她们

出版日期:2016-2
ISBN:9787229105455
作者:【美】玛丽·麦卡锡
页数:400页

作者简介

玛丽·麦卡锡是一位重要女性主义作家,作为她最著名的一部小说,《她们》开启了女性自我解放主题讨论的先河。
《她们》出版于1963年,讲述了20世纪30年代,八个20余岁的女孩从美国著名女校瓦萨学院毕业后的人生轨迹。
她们名校毕业,心中满怀理想,她们不甘做没有自己姓名的家庭主妇,努力工作养活自己。但当她们与现实生活遭遇时,虽有惊喜,更多的却是种种问题。
虽然时代变迁,但每一代的女性其实都面临着相同的困境。婚前性行为、不靠谱的男人、事业与家庭的冲突,人生的控制权其实并不在她们自己手里。她们本以为自己可以改变世界,但最后却发现,她们始终要接受自己作为第二性的角色。

内容概要

玛丽·麦卡锡(Mary Therese McCarthy)
1912—1989, 美国当代最重要的女作家之一,1933年毕业于著名的瓦萨学院,曾做过编辑、大学教师以及书评人和戏剧批评家。其作品以政治、情感和道德问题为关注点,秉承文学不应仅为娱乐的原则,凭借其独树一帜的风格在美国文化界占据一席之地。
1942年,麦卡锡发表长篇小说《她所结识的人》,从此逐渐步入文坛,此后陆续发表多部小说及文学评论专著等。《她们》是她最著名的小说,并在出版后位居《纽约时报》畅销书排行榜长达两年之久。
麦卡锡曾为美国国家文学艺术研究院院士,并曾获得爱德华·麦克道尔勋章、美国国家文学奖章以及罗切斯特文学奖等多项奖项。《纽约时报》赞誉她为“我们时代唯一真正的女作家”。


 她们下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     我们的玛丽·麦卡锡曾经许多次听闻玛丽·麦卡锡的大名,我很少能完整的想起她到底是何人,而我最早想到却是汉娜·阿伦特。很奇怪,在1975年12月4日,69岁的汉娜·阿伦特在家中会客,却心脏病从椅子上倒了下去,至此没再醒来。有一个神奇的传言,但不知真假,当时汉娜·阿伦特会客的人可能是玛丽·麦卡锡。前几年,看过电影《汉娜·阿伦特》,在电影中一直陪伴她左右的那位,气质绝佳的珍妮·麦克蒂尔女士扮演的就是玛丽·麦卡锡。作为一个游手好闲的人,我还把玛丽·麦卡锡的照片和珍妮·麦克蒂尔的照片,两两对照,不用多说,长得还是真是相像,这点还包括在气质上。是的,这个纯属是笔者的个人喜好。我是珍妮·麦克蒂尔的影迷,还想推荐各位看官去认真观赏《黑天鹅绒礼服》、《时梦时醒》和《圣埃克苏佩里》三部电影。这纯属我的题外话,回到正题,我们的玛丽·麦卡锡在阿伦特去世的一个月之后,发表在《纽约书评》上的一篇悼念长文叫做《再见,汉娜》(Saying Good-Bye to Hannah),现在读来仍是十分真挚感人,网上还是能找到部分节译,大家不妨可以去找来读一读。悼念长文中关于汉娜·阿伦特外表的描述,那么我们静下心来,姑且摘录两端,听玛丽·麦卡锡怎么说——“她是一个美丽的女人,妩媚、诱人、富有女人味,因此,我称她是女犹太人(Jewess)——一个用来称呼锡安人的女儿们的旧时词汇。就像西班牙流苏围巾和汉娜非常相配一样,这个称呼和她相得益彰。尤其是她的眼睛,如此明亮闪烁,当她高兴或激动的时候,一双明眸熠熠生辉,但她的眼睛也很深邃,黑色的眸子,深远的目光,敛着一泊灵性。汉娜身上有某种深不可测的东西,安居于她的目光之中。/她有一双小巧的手,迷人的脚踝,优雅的双足。在我认识她的这么多年里,她很喜欢鞋子,从没亏待过她的脚。她的腿,她的脚,她的脚踝,全都透露着敏捷、决断。只需看看她在讲台上的姿态,小腿、脚踝和双脚都好似要和她的思绪保持一致。当她讲话时,她会踱来踱去,有时双手插入口袋,像在独自散步,沉思。允许的情况下,在讲台上她会一边踱步,一边手拿一支装着烟嘴的香烟,时不时吸上一口……她是一个如此随性的人,会在讲课的时候突然停住,皱着眉,盯着天花板,咬着嘴唇,沉思地托着下巴。如果她是在念一篇演说稿,那么就总是会插入旁白和感叹,就像她文稿中的脚注一样,布满限定性的条件和附加的说明。“ 如果你对汉娜有所理解,就会认识到,汉娜更倾向于多而不是一(这也许能够解释,对于极权主义这一世界中的新现象,她为何抱以如此恐怖的认识)。她没有寻找万能方法或放之四海皆准的通则的意愿,如果她有所信仰,那么这信仰绝不会是一神论的。她的作品向许多方向发散,在每个方向上,都像青嫩的树芽,抽枝延蔓,毫无疑问,这部分要归因于她对经院学术的喜爱,但与此同时也证明了,在世界的丰富性和强烈的独特性面前,她那充满敬畏的谦卑。”如果,可以我实在不想再描绘玛丽·麦卡锡的相貌,上面的两段引文,可以就此画上句号。如果,玛丽·麦卡锡很像汉娜·阿伦特,反之,汉娜·阿伦特更像是玛丽·麦卡锡。权当是另一个身份下的另一幅侧写像。不过,不同的是我们的玛丽·麦卡锡很爱笑。事实上,1966年出版的《她们》这部小说是玛丽·麦卡锡的最好的一部小说,阅读是一件美好的事情,那么阅读一部好的小说更是一件美好的事情。不管,玛丽·麦卡锡的这部小说的中文译名是《她们》,《群像》抑或是《群体》这样的滑稽,除非是够好的话,真的够好,这不是谎话,所以,让我们再一次或者是第一次仔细聆听玛丽·麦卡锡,然后从这里试着往前或往后走下去,顺着文字走下去。玛丽·麦卡锡笔下的她们在一些西方评论者的笔下,常常会拿玛丽·麦卡锡和海明威进行比较,较之海明威的简约的新闻体,玛丽·麦卡锡语句的读感更像是冷漠。海明威这样的大男子,几乎不会把笔触的目光注视到女性身上,在《永别了,武器》中,凯瑟琳·巴克莱就像是一件为了结局提供悲剧性的道具,跟亨利上床,怀孕,最终死于难产,难免不禁让我唏嘘,此刻的亨利是悲情且无奈,死亡带走了女性,给男性开了一个浮夸的,感伤的时代玩笑。玛丽·麦卡锡则完全不同,脱开小说自身的内容,和小说的题目是作者命名,她使用了一个掌故,一个历史性的时代印记。故事从罗斯福总统就职仪式开始写起,罗斯福总统的任期有一部分深刻的跟二战联系在一起,毕竟罗斯福先生由于二战原因当了12年总统,从一开始就把这几个女孩推到了那个时代,一个具有死亡意象的时代,写到艾森豪威尔总统就职典礼时才就此打住。海明威的小说以一次世界大战的背景时代,给笔下的男性愚弄了一个时代玩笑。玛丽·麦卡锡毫不隐瞒地告诉我们,《她们》正是一个同样的故事,她们明明自己知晓并无奈迎向时代玩笑的故事。《她们》描写的事是1933年从瓦萨学院毕业的八位女性的生活,时间比较接近1940年的即将发生的战争。熟知玛丽·麦卡锡自会晓得,这是有意思的,因为小说里的瓦萨学院也正是现实中玛丽·麦卡锡就读的学院名字,而小说中的八位女性毕业的时间1933年也正是玛丽·麦卡锡毕业的时间。可以想象一下,一个刚出校门的漂亮女生,稚嫩脸庞上却凸显一双犀利、尖刻的眼睛,而她观察的对象,正是学院里另外八位女性同学的话,这无疑就像是玛丽·麦卡锡式的玩笑。她爱笑,是无疑的。在我所看到的的一张黑白照片中。几乎玛丽·麦卡锡就处在照片中的正中央的位置逗着身边的尼古拉·乔洛蒙蒂开怀大笑,罗伯特·洛威尔则在一边若有所思的听着;后面就是由海因里希·布吕歇(阿伦特的丈夫和朋友)和德怀特·麦克唐纳(他的妻子就在身边)共同搀扶的阿伦特。玛丽·麦卡锡和朋友们在一起总是爱笑。我再来例举几个例子,玛丽·麦卡锡的朋友提到的爱笑的玛丽·麦卡锡。她的好友兰德尔·贾雷尔说:“暴躁的动物看见她的微笑也会走开。”德怀特·麦克唐纳的评语才是客观的:“她的微笑相当危险。大多数漂亮女子对你微笑时,你的感觉会非常好;而玛丽冲着你微笑时,你会看看自己的裤子拉链是否拉上了。”所以,有时候我会想,玛丽·麦卡锡是以一个嘲笑的态度来看待那个时代。在小说的第二章,描绘那个时代最为明显的一个特征,如今的都读者都会喜欢这一章,甚至是觉得玛丽·麦卡锡的笔触是不是太过于缺乏人性,而玛丽·麦卡锡告诉大家,我就是这样一个作家想描绘时代的时候,当时的读者们因惊讶而掉在地上的下巴也是掷地有声。1933年毕业的瓦萨学院女学生,固执刻板的多蒂·伦弗鲁还是一个美丽的处女,她和帅气但浪荡的迪克·布朗一起约会后回家。迪克·布朗满脑子想的就是要和多蒂·伦弗鲁上床,愚蠢的是他竟然没有床,只有一条像是地毯的毛巾,他慢慢脱掉多蒂·伦弗鲁的衣服,按照小说里的描述,几乎一丝不挂的多蒂·伦弗鲁,她的脖子上只有一条珍珠项链,不知是冷还是害怕得在发抖,被迪克·布朗摁在地毯般的毛巾上,他像一个毛头小子一样,抚摸和摩擦了一小会儿,只有一小会儿,多蒂·伦弗鲁只感到一些冲击和刺痛,等多蒂·伦弗鲁的感觉上来了,迪克·布朗便结束了,感到抱歉的似乎只有多蒂·伦弗鲁,她在做爱的时候,难以控制肌肉紧缩,打了嗝。第一次的经历,根本没有浪漫,玛丽·麦卡锡也没用浪漫的笔触,同样多蒂·伦弗鲁也不会觉得舒服。迪克·布朗一点都不在意多蒂·伦弗鲁的感受,拿起了那条毛巾,看了一眼处女的落红。然后,迪克·布朗说了一句在整本小说里,他可能说的一句最浪漫的话语,也是最粗俗的枕边话,提到了他的前妻的第一次——“贝蒂就像一只猪在流血。”来到小说的第三章,玛丽·麦卡锡更是语出惊人。第二天,迪克·布朗来到多蒂·伦弗鲁的门前,告诉她——翻译成中文就是“给自己弄个子宫套”。这就是迪克·布朗看待女性的一种时代态度。在小说阅读的规则中总有一些不可以狎亵,不容许乱来的东西,只有读者自己探险所发现的珍宝,才最为宝贵,作品本身的伟大才会一点一点显现。那么,继续胡乱瞎扯一些。在小说《她们》发表的前3年,也就是1963年,这又给小说的出版又加了一层模糊的背景,那一年是第二波女权运动年的开始。按照,一些传记和后世记录表明,玛丽·麦卡锡从没有参加过女权运动,她只是藐视性别上的任何特殊待遇。也是戏剧性的是,玛丽·麦卡锡的母校瓦萨学院成了女权运动的重灾区,这一年,女权主义者贝蒂·弗里丹的《女性的奥秘》面世;这一年,拉德克里夫的女孩艾德里安娜·里奇发型了她的第三本诗歌集《速写媳妇》,都极大的推动了女权运动的政治影响。我很难描述那个时代,围绕小说《她们》所造成的时代轰动,以及隐约在其周围不断登场的各式人等。唯一让记得是诺曼·梅勒在小说发表三个月之后,在《时代周刊》的撰文,给了玛丽·麦卡锡许多致敬:“我们的圣人,我们的裁判,照亮我们的仲裁人,我们的大刀,我们的埃塞尔·巴里摩尔,我们的女爵士,我们的女首领,我们的圣女贞德……划破夜空的闪电……”写了许多赞扬的话,比如“玛丽写的最独创的小说”,“小说人物十分生动,缺乏人性描写”,总而言之,诺曼·梅勒最后给了小说一个评价“好但也不够好。”“好但也不够好”是如何一个层次,我无法说通。最后再说一个不知真假的传言,苏珊·桑塔格也是因为读了《她们》之后追随麦卡锡的脚步,突然成为了知识分子。苏珊·桑塔格从玛丽·麦卡锡看见一颗公众知识分子的良心。同样,《她们》是一部拥有玛丽·麦卡锡的良心的小说,这就足够了
  •     文/夏月《欲望都市》的作者坎迪斯·布什奈尔说在自己十来岁的时候,母亲向自己推荐了麦卡锡的小说《她们》,但当时的她觉得书中的人物对自己没有什么意义,多年后,当布什奈尔重新拿起这本书开始,她就读了不下十遍,“因为那个年龄没有足够的生活经验去理解成人的种种失望及其背后复杂的原因”。的确,处于不同年龄段的女子会从《她们》中读出不同的东西,可能有曾经失去的爱情,可能有初入社会职场的屡屡碰壁,可能有哺育婴儿的艰辛……诸如种种,《她们》通过生活在美国30年代的8个女孩的故事,写出现代女性走向社会,面对婚姻、家庭、工作等方面的困惑与艰难。即使是过去了这么多年的今天,书中刻画的女子群体就像活在我们的身边,因为过去的“她们”即是今日的“我们”。《她们》以瓦萨学院33届毕业生凯和哈罗德的婚礼开场,一开始,读者就可以嗅到这场婚礼背后的危机,给人以各种不适之感,“小礼拜堂里的每个人都注意到事情有点不对头”,特别是牧师在祝词中强调的“他们的婚姻是不合法的”。在这样一场婚礼中,8个女孩竞相登场,她们的家庭背景、性格、身材外形等各有特点,唯一的相同点是她们都毕业于当时非常有名的学校瓦萨学院,有着好学历,有着对未来的美好憧憬,一个个如同刚刚放出笼子的小鸟,想要在浩瀚的天空中飞翔。然而,真实的生活却非如此,一直在脑海中构想自己井井有条的家庭生活的凯,经历的却是丈夫哈罗德的背叛、暴力,最后以悲剧收场。而其他人呢,自认有才华、精通外语的丽比想在编辑工作上大展宏图,但得到的却是一次又一次的否定,当工作有起色,自以为遇到了童话中白马王子的男人时,这个男人却粗暴得只想到性;当诺琳觉得自己在哈罗德心中与众不同时,在哈罗德的心中诺琳只不过是个婊子,是个“真正的敲诈者”;当普瑞斯经过几次流产才生下孩子,感到无比幸福之时,对于育儿方法的家庭矛盾才刚刚是个开始……进入社会的女子承受着各种各样的压力,就算是个性独立、不受束缚的单身者、同性恋者也要顶住社会、家人和朋友的异样眼光。整部小说的人物众多,但通过麦卡锡的精妙构思将各个人物串联起来,丝毫没有给人以混乱之感。小说以婚礼开场,以葬礼结束,寓意发人深省。就算在思想较为开放的当代,女人仍然没有摆脱过去的命运,你的周边一定有许许多多的“她们”。原创,转载请豆邮联系。
  •     读懂《她们》这本书是件不那么容易的事情,但如果能真的读进去,收益定会无穷。第一次阅读花了两周,是2016年目前所读的书里花时间最多的一本书。看完第一遍后,建议读者先了解两个最基本的信息。1、瓦萨学院(Vassar College)一所位于美国纽约州Poughkeepsie的一所文理学院。学校成立于1861年,建校之初是一所女校,也是著名的“七姐妹”之一,1969年起,Vassar才开始招收男性学生。学校目前约有在校学生2450人,师生比例是1:8,来自50个国家的国际学生占学生总数8%。学校在最新的US News文理学院排名中位列第12。2、作者玛丽•特莱斯•麦卡锡(Mary Therese McCarthy,1912—1989)是一位在美国当代文学界享有很高声誉的作家。她擅长对婚姻、两性关系、知识分子以及女性角色进行辛辣评论。全书以一场特殊的婚礼开篇,新娘凯是个刚从瓦萨学院一周的学生,新郎是个不太靠谱的艺术工作者。参加婚礼的没有亲人,而是一群令人眼花缭乱的女孩,这些女孩跟新娘一样都来自瓦萨学院。全书也正是围绕这群女孩而开展的,特别是新娘交往甚密的好友多蒂、海伦娜、诺琳、波奇(玛丽)、波莉、普瑞斯、莱基、丽比,她们在瓦萨学院接受着高级的教育,拥有着改变世界的理想,但因为来自不同家庭所以他们拥有相对不同的性格和价值观,故在她们融入社会的过程中,都做了不同的选择,使得自己拥有了不同的信仰,从而后续他们也拥有了不同的生活。就如凯来自一个中产的家庭,父母对她非常的宠爱,她性格外向,拥有积极向上的人生观,深爱着她的爱人哈罗德。繁忙的工作、贫困的婚后生活、爱人的谎言她都容忍着,她活在自己虚构的生活中。哈罗德在凯及他的众多女伴的眼中算是一个比较有才华的编剧。但他本人在书中表现出来的特质是怨天尤人而不那么努力的,他总是将他的失意归结于某些外部原因:比如将他的失业归罪于他拒绝了那个有点娘娘腔的导演对他的骚扰,将他的贫穷归结于他因为选择热爱生活的凯而没有选择那些更富有的女性。他是一个极度矛盾的个体,他深爱着热爱生活的凯,同时他也无法拒绝各种诱惑,特别是女性肉体的诱惑。婚前他乱搞男女关系,婚后他依然没有停止他的种马行为。久而久之,他们的婚姻终于走向了终点。而对于努力的凯来说,这样的失败是她无法接受的,所以她崩溃了。虽然她的父母用更多的宠爱去修复她的创伤,但最终也无法挽救她。她的生命终止于从她第二十层都公寓里的跌落,警察的结果是她是失去平衡而无意跌落,而她的前夫哈罗德却认为她是自杀。就在同样的一天,在他们举行婚礼的教堂里举行了凯的丧礼。同样参加丧礼的不是挚亲而是那群最熟悉而又最陌生的瓦萨学院的挚友。一群美丽的瓦萨女孩,一群拥有不同信仰的瓦萨女孩,一群屈服于社会及环境的美丽瓦萨女孩,最终她们在那个变革的年代里没有实现改变世界的理想,而只是屈服于社会。她们反抗过,她们努力过,但她们的努力并没为改变什么。富家女成为了富豪太太,虽然是被人不太尊重的犹太人;医院的女技师更加严谨的尊重刻度标尺;欧洲战争爆发了,莱基终于带着她的女伴回到了纽约。。。。。。。《她们》结束了,但她们依然在继续,发生在无数“她们”身上的故事随着充满变革的时代在不停的变迁着。美国在发生变革,全世界都在发生变化,女性在社会中所承担的角色也在不停的变化着。但对于女性面对婚前性行为、坏男人、工作和家庭的矛盾直到21世纪的今天依然存在,这其中唯一不同的是女性的选择。

精彩短评 (总计50条)

  •     是她们 也是我们
  •     年代不同,但是依然能够感受到强烈的代入感和对于生活本身存在的那条轨迹,难以控制和改变的无力感
  •     我们身边一定有无数个这样的她们。
  •     讲道理翻译也许不需要十分的出彩,但是总不能让原著大打折扣吧?4-1星因为翻译。
  •     可以一直读下去 促进思考(但是这版翻译有问题,而且错别字 我要写投诉信 认真脸
  •     半强迫自己看完的一本书、感觉很乱、也不太懂作者想表达的意思,也没看出所谓的女性主义的内容。自己猜测作者可能是想通过对一群从好学校走出的毕业生的人生来表现那个时代女性的社会地位、主流思想和选择,但是因为故事太散、加入的政治元素过多、加上这个译本的错误频出,导致整个阅读感不太好,很容易让人失去注意力,抓不到作者想表达的意思。
  •     通篇大都是对话形式的白描,读进去了也不觉得腻。
  •     写得是如此刻骨地贴切。
  •     经典之至,无需多言。开篇婚礼,结尾葬礼,凯作为群体中结婚最早最得意的代表,一步步被男权社会吞噬,而每一个姑娘同样被婚姻捆绑。相反同性恋的莱基确是最明白最清醒的。我们在讨论女权的时候,总是喜欢说不公平,从而忽略了女性不公的本质不是现象,而是人性本身。有些事物在我看来,没有解决的方法。天天骂别人女权癌的可以看看这本书,天天女权挂嘴上的中华田园女权也可以看看这本书。
  •     数风流人物还看瓦萨女生
  •     今年读到最好的小说!
  •     刚开始没有看进去,但看进去以后,感觉其实女人可以为了自己的命运去抗衡。虽然还是以男人为依赖,但最终能让自己幸福的还是自己。虽然期间有很多的抗争,但最终的还是归结于平静的生活,相夫教子。也许那个时候的女权主义还未完全的成型
  •     适用于每个世纪的悲惨世界
  •     几年后 我也会在她们身上看到我的影子吧。生活的无可奈何
  •     校对和翻译太影响读感。
  •     是一本值得并且能够反复看的书,越看就越是想哭。只有经历过的人才能明白,这本书里所写的是多么的现实残酷。
  •     凯的结局让人唏嘘 她是我觉得最悲惨的 一开始她是女孩中的佼佼者 骄傲引人注目 结局那么悲惨
  •      凯刚开始的风光让人眼红 结局却让人心里一怔 她不想让别人看到她输 最后却是不起眼的诺林成为赢家 很讽刺 的确 女人幸福的唯一出路就有钱
  •     历史总是惊人的相似 婚姻从来就是对女性自我的最大挑战
  •     267|读完扔一边都给忘了。好难讲,刚开始有点混乱,最后突然来个大反转。说是女性主义,又感觉有点跑偏,说是个好故事,前面太混乱。也许是因为我不太了解那个年代?反正觉得姑娘们都想的好多啊我的妈呀。。。。自己给自己下套
  •     很励志,看完感觉应该好好反省下自己。。。
  •     期待麦卡锡的其他作品!
  •     好一盆冷水,我喜欢
  •     所以女人还是要有自己独立的人格,起码经济要独立起来
  •     各有各的人生,都是自己的选择
  •     毕业几年以后再回看可能就是印证 总可以找到现实的映射诶
  •     子宫帽、哺乳、育婴的可怕透着纸面传达了过来,今后你还会是曾经的你吗
  •     我啊,是没有什么经历的人,凯很可悲,莱基是同性恋有怎样,她活的精彩,自我,结婚需慎重
  •     每个时代的女人其实都是一样的。
  •     冷酷 冷漠
  •     很神奇,勉强看了三分之一我还苦于搞不清楚名字和冗长的大段叙述觉得卧槽这在说啥,后三分之二突然投入了进去,深感其情。讲的是上个世纪初的女性与社会,但现在看也没有特别过时。需要细细咀嚼
  •     重庆出版社的译本并不很烂,但是有不少错别字和人称出错的地方。第七页写艾丽诺来自加利福尼亚州的森林湖,又说莱基是个芝加哥女孩儿,其实应该是伊利诺伊州吧。
  •     背景虽设定于上世纪三四十年代的美国,于今日的中国城市又几无不同。错爱渣男;出轨;爱上已婚男人;事业上艰难打拼;辛苦育儿,丈夫不仅在一边当甩手掌柜,还爱瞎指挥;发现自己是拉拉:麦卡锡描绘了现代女性的各种可能性,冷静到近似冷酷,却又无比现实。据说麦卡锡对婚姻并不抱希冀,可她至少还是在书中给所有姑娘中最善良的波莉 安德鲁斯安排了个美满近乎童话的结局。
  •     还是买英文版吧
  •     非常一般的小说,不知道为何评分如此之高?情节松散,人物形象支离破碎,八个女人中,只有两个稍微有些印象,其余不知所云。故事的推动也非常地无力,思想更不见任何深刻之处。
  •     女人想要自由,想要地位,唯一的办法就是自己拼命
  •     读的过程中有抑郁感,读完对生活更无措
  •     啊这群聪明有趣又魅力四射的女人们啊,真是太美好了,开阔视野是保持生命力的最佳方式以及各位女孩一定要擦亮眼光远离渣男。书里的姑娘太多,开始有点迷糊,读进去过后,个个都是鲜活动人个性十足,她们的遭遇和困惑都太熟悉了,也不得不说人家对于女性的理解和看法真是领先一百年。不过错别字有点多。
  •     因为看阿伦特传记知道她,看完小说才知道为什么阿伦特到美国后会和玛丽·麦卡锡成为挚友和终生闺蜜……
  •     有点凌乱。基本触及了从女生到女人的方方面面的问题吧。可惜的是我最感兴趣的两个女孩海伦娜和莱基反而描写得最少。。。
  •     結構精緻,內容充實,女性群像刻畫飽滿,男性相對薄弱,或許是麥卡錫不愛這些男人。一切都是政治。(人稱代詞錯誤頻出,編輯請長點心)
  •     “她决定过一种清心寡欲、独立自主的生活。”
  •     有颜色的,粗糙爱情,欲望与时代。
  •     “这个故事告诉我们只有有钱、因为爱情而结婚或干脆不结婚的人才能得到幸福。”
  •     经济不独立怎能有独立的人格呢。
  •     她们本以为自己可以改变世界,但最后却发现,她们始终要接受自己作为第二性的角色。
  •     幸亏没在那么多乱七八糟的人名和那么叨叨的大段叙述面前放弃,女性无论哪个时代哪种背景下生存都有相似的困境。还有,经济独立才能人格独立。好好挣钱吧!!!PS:最近好像喜欢上了这种非常冷静旁观的视角。但是下次再看外国小说时还是准备笔纸列好人物关系吧,人名无能患者实在太痛苦。
  •     这群可爱的小妇人!每个人都有那么多的奇思妙想!
  •     虽然写的是近一个世纪前美国女性的群生相,但感觉不到什么距离。耐着性子看完,还是值得。
  •     人类的本质受时代环境的影响,却始终逃脱不出反人性的规律。从她们的过去,看到我们的现在和未来。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024