《平面设计中的网格系统》书评

出版日期:2016-7-1
ISBN:9787532298574
作者:[瑞士] 约瑟夫·米勒–布罗克曼
页数:176页

对于一个设计师而言,这本书有里程碑意义。

一个平面设计师,做设计的时候到底在做什么呢?基本上就是在安排视觉语言传递信息。为了做到这点,我们学设计的基础,点线面、构成、色彩、立体、字体、排版,等等等等。学过这些之后,你知道了点线面的不同组合能带来什么样的不同视觉效果,什么样的色彩可以传达某种特定的感情,怎么样的字体才是最适合将要放在海报上的,但是,总是少了一点什么,特别是在进行长文本的排版设计的时候。这个时候,Grid system in graphic design这本书就像是踩着七彩祥云从天而降的救世主一样,给了你一个视角,把曾经学过的点点滴滴,都放进了一个生生不息、富有逻辑、精致、干净的系统。这个系统就像瓦肯人Spock一样。让人放心。全书可以分为两个部分。第一部分是介绍网格系统是什么,怎么个原理,在运用到设计实践中是如何进行的。第二部分则是介绍了网格系统的具体案例。这些案例不仅包含平面设计的应用场合,还包括三维建筑、工业设计、字体、古代与现代标示设计。对于一个设计而言,网格系统是一个非常实用的方法论工具,而且适应性极强。说如虎添翼,不为过。关于这书本身的设计问题,曾经在微博上引起过讨论,这里是我在知乎就这次讨论的一些想法。关于这本书的翻译,我个人觉得很遗憾。首先是有错译的问题。P106的subtitle不知为何翻译成了标题。造成了十分不快的理解错误。原文是指正文与副标题采取了同样大小的字体,而非简中书上所谓的“标题与正文”。 其次有好几个地方的翻译不够谨慎。出现了天头地脚这种专业词汇时候没有译注,得翻到第二页才知道是个什么意思,尽管最终补充了解释,但是解释的地方却不合时宜,给读者造成了十分不必要的阅读障碍。有些地方的翻译莫名的把句子信息拆分到了段落的不同地方。还有一些地方的翻译十分让人费解。老实说,引进这样一本设计界经典是一件很重大的事情。虽然很感谢各位工作人员的工作。但是引进简中版本最重要的翻译质量却如此……我不知道用什么形容词才比较不伤感情。总之,英语水平足够的话,不妨去购买英德双语的原版书。简中有一个好处。空白地方够大。做笔记挺方便的。

一本实用又美观的设计基础工具书

利用网格系统来设计作品,既能达到合理、有效安排画面的作用,同时也能让我们在最大程度上利用有效地控件做出最符合设计要求的作品,达到事半功倍的效果。实用:书中见到了版心的结构;在网格中文字与图片的关系等非常常用且核心的问题。作者几乎列举了所有在版面设计中可能遇到的网格的分割方法。从例子中我还看到了不同类型的设计作品:有年报、宣传手册、画册、杂志、定期刊物、产品目录和海报等。几乎涵盖了版式设计的所有项目内容。网格也从二栏、三栏到四栏,还有9格、12格、32格和72格。分得越细,设计师对网格使用的变化就越丰富,多变。这也更加考验设计师对重点内容的敏感和控制。因此这本书非常实用。美观:网格的运用考验着设计师对文字内容的掌控、分布。对图片的处理、大小、位置和数量的控制,在规则的网格排列下,如何表现出多种不同的排列形式。既能明确表现内容,同时又要美观和巧妙。书中还引入了三维空间的概念,在作者写书的那个年代是很超前的创意,对网格的分割、排列同样也能也适用于空间设计。


 平面设计中的网格系统下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024