用高度诗意化的语言讲述艺术史的方法使本书深受读者喜爱,一经问世被陆续译成多种语言在世界各地相继出版,至今仍不断重印。
译者简介:
张延风,北京语言大学教授,1969年毕业于北京外国语学院法语系。著有《法国现代美术》《中西方文化掇英》等,译有《黑非洲艺术》,现致力于中西方艺术比较和文化艺术研究。
张泽乾,武汉大学教授,武汉大学外语学院院长。多年从事法国文化研究。著有《法国文化史》《法国文明史》《20世纪法国文学史》等。


 世界艺术史(第一卷)下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     《艺术发轫》是中国财政经济出版社2015年6月新推出的《世界艺术史》的第一卷, 作者艾黎·福尔(Elie Faure)是法国著名艺术评论家、艺术史和历史学家,同时也是最早将艺术与文化进行跨领域研究的艺术史学家之一,在法国影响很大。早在上个世纪九十年代,国内便陆续开始翻译出版了他的作品,并在艺术圈内迅速负有盛名,成为许多艺术爱好者们口口相传的经典之作。此次译者为张延风和张泽乾。张延风为北京语言大学教授,致力于中西方艺术比较和文化研究,著有《法国现代美术》、《中西方文化掇英》等书。张泽乾为武汉大学教授,武汉大学外语学院院长,长期从事法国文化研究,著有《法国文化史》、《法国文明史》、《20世纪法国文学史》等作品。两位资深学者联手翻译,倾其了多年心血,字字句句都有斟酌,力求将原书的文字尽泄笔底。正如艾黎·福尔所说,“我所构思的艺术史不是经由准确无误的诗意的移植,而是通过尽可能栩栩如生的诗意的移植完成的,它是由人类建构的造型诗章。”他就是按照如此要求完成自己文字的。文笔极其流畅优美,阅读的过程,就像走进一幅幅画卷。也因此,有人质疑批评他的作品更像是“关于艺术史的诗篇”。列举两段,读者便可感知。如:在壮丽的天空下,在世界辉煌的中心,竟然经历了缓慢的、然而又是异常悲惨的文明倒退,直至落入心灵的黑暗王国。为了让文明的火花再度喷涌,多利安人、腓尼基人和已变成爱奥尼亚人的古爱琴人,必须恢复已被破坏的关系。此时,火焰才迅速升腾,在这块不毛之地上点燃人类历史上最光辉的智慧的炊烟。(P118)由于菲迪亚斯的努力,造型不再是一门学问,也不再是一种职业,它变成了一种生动的思想。无论是造型的规模和动感,也无论是从三角楣的一角向另一角流动的群像,一切雕塑皆着眼于内涵,服从于内在的力量,目的是向我们揭示生命的意义。生命波流遍肢体,充盈肢体,使它们变得或浑圆或修长。生命波赋予骨骼的关节以形态,在豪迈的躯干上像雨水冲刷平原一样划出道道浅沟,在隐藏的腹部和坚挺的颤抖的乳房上留下印迹。元气升腾,使生命波随之波动。(P141)《艺术发轫》共含八章。第一章《史前艺术》分史前时代,洞窑艺术,宗教;第二章《埃及》分陵寝,神庙和神秘,绘画,雕塑,塞斯艺术;第三章《古代东方》分迦勒底,亚述,波斯;第四章《希腊艺术之源》分爱琴艺术,希腊的神话和奇迹,多利安人,爱奥尼亚人;第五章《菲迪亚斯》分阿提卡综合艺术,哲理艺术,平衡,神庙;第六章《人类的曙光》分普拉克西特利斯,解体,希腊古典艺术,意大利,亚历山大和绘画;第七章《不拘一格的希腊》分塔纳格拉,贵族艺术,彩绘艺术,彩陶艺术;第八章《罗马》分伊特鲁里亚人,注重实效的罗马,拉丁艺术,建筑师和基督教。在书最后,编者用心的附上了艺术史小词典。可见,艾黎·福尔的这部《世界艺术史》并不是按传统史书的撰写方式,或是编年体或是断代体。它或从不同的艺术流派, 或从不同的国家,或从不同的历史阶段入手,显得有些无章可循。这部被西方评论界称为隽永的史诗和瑰丽的画卷, 享誉世界的艺术史权威著作,的确没让人失望。“有时,一个象征性故事概括了100个同类的历史事件;有时,一个真实事件又代表着一系列的风俗、思想和探索,为我们呈现出一个象征性故事的概貌。” 艾黎·福尔选择的话题和故事,能够让我们感受到这样的魅力。PS:书评均为原创,未经本人授权,禁止转载!
  •     文/吴情哲学不同于哲学史,哲学的讲述侧重哲学家思想的剖析和阐述,研究其如何建构自己的哲学理论,而哲学史则主要对哲学家在哲学发展史上的重要性进行定位、评价和说明,主要看哲学家提出了哪些命题、解决了哪些命题,以及对于人类思维和认识的促进作用进行评价,当然,哲学史家本身必须一定的哲学素养。与此相类似,艺术也不同于艺术史,艺术侧重通过各种理论、技巧和笔法来创造艺术作品,并对艺术作品本身进行深刻研究,主要是发掘其美学价值,而艺术史则更加关注艺术作品及艺术家对艺术哲学的思考和反省,以及对于艺术创新和发展的作用。从事艺术和从事艺术史写作是两个行当,前者是艺术家,后者是艺术史家(广义的史学家之一)。这样看来,艺术史的写作是颇不容易的,艺术史家一方面要掌握史学著作写作的技巧,也要多少懂得艺术品本身的鉴赏和品评。艾黎·福尔就是这样的一个艺术史学家。他首先给自己提出的一个问题,艺术是什么?但他没有做出明确的答复,放弃了对艺术进行严格的定义,代之以揭示艺术的一个基本特征,即日常生活中艺术无处不在,而与该特征相联系便是,艺术的使命在于“揭示世界万物的意义”,在这个意义上,艺术可以理解为是对“心灵深处的神圣性声音”的释放和抒发,艺术的功能包括:教育人类、“认识世间某些深刻的真相”、获得美的享受等。第二个问题接着便来了,艺术史的写作应当如何?仅仅是“纯粹的、简单的艺术编年史”,“描述艺术发展演变的内在因素”和“外化表现形式”?第三个问题,艺术史写作的语言又该如何组织和运用?是干瘪的、准确无误的客观描述(通过技法、创作理论等),还是“栩栩如生的诗意移植”?是不偏不倚地居于中间立场,还是创造自己的一套“度量衡”,有所选择地解读?对这些问题的回答,无疑对理解艾黎·福尔《世界艺术史(第一卷):艺术发轫》的主要内容有所助益。对艺术源头的追问和回答是不易的,尤其在科学主义大行其道的今天(包括在作者生活的年代),因为缺少实证而饱受责难。然而,艾黎·福尔却勇敢地把触角伸开去,通过自己的想象力,为读者构建了一幅史前时代(有文字记录历史之前)的画面。当时的人们在自己的生活中,怀揣着对自然的好奇,刻画出了最早的艺术形象,虽然不免有些“孩子气”,但终究是人类迈出的第一步,这是第一大步,是人类最初敢于运用自己无法确知的能力开始了创造的历史。这些艺术作品,有的实用性特征显著,但审美效果的注重逐渐显现也是一个不可忽视的趋势,这是一个重要的收获和突破。在思考何种艺术源泉最深刻影响了西方,乃至世界艺术的面貌时,作者无疑倾向于古希腊罗马艺术作品,作者承认,这一方面或许是自己西方文化背景使然,但另一方面,他认为这也是一个艺术史家对艺术史叙述的一种选择。在艾黎·福尔眼里,古希腊人、罗马人,他们对人的理性给予了最高礼赞,试图用理性指导自己的日常生活,政治生活、宗教生活、家庭生活和经济生产,乃至法律制度,尽管最初,这种理性是模糊不确切的、不完整的。他们用自己的“平衡”观念来进行艺术创造,竭力使自己创造的作品符合美的准则和力的规矩。另一方面,他们也重视个人感觉,他们推崇自己时代的英雄,这些英雄的形象里,既有他们自己的影子(可以是他们自己的审美理想),也有着对人类个性的高歌。但同时,作者也肯定了埃及艺术等东方艺术的地位。他认为,东方艺术也诉说了自己的艺术生命,但他通过自己的艺术史研究,认为这些艺术创造更多的反映了一种“酒神精神”,一种狂欢和迷醉,而不是他所认为的理性产物,尽管其中多少也包含了一些理性因素,因而,它可以伟大而无法传承,但古希腊、罗马艺术中体现的理性精神则为后代艺术家们从事艺术创造提供了艺术理论养分和艺术规范。艺术的最初,或许,就是这般艰难,但艺术一旦生产(诞生)下来,便开始了自己的生命旅程,不信,请看第二卷。
  •     文/宋薇棠在这个世界上,从不缺少艺术,也不缺少艺术史。我曾有一段时间流连沉迷于不同的著名艺术史,但每一本都有其存在的价值:《加德纳艺术史》是众人的辛劳结晶,同时也是了解和掌握艺术发展的绝佳材料;《艺术的故事》是贡布里希一个人的智慧,潜藏着关于艺术发展的无尚规律;《世界艺术史九讲》是简明扼要的艺术史入门精华……而艾黎•福尔所著的《世界艺术史》则是我第一次看,但显然它也有着独到的魅力吸引着每一个翻开它的读者。而这种魅力是其它几本艺术史所难以企及的,或者说未曾注意到。如果说之前的几本久负盛名的世界艺术史是以历史或艺术为重,注重的是艺术与时空的联系,那么艾黎福尔的世界艺术史就是以语言为重,关注的是艺术的载体。他笔下的艺术史,并不是知无不言,言无不尽,相反——那是一种微微敞开的诗意,是清风卷荷的悠长清雅,是徐徐走来的缱绻伊人。艾黎福尔曾说过:“我所构思的艺术史不是经由准确无误的诗意的移植,而是通过尽可能栩栩如生的诗意的移植完成的,它是由人类建构的造型诗章。”他是这么说的,也是这么做的。第一卷中总共八个章节,按照时间的顺序从史前艺术推演到埃及与东方,然后及至西方艺术的起源——希腊罗马,主要用第一卷的标题“艺术发轫”即可代替,人类起源的同时也是艺术显山露水、漫漫长路的开始。但是在每个章节中,他都用优美的文字设置了一幅幅令人浮想联翩的图像,这也是他所呈现的诗意艺术中最大的特色与魅力所在。比如他在讲希腊艺术时所描述的景象:“在这里,线条和块面组合得如此简明,在清澈的万顷碧波上衬托出如此清晰的剪影,以至天、地、人之间的本质联系都全铭记在希腊人的脑海中……入夜,海面星光闪烁,直达远方。海峡像大自然的底座,一览无遗,平静安稳,托举着感激不尽的心灵。”精致优雅的语言越是不露声色,越是将那种景色微妙的艺术美感表达得淋漓尽致。那些画面犹如蹁跹的蝴蝶,纷至沓来,跃然纸上,犹有“迢迢南浦,渺渺伊人”的光景。从模糊的印象到清晰的表征,用诗一样的言语,将严肃艺术史诠释成了另一种美的艺术。这么多年,能做到这一点的人越来越少,但是令我庆幸的是——艾黎•福尔做到了。但显然,他做到的并不止表面的形式,他更将诗意转化为一种内在的精神。《听客溪的朝圣》中就曾说过:“当我们纯然沉浸在某一样东西的时候,精神上呈现出一种忘我的状态。此时心灵既开放又全然专注。我们不用,也不应该沦为一直小狗。”当我们沉浸在福尔所创造的诗意艺术世界中时,我们的心灵也就呈现出一种忘我的状态。这种忘我的状态帮助我们更好地去发现艺术在世界的时空流转间所留下的足迹,从而明白时空与广延的一切活动最终皆导向艺术创作活动,并升华成我们内在的涵养与精神。就像福尔在新版序言的最后说的那样:“艺术是一个民族、一个人征服黑暗与混乱的和谐的闪光,黑暗与混乱既出现在这种闪光之前,也尾随在这种闪光之后,它们必定会围绕着它团团旋转。”微微敞开的诗意只是一种艺术美的表现形式,艺术真正的价值远远不止于此,它存在于庞大的人类文明之中,隐藏于和谐与混乱并存的人类历史长河里。而人类不灭,艺术就不会死。艺术不死。

精彩短评 (总计9条)

  •     "法语古典、明丽,不像德语那样晦暗、深幽;因此它总是让基本轮廓脱颖而出,闪出光亮,即使进行明暗烁灭的对比,也不能忽视感官的欢愉,就是浪漫,也是only half romantic,是浪漫的古典。"说艾黎福尔的遣词研句就是典型,精致,讲究,越是不露声色越是自然之响而越能自佳。
  •     如沐春风,文采飞扬…美中不足的是,作者常常会诗兴大发,忘却了原本的历史叙述.关键在于,作者竟然还不以为意!(P96-97)将本书改名为《世界艺术的精神》或者更贴切点…P.s.译文上佳…
  •     艾黎福尔的世界艺术史,总结一下,就是诗一样的语言很让人眼亮,读起来比较享受。
  •     希腊部分莫名其妙
  •     很抒情,对艺术的解读有强烈的个人风格。
  •     经典中的经典,大师中的大师。内容不用说,文字读来更是喜欢,必须顶啊
  •     比较感性,适合有一点认识之后作为辅助读物,也可以当作艺术遐思散文读。虽然是“美文”,但我觉得翻译的文字还是有提高空间的。先读了一点加德纳艺术史,看到同样的或相似的图片好激动~
  •     散文敘述的藝術史, 很有趣. 但翻譯的功力待提高, 有些地方翻譯地讓人霧煞煞.
  •     果然写得很文艺,也因此有时在字里行间情感太过充盈,不免能放不能收。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024