茵梦湖

出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2003-6
ISBN:9787563339334
作者:[德] 施笃姆
页数:399页

书籍目录

1 施笃姆的诗意小说及其在中国的影响
2 玛尔特和她的钟
3 茵梦湖
4 一片绿叶
5 苹果熟了的时候
6 迟开的玫瑰
7 她来自大洋彼岸
8 燕语
9 木偶戏子波勒
10 一位默不作声的音乐家
11 普赛奇
12 双影人
13 白马骑者
附录: 施笃姆抒情诗选
1 十月之歌
……


 茵梦湖下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     终于读完了施笃姆的《茵梦湖》(其实是他的短篇小说集)。读《茵梦湖》,一如大众评论,诗意味很重,风格朦胧婉约。这位钟情于大自然的小说家、诗人,有着女子般细腻的情思。还记得《茵梦湖》中莱因哈德与伊丽莎白青梅竹马、两小无猜的童年,纯净,甜美。还记得池塘中,月色下,那朵莱因哈德可望而不可即的睡莲,象征着他与伊丽莎白曾经那么清晰、触手可得的幸福如今却化作沙粒,无情地快速从指缝溜走。正如维纳斯因断臂反倒平添独特的美感,一段残缺的感情,让人既感动又惋惜,心灵更觉触动。印象最深的是《木偶戏子波勒》。施笃姆应该也有一颗孩子般的心吧,不然怎么会将小男孩保罗对木偶戏,对木偶“卡斯佩尔”的痴迷心理刻画得那么生动而真实?嗯~还有那个可爱的小女孩丽赛,卡斯佩尔被保罗弄坏后,她为了躲过严苛的妈妈,和保罗一起躲在剧院的箱子,刚刚还伤心得不行,可不一会儿就呼呼地睡着了。真好,丽赛和保罗最后走到了一起,是我所预想的最佳结局。 还有《双影人》,挺沉重的一篇故事。常言道:“浪子回头金不换。”可是故事里的浪子虽诚心回头,却得不到社会的再认可,他自己也因此在寻回自尊的路上倍感艰辛。世界上没有绝对的好人和坏人。约翰虽然在外人眼里看来凶残邪恶,可是对待自己的妻子和孩子时,他又是那么温和体贴,关怀备至。尽管他最终误杀了妻子(这源于他无法摆正心态,正式自己、克服自卑,所以才会因受到一点点语言上的刺激就狂暴不已,一时冲动犯下大错误),但他对妻儿的爱是绝对毋庸置疑的。为了防止妻子跌入井中,他在井周围竖起了木板;为了给女儿取暖,他拆掉井周围的木板当柴烧;为了给饿得面黄肌瘦的女儿充饥,他去偷马铃薯(此前他已与自己的良心做了极大挣扎,是在走投无路才出此下策),却在匆匆逃离的途中不慎跌入了那口曾经被他围起来的井。这口井是这个男人心灵柔软面的见证,但最终竟又是它结束了他的生命。这样的结局,强化了读者的同情、感伤。近代西方文学一贯热衷于对细节的刻画和对细腻情感的勾勒。这样的刻画、勾勒很多时候确实会增强人物的立体感,不过过多的细节描写有时也会适得其反——使属于读者自己的想象空间狭窄了许多,减少了阅读趣味。但像杜拉斯、昆德拉的小说又给人太多的想象空间。感觉折衷一点的写法应该最对我的胃口吧,嘻嘻~今天,告别施笃姆和他的故事。不过,但愿那个两世纪前诗意的世界,那诗般的余香能在我心中停驻久一些,再久一些。
  •     坐在荷花池边的长椅上,中午明媚的阳光照得人昏昏欲睡,手捧一本小说慢慢地品味,无疑是一种享受。在成都这么一个时常阴天的城市,这样的天气总会让人心情打好。再加上如果所看的书正好是一本自己喜欢的书的话,那就更好了。而我今天中午看的《茵梦湖》正是这样的一本书,虽然看过好多遍了,但还是能让人心里感到喜悦。《茵梦湖》是德国十九世纪小说家特奥多尔•施托姆的成名作,施托姆可以说是五四以来最受中国翻译者和读者喜爱的外国作家之一。他长于叙事,本人与生俱来的诗人气质使其作品具有如梦如幻的浓郁的诗意,让人独来仿佛身临其境,却又把捉不住。据杨武能先生说,施托姆的《茵梦湖》在中国有二十多个译本,郭沫若,巴金等人都曾经翻译过,其数量之多甚至已经超过了歌德的《少年维特之烦恼》,而杨先生的译本则是迄今为止最新的译本。 其实到现在为止,我看《茵梦湖》的经历可以分成三个阶段。第一次看是初中毕业的时候,考完中考,待在家里无聊的要命。于是父亲便从邻村的某个藏书甚丰的人那里借了二十几本书来给我看。虽然从小学四年级就开始偷偷地读一些小说,但看的大都是一些中国的书,如《杨家将》、《说岳全传》、《隋唐演义》等历史演义小说,而且当时看的大都是那种没头没尾的,好多书名是后来才慢慢知道的。有人问我某某书看过没有的时候,经常说没有,但一说起内容来,不觉恍然大悟,原来你说的是那本啊!我早就看过了。当时父亲借回来的书里面有一套《世界著名中篇小说选》,其中就有《茵梦湖》。它的故事情节很简单,写一个老年学者莱因哈特回忆自己的青梅竹马的恋人伊丽莎白的故事。小时候的莱因哈特和伊丽莎白青梅竹马,两小无猜。随着年龄的增长,莱因哈特爱上了美丽纯朴的伊丽莎白,而且为她写了不少诗篇。但后来莱因哈特离开家乡去上大学,由于年年轻人的害羞,并没有向伊丽莎白表白自己的心意。伊丽莎白也一直爱着莱因哈特,但后来由于母亲的缘故,嫁给了莱因哈特的好友。多年以后,成了学者的莱因哈特回到故乡,在埃利希的庄园《茵梦湖》见到了阔别已久的伊丽莎白,知道爱情犹如水中的睡莲一样,永远是可望而不可即的,于是便黯然离去,孤独一生,终其一生都充满了对伊丽莎白的爱恋和怀念。我当时看了之后,感觉真的被打动了,文字居然这么美,小说居然能够写成这样,尤其是那种纯朴而深沉的爱情可以说给了我最初的情感教育。从那以后我一直对德语文学情有独钟,直到后来的卡夫卡,黑塞。其次是大学阶段,那时候基本上看了施托姆的能够看到的中文作品,如《白马骑士》、《一片绿叶》、《迟开的玫瑰》等,当然少不了《茵梦湖》。这位终身只写中短篇的小说家,提倡并实践了在平凡的现实中发掘出最高的诗意的文学主张。他的语言,朴素优美,时而用一些象征手法,如《茵梦湖》中的湖中睡莲就象征了幸福的可望不可即。今天,再一次读了杨武能先生翻译的《茵梦湖》,虽然不懂德语,没看过原文,但还可以感觉和以前读的译本的一些差异。总觉得杨先生的译本有时候过于文雅,在某种程度上削弱了原作的诗意。如有一节的的小标题,以前看的译本上译作“孩子站在路旁”,而杨先生的是“姑娘亭亭立路旁”,窃以为还是有点死板。《茵梦湖》作为一本贯穿我少年时代和青年时代作品,不但影响了我对文学的看法,而且影响了我对生活的态度。
  •     早就听说施笃姆这只短篇小说的大名,至今才睹真容。结尾真是有些无奈无争啊,总感觉忧伤满纸,可是又充满了本不应属于这样故事的明亮,风景和人都是明亮的,一种独特的感觉。也许这也是几代人都钟情于这个短小故事的原因之一吧。收录的诗印象最深的还是最后一首,也就是封底的那首同名作品:从书页间飘出紫罗兰的芳香,这朵我故乡原野生长的小花,年复一年,没谁知道它的来历,走南闯北,我也再不曾找着它。

精彩短评 (总计48条)

  •     施笃姆善于用简朴的结构讲述浪漫的故事,长于写景,尤其对月光的精致美妙描写散见于大部分作品中。但不喜欢他的文字风格,或更大原因在于翻译。此版后附的抒情诗的翻译,惨不忍睹。
  •     看的不是这个版本,是全英的。故事好动人,文字好清新。茵梦湖就像远去的少年梦,多少年后回忆起来,心中还是会隐隐作痛。
  •     睡莲朵朵。
  •     译的好。很诗意和纯真的外国文学。当时就感动。
  •     水中的那朵睡莲好遥远呀
  •     诗意但不啰嗦 湖中的睡莲 女孩眼中闪现的蛇之光亮 还是很巧妙的
  •     诗意,就像感伤而浪漫的初恋.
  •     茵梦湖最容易使我们浮想联翩,最接近每个人的现实,因此也是最诗意的一篇之一。
  •     小学四年级的时候偶然阅读到此中篇小说,读完之后躺在床上好忧伤,为男女主人公的擦肩而过感到遗憾。想来作者的描写功力非常强,许多书中细节已经不记得了,但每次想起这篇小说心里总有一股淡淡的忧伤。
  •     最深刻的印象是——人们给苏格拉底毒药,把耶稣钉在十字架上
  •     那样一个老头子。热爱学习,努力奋进,最后终成大事。却被自己的一次本可以获得幸福的机会没有利用而孤独一生。
  •     很特别,很意外的在图书馆翻过,印象最深的是茵梦湖和白马骑者
  •     還是念書那會看的啊,只是記得那個描寫的畫面是很美好的
  •     美翻了
  •     可能是翻译的缘故,没读出诗意,却很温情。
  •     English version seems so boarding and obscure to me, may be ascribed to the G-E translation or my poor comprehension.
  •     啦啦啦~生日礼物~
  •     诗意小说
  •     只记得很美好..
  •     最开始读会觉得烦,那些符号化的古典欧洲的描写让人提不起兴趣来。但书中善美如歌的忧伤慢慢会把人抓住。偏向童话,重复性的两小无猜故事。短篇《茵梦湖》让人想起纯真年代来,个人更喜欢电影版的《纯真年代》。施笃姆的作品引起的更多是向往而不是共鸣。另外他真是个迷恋纤细的金发日耳曼少女的大叔…
  •     不懂吧……
  •     从书页间飘出紫罗兰的芳香,这朵我故乡原野生长的小花,年复一年,没谁知道它的来历,走南闯北,我也再不曾找着它。
  •     当我老了的时候会不会也这样 每一个作品里都有那个影子
  •     Storm擅长刻画诗情画意的苦情。每部作品都带有诗意的迷雾。
  •     他写的特别美,总有种不真实的感觉
  •     好爱好爱
  •     美丽娇俏的女孩长大了,衰老了,虽不若七巧麦琪那样老而刻薄,时间的变迁也足使人落泪。茵梦湖里一篇篇小说,都是在用最浪漫的语句刻画最残忍的变化。
  •     诗意的短小说,非常理想的爱情和婚姻,很适合家庭主妇看,当然是喜欢德国文学的家庭主妇。
  •     特别喜欢广师大的封面
  •     当年看不懂
  •     没感觉……第一段翻译就有歧义
  •     其实是想给三星半的因为个人不太喜欢这种风格。《茵梦湖》是宁静却不平静的小故事。喜欢这类风格的一定要读一读。
  •     比较好的一个译本
  •     大愛這種浪漫与滿是詩意的風格,雖然故事有些不是很喜歡。
  •     写得很美
  •     故事简单,行文简单,但就是好看,心动。
  •     印象中描写的画面很沉静很美丽
  •     诗意的小说
  •     一切都是淡淡的……
  •     诗人写小说,好处是有诗意,坏处是性子稍急就跟不上节奏
  •     附上巴金的评价“我不能把他介绍给广大读者。不过对一些劳瘁的心灵,这清丽的文笔,简朴的结构,纯真的感情也许可以给少许的安慰吧。”
  •     高中
  •     清新、宁静、恬淡
  •     《文学少女》外传里推荐的短篇,其他的短篇也非常不错
  •     文笔不错,翻译的很不错,看多了就有点俗套了
  •     诗意小说,记得每每于结尾处给予我偌大的艺术享受,对当时正读大一成长中的我有过些哲学思想的启发。
  •     看了这本书的封面就买了。喜欢的人自然懂得文字里那种温柔的浪漫
  •     最好看的两篇是茵梦湖和苹果熟了的时候,又尤其是茵梦湖。渴望就是那幽幽水池中的一朵白莲,努力向她伸了手去,却还是失之交臂。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024