《古典文学》章节试读

出版日期:2016-8-5
ISBN:9787532161307
作者:[英] 理查德·詹金斯,Richard Jenkyns
页数:340页

《古典文学》的笔记-第1页 - 勘误与补充说明

以下是本书的一些排印错误,还有就是译注里一些希腊文成书时未收录(其实没有影响,只是译者觉得有助于理解一些文句),一并补充在这里,供读者参考。如果您看到错误,也请跟帖告知,谢谢。
-------------------------------
作者简介里的“《维多利亚时代》(The Victorians)、《古希腊》(Ancient Greece)”应该是“《维多利亚时代人与古希腊》(The Victorians and Ancient Greece)”
各处“德行”应该是“德性”
p21 “伊萨克”应该是“伊萨卡”
P112 第一段倒数第三行,买草药应该是“卖”草药
-------------------------------
以下为补充:
p4 高贵的阿喀琉斯:δῖος Ἀχιλλεύς(共34处,如《伊利亚特》1.7);捷足的阿喀琉斯:πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς(共31处,如《伊利亚特》18.78)。
事实上存在少量冗余,如上面所举的例子,五个音节的还有ὠκὺς Ἀχιλλεύς (迅捷的阿喀琉斯,共5处),七个音节的还有μεγάθυμος Ἀχιλλεύς(英勇的阿喀琉斯,《伊利亚特》23.168)。详见Milman Parry,《荷马史诗中的传统修饰语》(L’Épithète traditionnelle),Paris, 1928, pp. 218–240
p30 基于对κλύω的不同理解,μάλιστα δέ τ᾽ ἔκλυον αὐτοί这句话会产生不同的意思。κλύω表示主动时意为明白、清楚,表示被动时意为被人谈起(最多被人谈起=最大的名声)。但据LSJ词典,被动意项仅见于悲剧。
p44 原文作“海紫色的”(ἁλιπόρφυρος),这里指的是雄性翠鸟(κηρύλος)。按照公元前3世纪下半叶的卡鲁斯托斯人安提戈诺斯的说法,雄性翠鸟老了以后会趴在雌鸟身上飞行。
p112(第一段倒数第三行,最后一个段子)阿里斯托芬的《蛙》第840行,埃斯库罗斯称欧里庇得斯为“菜园女神之子”(ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ)。这句话戏仿了欧里庇得斯残篇885,“大海女神之子”(ὦ παῖ τῆς θαλασσίας θεοῦ)。可能指欧里庇得斯的母亲是个菜贩子,讥笑其出身低贱。参见《地母节》第387行,“欧里庇得斯,女菜贩之子”(Εὐριπίδου τοῦ τῆς λαχανοπωλητρίας),《阿卡奈人》第478行,“给我几根从你妈妈那里拿的野萝卜”(σκάνδικά μοι δὸς μητρόθεν δεδεγμένος)。但老普林尼认为(《博物志》22.81),欧里庇得斯母亲卖的“野萝卜”(σκάνδιξ)不是正经蔬菜(ne olus quidem legitimum),而是一种具有催情效果的植物(fatigato venere corpori succurrit marcentesque iam senio coitus excitat)。阿忒那俄斯(56d):“他坚持要和我交欢……给我吃野萝卜”(Ξυγγενέσθαι διὰ χρόνου λιπαρείτω με δρυπεπέσι, μάζαις καὶ δια σκανδικίσαι)。
p238 月光动机见《帕拉丁诗选》(Anthologia Palatina)5.123(菲洛德墨斯):夜晚的月,照亮吧,长着两个犄角的守夜者,照亮吧,透过精美的窗棂照进来(Νυκτερινή δίκερως φιλοπάννυχε φαίνε Σελήνη, φαίνε, δι' εύτρήτων βαλλόμενη θυρίδων);对睡梦中的姑娘行不轨的动机可能源于希腊新喜剧,参见泰伦斯《阉奴》599行起。查士丁尼时代的拜占庭诗人——“静穆司”保罗也用过该主题,见《帕拉丁诗选》5.275。
p317 “恩科尔皮乌斯”来自希腊语ἐγκόλπιος,意为“在胸部”或“在大腿”;“吉通”来自γείτων,意为“邻居”;“阿斯库尔托斯”来自ἄσκυλτος,意为“不受干扰”或“不知疲倦”。

《古典文学》的笔记-第112页 - 公元前5世纪末

看上去任何提到放屁、某个克莱斯特涅斯的娘娘腔或欧里庇得斯母亲卖草药的段子都足以让人发笑(最后一个段子的笑点已经失传【注】)
这个注没敢加上去。。
【注】阿里斯托芬的《蛙》第840行,埃斯库罗斯称欧里庇得斯为“菜园女神之子”(ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ)。这句话戏仿了欧里庇得斯残篇885,“大海女神之子”(ὦ παῖ τῆς θαλασσίας θεοῦ)。可能指欧里庇得斯的母亲是个菜贩子,讥笑其出身低贱。参见《地母节》第387行,“欧里庇得斯,女菜贩之子”(Εὐριπίδου τοῦ τῆς λαχανοπωλητρίας),《阿卡奈人》第478行,“给我几根从你妈妈那里拿的野萝卜”(σκάνδικά μοι δὸς μητρόθεν δεδεγμένος)。但老普林尼认为(《博物志》22.81),欧里庇得斯母亲卖的“野萝卜”(σκάνδιξ)不是正经蔬菜(ne olus quidem legitimum),而是一种具有催情效果的植物(fatigato venere corpori succurrit marcentesque iam senio coitus excitat)。阿忒那俄斯(56d):“他坚持要和我交欢……给我吃野萝卜”(Ξυγγενέσθαι διὰ χρόνου λιπαρείτω με δρυπεπέσι, μάζαις καὶ δια σκανδικίσαι)。


 古典文学下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024