落洼物语

出版社:人民文学出版社
出版日期:1984年
ISBN:SH10019-3611
作者:无名
页数:282页

作者简介

竹取物语
伊势物语
落洼物语

书籍目录

译本序
竹取物语
伊势物语
落洼物语


 落洼物语下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     《落洼物语》、《竹取物语》、《源氏物语》等等,都是平安文学。我读的第一本这个时代的作品,就是这本书——和这个封面一样样的。里面包括了《竹取物语》、《伊势物语》和《落洼物语》三个故事。其中《竹取物语》的梗概,大家大概都耳熟能详了。《伊势物语》里都是和歌,我没怎么细读。只有《落洼物语》,真真是“看了又看”。因为篇幅短,比源氏物语读的次数要多很多。记得高中有无数个夜晚就用这本书打发时间来着。故事情结很平常。和现在的穿越文有很相似的地方。一个大户人家的才色兼备的少女,受了继母的“虐待”,住得比下人差,还要靠女工维持生计,甚至被父亲无视。后来因为侍女牵线搭桥,与身份高贵的公子相爱结合了,地位一跃升天。灰姑娘的故事到此就结束了,而落洼物语的特别之处就是,开始描写少女的丈夫之后如何为难少女的继母,为少女“报仇”。看得实在让人一解心头之恨。报完仇之后呢?又开始对这家人千般万般的好起来。让这位继母对少女感恩戴德。把故事中人物的形象描绘的淋漓尽致。大概也是因为看这部书看得津津有味的关系吧。后来读《源氏物语》的时候也一样看得别有一番感触。所以说这本书是我的日本平安文学启蒙书也不为过。呵呵。
  •     日本古代灰姑娘写于《源氏物语》之前。,《落洼物语》的原作者经多方考证,绝大多数研究者认为应该由男性贵族所作。也就是体会“以德报怨”《紫氏部日记》:“品德高尚者,可以怜悯,甚至还可能照顾憎恨自己的人。而一般凡人则无论如何也作不到这么善良。就连大慈大悲的佛祖,也未曾说过诽谤三宝是轻罪吧,便何况是陷入浊世深渊的世俗之人呢。”
  •     看书的顺序:首先发现伊势物语是许多微小篇幅组成的系列,随便翻看了几篇,算是诗集?子恺先生是大家,翻译得很巧妙工整,不知道原文文采如何呢。基本都是些情诗。由于咱们的唐诗强大到了极点,所以有点曾经沧海难为水的感觉,随意翻翻偶能发现意趣。然后看了落洼物语,故事结构可用“起承转折”概括,分别是女主人公如何受苦-遇到男主人公-男主人公复仇-大团圆。从中可了解到日本古代的一些民风民俗,非常新鲜,例如,无论身份年龄,人们之间传遍条时都带一首诗?这个故事好像是根据民间传说整理出来的(还没看书序),可是整理者的幽默感却不输给现代人。比如反一号——女主人公的后妈,在得到仇家恩惠时的说的那些话,又好气又好笑,而且心理活动相当真实自然,可以说是人物性格最丰满的一个角色。再比如男一号,对两位所谓情敌的痛恨和讽刺,却让这个人物显得相当可爱。还有女主人公在父亲办完丧事后仍不肯离开老宅,男主人公说:再不走又要被关到储藏室里去了。话虽有点刻薄,却富于生活气息。要知道此时他们夫妇的身份地位已经非常显赫,拿旧事开玩笑恰证明男主人公对妻子感情依旧。但综合看来这个故事仍然更像是童话,或者说是浪漫主义文学,到了后来男女主人公的任何大小愿望,没有一个不顺利实现的,缺乏戏剧冲突。顺便说一下,个人感觉故事整理者可能是女性,证据是她把男主人公描写得太完美了,高、帅、富,官居极品,要风得风要雨得雨,而且对女主人公的娘家费尽心力,对外界美色和权力的诱惑一概视而不见,恐怕是前无古人后无来者了。最后看竹取物语,竹取就是取竹的意思,指的应该是女主人公的养父?这个更像是童话故事,不过情节还挺精美的。最后女主人公居然是从月亮来的,我还以为是嫦娥!原来是日本版月亮姑娘,不是中国版月亮夫人。(似乎没太多感想,吐槽一下而已)童话就是童话,情节的合理性是否值得推敲,已经不重要。比如,养父为什么从小不让姑娘见人呢?从小被别人和自己封闭在家中,这样的生活有多少幸福可言,女主人公却幸福得连生身父母都淡忘掉,一心想留在地球?以前读到的现代日本小说,都是非常注重真实性。看来历经千百年,该岛文学风格有所改变。相同的一点是,他们的语言都很沉稳,描写都很细腻,绝少哗众取宠的成分,还是很不错的。

精彩短评 (总计50条)

  •     竹取
  •     版本:译文08年7月第1版;喜欢平安时期的歌谣;最后一篇落洼物语中的若干句子不大通顺,丰子恺居然能把日语的家常话译出上海方言的味道……
  •     竹取物语短而有趣。大家要相信古人的情趣,把从前听说过的相关作品解读全部抛掉,自己读一读原著就知道了。伊势物语个人看不下去。落洼物语有助于大家了解一下古代日本贵族奇怪的婚姻制度。所以啊,日本人女人为什么这么重视衣饰与书法、作和歌,她丈夫可能结婚好几年了还不知道她长什么样!黑夜里只能闻她的熏香,摸她的衣料,白天分别之后就看她的字迹和赠答歌。不合理吧,所以最后也无法延续。
  •     丰子恺译
  •     一部描写贵族家庭矛盾冲突的作品。因此,情节在小说中起着十分重要的作用。这是因为,只有通过情节,才能够充分地描写事件,而只有通过事件的描写,才能够全面地展示人物之间矛盾冲突。为此,全书紧紧围绕着中心主题,按照时间的顺序和故事的进展,编排了三大情节:“虐待”、“报复”、“宽恕”。三大情节构成了小说故事发展的三个阶段:展开阶段,高潮阶段,结局阶段,使之形成紧密的逻辑联系和因果关系。在这三个阶段中,穿插了一些青年男女的恋爱故事,贵族之间的明争暗斗,官场的沉浮,世态的炎凉,以及生老病死,婚丧嫁娶,节日庆典,生日、佛事活动等等,此外还掺入了许多滑稽的笑料(如关于傻老头典药助,“白面名驹”少辅的描写)和大量的和歌赠答书信,从而比较广泛地反映了贵族社会的生活现象、风俗文化。
  •     落洼物语是只能存在于故事里面的美好完满呀。竹取物语一篇,淡淡的哀愁与独特的美感,喜欢得很。丰子恺的译笔很不错,爱上了。
  •     日版灰姑娘。我看的是连封面都不见了的旧书,依稀记得情节。
  •     丰先生的翻译很有味道。
  •     三本物语合集。丹波市中旧杜宇,啼声还是旧时声。
  •     1991年8月1日 图书馆。
  •     宝贝藏书
  •     细节真好,那么古老的小说会有那么真挚的画面。灯下拉开的衣褶,温和的笑意和端丽的容颜,带着点温暖的昏黄颜色,像古代的巨匠。
  •     如虫宿水藻
  •     豐子愷的譯本很有意思,總是從前從前的,像是講了幾個遙遠的故事。
  •     妙不可言的伊势物语!!
  •     少女向
  •     丰子恺翻译得略匠气
  •     很适合做替换文
  •     好幼稚的语言风格~故事还行~我可能受世界奇妙物语影响太深~觉得一个日本故事没有狂野的反转和深刻的隐喻就不够好
  •     丰子恺先生译本最高!
  •     其中有个细节让我想起,针线闲拈伴伊坐
  •     很有名的三篇古老物语的合集。丰子恺先生的译文很漂亮。
  •      昨天在圖書館很粗糙快速地讀完的老書。
  •     落洼是个好姑娘
  •     落洼姑娘的经历让人相信峰回路转苦尽甘来。
  •     在宝图自修室外花一小时读完了。感觉还可以,日本灰姑娘故事。没有源氏物语那么无聊。
  •     『竹取物语』,朴风作品;『伊势物语』,浪漫主义文学,读起来很像我国的『诗经』;『落洼物语』,读起来如同『傲慢与偏见』,无论是人物的谈吐方式,还是往来的书信,都太像了…其中一星献给翻译大家子恺先生.
  •     这本老久以前读过,至今犹记得《伊势物语》里那首美妙的诗:片面相思久,心中隐痛深。如虫宿水藻,暗里自丧生。
  •     丰译工整而收敛
  •     文艺闷骚男世纪情歌典藏啊,亲~~~
  •     传说和童话
  •     高中图书馆借到的,很喜欢通俗的爱情故事啊。从前有个士兵,和公主相爱了,背起公主就跑了。相爱的恋人分手后相遇,男子指着橘子对姑娘说:红袖当年小,也有此异香。每个故事都世俗又清新,奇妙得很呢。
  •     現在看到一切物語文學里提到某個女子多麼多麼的曠世美貌,腦海裡浮現的都是《九相圖》,也算是心無掛礙。
  •     落洼最好看
  •     购于旧书摊,最爱竹取物语
  •     物语,你就知道是清新淡雅的小篇
  •     1000年以前 写成这样 很不错了...喜好程度:竹取>伊势>落洼(http://teppou13.fc2web.com/hana/narihira/ise/old/ise_story_old.html)
  •     一片热闹的故事
  •     因为丰子恺而来看的,竹取物语原来就是辉夜姬物语呀~有部电影动画电影就是根据这个改编的哟~伊势物语没怎么看,落洼物语看了两卷,看了灰姑娘被虐待的痛苦生活,和王子帮她报仇的情节,不喜欢报仇的情节,为了报仇,搭进了“四女儿”和自己二妹妹的幸福,真是残忍,只为自己的报仇快感。
  •     赝品的感觉。
  •     很神奇……平安时代居然有这么爱恨分明的小说~……干净利落荡气回肠=L=
  •     日本版的灰姑娘
  •     十世纪的作品如此生动,现代人的进步实在不多。
  •     伊势物语里那个最后贵为皇后的女子,想起年少时,那些深藏在和歌的韵音中的春风桃花,是不是就能够看破红尘,不再追诉一切身前之事。
  •     包含《竹取物语》及《伊势物语》。前者很有名,估计喜欢日本漫画的人都知道。后者是歌物语,蛮有趣的。《落洼》则是个日本版灰姑娘的故事,后面报复的内容看得很解气。
  •     伊势物语最好,戛然而止,回味无穷。
  •     高中图书馆的旧书。
  •     对竹取物语好失望
  •     日本古代灰姑娘   写于《源氏物语》之前。,《落洼物语》的原作者经多方考证,绝大多数研究者认为应该由男性贵族所作。也就是体会“以德报怨”   《紫氏部日记》:“品德高尚者,可以怜悯,甚至还可能照顾憎恨自己的人。而一般凡人则无论如何也作不到这么善良。就连大慈大悲的佛祖,也未曾说过诽谤三宝是轻罪吧,便何况是陷入浊世深渊的世俗之人呢。”
  •     这书收得挺值,好歹也认真领教了丰子恺的翻译水准。落洼物语的节奏真是蛋疼。。。。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024