風之影

出版社:圓神出版社有限公司
出版日期:20070430
ISBN:9789861331850
作者:卡洛斯.魯依斯.薩豐
页数:568页

作者简介

精裝中文版特別增訂:西班牙情境照片插頁、作者解說CD出版緣由、譯者范湲撰文的前言……
風之影CD由作者薩豐親自為小說情節量身訂做,完成舉世讚嘆好評的動人曲目。
◎21世紀席捲歐美文壇、長踞暢銷書排行榜數年熱潮不退,全球狂銷700萬冊,版權售出50餘國。
◎結合了驚悚、推理、歷史、純愛與存在主義,華盛頓郵報書評讚譽,可與馬奎斯《百年孤寂》、波赫士短篇小說、艾可《玫瑰的名字》與拜雅特《迷情書蹤》相提並論的動人小說。
◎得獎紀錄不斷,獲頒法國「年度最佳外國小說」(曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩)、2004年度Borders文學獎(2003年度得主為《追風箏的孩子》)、西班牙出版協會年度最暢銷小說等。
◎ZOE(作家、台北愛樂電台主持人)、吳若權、李立亨、林懷民、詹宏志、蔡智恆、鄭華娟、李崗等國內愛書人強力推薦,中國時報開卷版推薦好書。
【銷售與得獎紀錄】
2001年出版後橫掃西班牙書市,蟬聯排行榜冠軍數十週,總計銷售超過150萬冊。德文版出版一個月即熱賣10萬冊,至今銷售已逾80萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,熱銷40萬冊;美國推出後迅速登上各大暢銷排行榜,包括紐約時報、洛杉磯時報、舊金山紀事報、華盛頓郵報、丹佛郵報、獨立書商協會等,並打進亞馬遜網路書店前一百大。
◎2004年西班牙出版協會年度最暢銷小說。
◎2004年法國「年度最佳外國小說」(曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩)。
◎2004年度Borders Original Voice Award(2003年度得主為《追風箏的孩子》)。
◎獨立推理書商協會之黛莉絲獎(Dilys Award)提名年度最佳推理小說。
◎致命快感雜誌之巴瑞獎(Barry Award)年度最佳首作獎(Best First Novel)。
◎Mystery Ink選為2004年度十大犯罪小說。
◎2005年葡萄牙Premio Correntes d'Escritas文學獎。
◎全球各地獲獎無數,包括邦諾書店「發現新人」大賞和英國週日獨立報年度選書。
一段因追索書中潛藏的靈魂而展開的傳奇旅程。
在巴塞隆納的光與影中,人性、愛欲、仇恨重重交疊,飄蕩如風中的幻影。
21世紀席捲全球50餘國、狂銷700萬冊的國際文壇颶風
中文版同樣風靡20萬個台灣讀者的心,口碑持續好評中
一部融合了驚悚、推理、歷史、純愛與存在主義的動人故事
書是鏡子,人只能在書裡看到自己的內心。
十歲少年達尼在「遺忘書之墓」偶然找到一本胡立安.卡拉斯的小說《風之影》,讀了之後深為著迷,於是開始尋找作者的其他作品,卻發現小說中虛構的惡魔竟現身巴塞隆納街頭,到處搜索、焚毀胡立安的著作。一場單純的文學尋根之旅,意外開啟了通往巴塞隆納黑暗過去的大門。當神祕作者胡立安的輪廓一點一滴浮現,達尼的人生逐漸和他產生重疊,並將身邊的人全都捲入死亡與殺戮的陰影……
有了這麼一本精采的小說,誰還需要看電視?
--史蒂芬.金
讓人廢寢忘食、讀到最後一頁才心甘情願把書闔上。
--德國前外交部長費雪
馬奎斯、安伯托.艾可和波赫士攜手演出一場精采絕倫的魔術秀,令人目不暇給。
--美國「紐約時報」
跟著書中人物歷險吧!或許你會開始思考:將來應該也要留本好書給後代子孫!
--美國「時代雜誌」
魯依斯.薩豐的創意如引爆炸彈般地震撼人心,《風之影》開啟了西班牙通俗文學的新頁。
--西班牙「前衛報」
本年度最好的一本書。彷彿俄羅斯娃娃似的,驚奇不斷!
--法國「費加洛報」
《風之影》引人入勝,從第一頁開始就教人欲罷不能,差點讓我錯過該去電台的主持現場節目的時間。
--吳若權
譯者范媛的精彩翻譯,就像一首樂曲被一位技藝精湛的演奏者在我們這群觀眾前,以我們能了解的語言詮釋了一遍給我們欣賞。
--ZOE(作家、台北愛樂電台主持人)
真是本迷人的書呀!婆媳一同愛不釋手推薦中!
--鄭華娟
■作者簡介
卡洛斯.魯依斯.薩豐(Carlos Ruiz Zafón)
1964年生於巴塞隆納,原任職於廣告界,後赴美定居,目前在洛杉磯從事電影編劇以及文學創作。
1993年出版小說處女作《白雪王子》,榮獲西班牙重要的「艾德彼兒童文學獎」肯定,接下來幾部作品如《午夜皇宮》《九月之光》和《瑪麗娜》等,都是極受好評的青少年小說。
2001年出版《風之影》,隨即席捲西班牙書市,五年來熱潮不退,銷售逾百萬冊,至今仍高居暢銷書排行榜亞軍,魅力遠勝《哈利波特》和《達文西密碼》。 2004年,《風之影》先獲西班牙出版協會選為該年度最暢銷小說,後在法國獲頒「年度最佳外國小說」,曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩。德文版出版一個月即熱賣十萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,並榮登美國紐約時報暢銷書排行榜。《風之影》已譯成多種語言在全球逾五十國出版。
魯依斯.薩豐除了寫作小說、劇本之外,同時也為西班牙「前衛報」和「國家報」撰寫專欄。
■譯者簡介
范湲
西班牙納瓦拉大學語言學碩士。當過西班牙文口譯,教過英文、西班牙文,近年多從事新聞相關工作,在台灣做過藝文版主編,到倫敦做過通訊社記者。
和父母說客家話,和丈夫講英文,跟公婆掰德文,在西班牙遇見唐吉訶德熱情的靈魂。旅行成癮,常在地球上空飛來飛去。無可救藥的愛書人。在奧地利薩爾斯堡安家落戶,成了莫札特的鄉親。
已出版譯作:《露露》《意亂情迷的出軌》《暗夜微光》《情色聖誕》《Good Luck──當幸運來敲門》《這一生都是你的機會》《這就是孤獨》《浪漫騎士唐吉訶德》(皆由圓神出版)。
■曲目
01. 風之影(試聽)
02. 努麗亞‧蒙佛特:憶往手札(試聽)
03. 遺忘書之墓(試聽)
04. 我記不得她的容顏了(試聽)
05. 拉因‧谷柏(試聽)
06. 潘妮蘿珮與胡立安
07. 安達雅家族大宅院
08. 碧雅(試聽)
09. 童戲
10. 鋼琴家教課(試聽)
11. 1919年
12. 達尼憶往(試聽)
13. 煙塵往昔
14. 皇家廣場
15. 費爾明與貝娜妲
16. 克萊拉‧巴塞羅(試聽)
17. 傅梅洛在「霧中天使」
18. 巴黎
19. 費爾明與達尼,老少偵探二人組
20. 暴風雪
21. 1955年11月27日(試聽)
22. 婚禮
23. 出場人物(試聽)
24. 電影落幕

内容概要

卡洛斯.魯依斯.薩豐(Carlos Ruiz Zafón)
1964年生於巴塞隆納,原任職於廣告界,後赴美定居,目前在洛杉磯從事電影編劇以及文學創作。
1993年出版小說處女作《白雪王子》,榮獲西班牙重要的「艾德彼兒童文學獎」肯定,接下來幾部作品如《午夜皇宮》《九月之光》和《瑪麗娜》等,都是極受好評的青少年小說。
2001年出版《風之影》,隨即席捲西班牙書市,五年來熱潮不退,銷售逾百萬冊,至今仍高居暢銷書排行榜亞軍,魅力遠勝《哈利波特》和《達文西密碼》。 2004年,《風之影》先獲西班牙出版協會選為該年度最暢銷小說,後在法國獲頒「年度最佳外國小說」,曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩。德文版出版一個月即熱賣十萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,並榮登美國紐約時報暢銷書排行榜。《風之影》已譯成多種語言在全球逾五十國出版。
魯依斯.薩豐除了寫作小說、劇本之外,同時也為西班牙「前衛報」和「國家報」撰寫專欄。


 風之影下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     这是一个写得非常机智、精巧的故事。从推开一扇“因老旧和湿气变黑的雕花木门”后,繁复的层次铺展开来,有一种类似吃千层面的乐趣。主线发生在二次大战后的巴塞罗那,一个十一岁的男孩在父亲的引领下,进入专门收罗为世人所遗忘的各种书籍的“遗忘之书墓园”,那一刻,一本叫《风之影》的小说选中了他。他看了那个精彩的故事后十分激动,于是决定搜罗那位作者的所有作品。这时他发现,另有一个神秘男人正同样四处搜罗,一旦到手就立刻销毁。一个年轻孩子对作家的狂热感情引发了此后整个扑朔迷离的探查真相过程,展示了书和写作者灵魂之间的关系。  而真相,亦即故事中的故事,则发生在西班牙内乱时期。总之那是一个噤若寒蝉的时代,暗杀、暴力充斥着社会的每个角落。在书中这些嗜血残忍的罪行中,其蕴藏的真实主题是爱情。陷于爱、失落爱,导致精神饥渴,导致执迷不悟。一句话,是爱情导致了那一系列的谋杀。  从某种角度来说,小说写得很古典:一生只可能存在一次的爱情观;对书籍的感慨(“假如我能在这本偶然找到的书里发现一个新世界,那么,还有多少未知的世界尚未被发掘……我觉得周围尽是千百万个找不到主人的灵魂,那一页页被弃绝的文字,都像是被遗忘的世界,无言地日复一日地沉没在幽暗的汪洋之中”);甚至那些谋杀,都像艺术品一般,被策划、被等待,长达十五年之久(尤其是那位一手鲜血却荣升至上尉的警官傅美洛,一点都不焦急地伺机谋杀,总让人联想起《悲惨世界》中另一位性格相似的警官沙威);作者甚至探讨了作家和作品的关系(“每个故事都是作者写给自己的信,借此找出他用其他方式找不到的真实”)。  本书惟一的“缺点”就是作者对每个人物的耐心刻画,那些生动显示性格的对话,也许会让一个脾气急躁缺乏耐心的读者觉得,未免有点臃肿。当然,这也正是文学作品和通俗读物的区别(而且还有某种类似“兜圈子”的好处,拖延着某些线索大白天下的时日)。作者巧妙地操纵着抽丝剥茧的节奏与线头,同时不忘记创造障碍物,在蜘蛛网般的细枝末节叙述中交代出一些逻辑严密的细节让读者参与其中。区别于市面普见的悬疑小说直露的结构,本书的逻辑如此严密,使读者无法被动阅读。但正是这像猜谜的逻辑,使阅读文本这一活动产生了自行推理带来的兴奋,在这个过程中,读者很容易代入“我”的位置,重新恢复好奇心,试图弄明白到底在一本书的写作背后,都发生了些什么,而不只是等待一个故事。  为了使这个结构更接近水落则石出的呈现,作者采取了让不同人物自己讲述经历的方式,而不是惯常的第一人称叙事到底,“我”全知全能。当然这种不同视角的讲述也有些小缺点,一些细节会因此重复,因为那些人物的命运总会在某些节点交叉。但总体来说它对那些将要发生的事情起到很好的暗示作用,读者和“我”一样,一时无法知道会有什么等待着我们。  至于语言,这本书也有着独特的幽默魅力,比如“千万别相信那些初次约会就让您碰她的女孩子……上等的牛腩煎到五分熟才是最好吃的”;“男人的性欲就像灯泡,开关一开,啪嚓一声,就立刻亮出火红的灯光;关掉开关,马上又可以冷却下来。可是女人不一样……就像熨斗……就像慢火炖一锅肉!”  当然了,结局最终还是落入俗套的,好像悬疑故事几乎没有悲剧结尾的,这个也不例外,好人好报,恶人死路一条,什么时候这种传统能被颠覆一下,应该更有趣些?

精彩短评 (总计5条)

  •     故事铺开得紧张、刺激,同时伴随着一丝惊悚。只是我一直觉得贝亚的比重有些大,如果只是一条辅线还好,偏偏在最后的结局中出现,让人感觉这是一部以爱情为主的小说,而它的悬疑远胜于爱情。可能作者是想给达涅尔幸福的生活,不让他像胡利安那样凄惨。
  •     好看的書百看不厭!!
  •     虽然大陆版和台版是同一人翻译,但是大陆版改了很多东西,诸如名称、词语和一些句式,真辛苦了大陆版编辑。但很多地方我不明白为什么要改,例如「把你踢到北极去」改成「把你踢得远远的」这样的一些。
  •     对于让我一口气读完的小说,都应该都五分的评价~因为能一口气读完,说明作者或者译者的语言功底已经让我肯定了,而剧情也足够吸引我了。的确是不错的小说,虽然兄妹一事落了俗套,某些地方稍微啰嗦了。而最有意思的是爱书人和书中书的有趣线索。
  •     當年看完的時候多想去學西班牙語呀
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024