哈扎尔辞典(阴本)

出版社:上海译文出版社
出版日期:2013-10-15
ISBN:9787532762941
作者:(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇
页数:488页

作者简介

哈扎尔国王要皈依一种宗教,从基督教、犹太教、伊斯兰教三教中选一个,君士坦丁堡这三大教的代表都汇集到哈扎尔首都,举行了一次“哈扎尔大论辩”,对结果三教各有说法。哈扎尔人自己写的历史已淹没无闻,只能通过这三大教的文献来佐证这次大论辩的结果,但三个宗教记载的结果相互矛盾,都认为自己一方获得了胜利。于是在十七世纪末,也就是几百年后,有一本哈扎尔辞典面世了,包括三大教关于论辩的记载,这本书分成三部分,分别是红书、绿书、黄书,记载了三教的各自说法。但十七世纪这本书也已佚失,很难看出它的原貌。况且,这部书难道仅仅是要记录这次大论辩吗?在这些结构下,作者巧妙地加入了另一条隐秘线索:哈扎尔人在改宗前的原始宗教:捕梦者的宗教。捕梦者能在不同做梦的人的梦中跳跃,所有人的梦自成一个世界,在那个世界里也有人活着。捕梦者采集人的梦,从而整理出关于阿丹•鲁阿尼的知识。阿丹•鲁阿尼是个天神,有人认为即是亚当,神性低于上帝,人们可以通过获得阿丹的知识,借助阿丹无限接近于神。但阿丹的神性时大时小,需要找到合适的时间,在阿丹神性最大时接近它。十七世纪红、绿、黄三书作者(他们是从哈扎尔大论辩时期的人托生而来),就是在这个特殊宗教影响下,通过捕梦联系在了一起,并逐渐拼凑出哈扎尔宗教的情况和历史,具备了接近阿丹的条件。可他们却在见面时死去了。同时还有三个魔鬼作为破坏者而存在,他们要防止人类得到关于阿丹的知识。十七世纪末这危险不大,因为阿丹•鲁阿尼正处于神性较弱期。到了一九八二年,正是阿丹神性的高峰,此时从三个十七世纪辞典作者转世的三位学者又开始集拢这神秘教理的知识,并有可能再次获得这个知识,害怕人类接近阿丹的三个魔鬼组成的“圣家族”杀死了两位学者,使另一位坐了牢,这个知识再次成为断片。这些断片汇集成了第二版,也就是如今读者手中的《哈扎尔辞典》。

书籍目录

目录
卷首导语
一、 《哈扎尔辞典》编纂始末…………1
二、 《哈扎尔辞典》版本溯源…………10
三、 《哈扎尔辞典》使用说明…………14
四、 达乌勃马奴斯母版序言残片(译自拉丁文)
达氏母版于1691年面世后被毁…………17
红书
——基督教关于哈扎尔问题的史料…………1
绿书
——伊斯兰教关于哈扎尔问题的史料………129
黄书
——古犹太教关于哈扎尔问题的史料………231
补编一
杰奥克季斯特•尼科尔斯基神甫
——初版《哈扎尔辞典》的编纂者………367
补编二
阿布•卡比尔•穆阿维亚凶杀案证词
笔录(节录)……………………397
结束语……………………407
附录 作为一名作家,我出生于200年前 ——米洛拉德·帕维奇访谈录……………………415 哈扎尔,哈扎尔人,盗梦哈扎尔 ——解析《哈扎尔辞典》的历史、传奇和谱系……………………441

内容概要

米洛拉德•帕维奇(1929-2009)
塞尔维亚作家,文艺学家,哲学博士,贝尔格莱德大学教授,塞尔维亚科学和艺术院院士,全欧文化学会和全欧科学与艺术家协会成员。曾被美国、欧洲和巴西的学者提名为诺贝尔文学奖候选人。
代表作《哈扎尔辞典》开创了辞典小说的先河。1967年发表了诗歌《羊皮纸》。1971年发表的长诗《月长石》奠定了他在前南斯拉夫文坛的地位。主要作品有:短篇小说集《铁幕》(1973)、《圣马克的马》(1976)、《青铜器》(1979)、《俄罗斯猎犬》(1979)、《贝尔格莱德故事新编》(1981)、《翻过来的手套》(1989);诗歌散文集《最后时刻的灵魂谷》(1982);长篇小说《哈扎尔辞典》(1984年获南斯拉夫最佳小说奖)、《用茶叶画的风景画》(1988年获南斯拉夫最佳作品奖)、《风的内侧,又名海洛和利安德尔的小说》(1991)。 近作有剧本《永恒之后的一天》(1993)、长篇小说《君士坦丁堡最后之恋》(1995)、短篇小说《鱼鳞帽——艳史》(1996)。


 哈扎尔辞典(阴本)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     整理者:小满少尉(豆瓣) 本索引根据 上海译文出版社 《哈扎尔辞典》(阴本)【精装版】2013年9月第1版 编写ISBN 978-7-5327-6294-1/I.3760整理者注:1、本索引为方便《哈扎尔辞典》阅读者及研究者查找有关词条编写。2、凡例:【词条名】(所属时代)(本书页码)提及主要人物/……3、由于本书涉及人名众多,因此在本索引中“提及主要人物”并未包含全部人名,只包括了书中常见的人物,也未包括暗指、隐喻中的人物。4、受个人能力所限,本索引中错漏、遗失在所难免,还请使用者谅解。† † † †红书 † † † †【阿捷赫】(哈扎尔时代,以下简称“哈”)(P3,本书页码)佛提乌主教/达乌勃马奴斯/基里尔/【勃朗科维奇,阿勃拉姆】(十七世纪,以下简称“十七”)(P8)尼康·谢瓦斯特/乔治·勃朗科维奇公爵/阿韦尔基·斯基拉/杰奥克季斯特·尼科尔斯基/犹太·哈列维/尤素福·马苏迪/格古尔·勃朗科维奇/佩特库坦/卡莉娜/库洛斯(撒母耳·合罕)/杰奥克季斯特·尼科尔斯基/基里尔/梅福季/哈扎尔可汗/萨勃里阿克巴夏/【勃朗科维奇,格古尔】(十七)(P52)【捕梦者】(哈)(P52)阿捷赫公主/莫加达萨·阿勒·萨费尔/哈扎尔可汗/【基里尔(萨洛尼卡的康斯坦丁或哲学家康斯坦丁)】(哈)(P55)佛提乌/梅福季/达乌勃马奴斯/哈扎尔可汗/米海尔三世/【可汗】(哈)(P64)阿捷赫公主/ 【哈扎尔人】(哈)(P67)基里尔/达乌勃马奴斯/哈扎尔使者/【萨洛尼亚的梅福季】(哈)(P75)康斯坦丁(基里尔)/达乌勃马奴斯/佛提乌/哈扎尔可汗/阿捷赫/【哈扎尔大论辩】(哈)(P83)康斯坦丁(基里尔)/达乌勃马奴斯/可汗/阿捷赫/【谢瓦斯特,尼康】(十七)(P91)撒旦/大天使加百列/杰奥克季斯特·尼科尔斯基/阿勃拉姆·勃朗科维奇/【斯基拉,阿韦尔基】(十七)(P99)阿勃拉姆·勃朗科维奇/尤素福·马苏迪/合罕/【苏克,以撒洛博士】(现代,以下简称“现”)(P103)杰尔索明娜·莫霍洛维奇/阿纳斯塔西娅·苏克太太/阿捷赫/达乌勃马奴斯/【柱头修士(勃朗科维奇,格古尔)】(十七)(P124)阿勃拉姆·勃朗科维奇/【乞拉列夫】(哈)(P126)苏克博士☾☾☾绿书☾☾☾【阿克萨尼,贾比尔·伊本】(十七)(P131)伊斯兰魔鬼/尤素福·马苏迪/阿勃拉姆·勃朗科维奇/尼康·谢瓦斯特/【阿勒·拜克里】(哈)(P137)达乌勃马奴斯/可汗/【阿捷赫】(哈)(P141) 法拉比·伊本·可拉/易卜劣厮/哈扎尔可汗/达乌勃马奴斯/马苏迪/【指法】(十七)(P144)尤素福·马苏迪/【巴索拉残篇】(十七)(P145)约翰涅斯·达乌勃马奴斯/阿丹·鲁阿尼/【哈德拉奇,阿布·伊本】(哈)(P147)阿捷赫公主/阿勒·马兹鲁巴尼/【可汗】(哈)(P148)法拉比·伊本·可拉/【哈扎尔】(哈)(P151)阿丹·鲁阿尼/阿捷赫公主/【可拉,法拉比·伊本】(哈)(P161)阿勒·拜克里/哈扎尔可汗/阿捷赫/【库】(哈)(P168)阿捷赫公主【音乐圬工】(哈)(P169)【马苏迪,尤素福】(十七)(P171)达乌勃马奴斯/阿捷赫公主/阿丹·鲁阿尼/法拉比·伊本·可拉/易卜劣厮/合罕/贾比尔·伊本·阿克萨尼/莫加达萨·阿勒·萨费尔/杰奥克季斯特·尼科尔斯基/阿勃拉姆·勃朗科维奇/格古尔·勃朗科维奇/巴夏/【莫加达萨·阿勒·萨费尔】(哈)(P210)阿丹·鲁阿尼/阿捷赫公主/【穆阿维亚,阿布·卡尔比博士】(现)(P211)达乌勃马奴斯/犹太·哈列维/【穆斯泰·别依·萨勃里阿克】(十七)(P222)撒母耳·合罕/【哈扎尔大论辩】(哈)(P225)阿捷赫公主/阿勒·拜克里/法拉比·伊本·可拉/可汗/阿丹·鲁阿尼/✡✡✡黄书✡✡✡【阿捷赫】(哈)(P233)达乌勃马奴斯/莫加达萨·阿勒·萨费尔/伊萨克·桑加里/可汗/犹太·哈列维/勃拉姆·勃朗科维奇/伊萨克·桑加里/【合罕,撒母耳】(十七)(P238)克拉拉夫人/萨勃里阿克/(基里尔)/叶芙洛茜妮娅·卢卡列维奇夫人/犹太·哈列维/亚当·喀德蒙/莉迪茜娅/尤素福·马苏迪/阿勃拉姆·勃朗科维奇/【撒母耳·合罕和莉迪茜娅·萨鲁克的婚约】(十七)(P275)撒母耳·合罕/莉迪茜娅·萨鲁克/叶芙洛茜妮娅·卢卡列维奇/【约翰涅斯,达乌勃马奴斯】(十七)(P277)尼科尔斯基/【哈列维,犹太】(哈)(P283)伊本·蒂蓬/伊萨克·桑加里/达乌勃马奴斯/撒母耳·合罕/【可汗】(哈)(P291)达乌勃马奴斯/阿捷赫/【哈扎尔人】(哈)(P293)哈列维/哈扎尔国王约瑟夫/哈斯达伊·伊本·沙普鲁特/达乌勃马奴斯/伊萨克·桑加里/亚当·喀德蒙/【LIBER COSRI】(十七)(P303)犹太·哈列维/伊本·蒂蓬/哈斯达伊·伊本·沙普鲁特/哈扎尔国王约瑟夫/【卢卡列维奇,叶芙洛茜妮娅】(十七)(P305)撒母耳·合罕/【莫加达萨·阿勒·萨费尔】(哈)(P311)阿捷赫公主/达乌勃马奴斯/亚当·喀德蒙/【哈扎尔大论辩】(哈)(P314)扎尔国王约瑟夫/哈斯达伊·伊本·沙普鲁特/达乌勃马奴斯/可汗/犹太·哈列维/伊萨克·桑加里/阿捷赫/【伊萨克·桑加里】(哈)(P323)哈列维/可汗/达乌勃马奴斯/【多罗塔·舒利茨博士】(现)(P326)以撒·舒利茨/阿布·卡尔比·穆阿维亚/基里尔/梅福季/以撒洛·苏克博士/达乌勃马奴斯/范登·巴斯克一家(神圣家族)/马努伊尔/犹太·哈列维/基里尔/【犹太·伊本·蒂蓬】(哈)(P362)犹太·哈列维/【哈扎尔陶罐】(哈)(P363)莫加达萨·阿勒·萨费尔/▲▲▲补编一▲▲▲杰奥克季斯特·尼科尔斯基/尼康·谢瓦斯特/隆居纳修士/阿勃拉姆·勃朗科维奇/乔治·勃朗科维奇公爵/尤素福·马苏迪/阿捷赫/亚当/阿韦尔基·斯基拉/达乌勃马奴斯/▲▲▲补编二▲▲▲维吉妮娅·阿捷赫/多罗塔·舒利茨夫人/范登·斯巴克一家/穆阿维亚博士/以撒洛·苏克/结束语(全文完)
  •     我拿到的是毛边本。关于装帧暂评如下。由于红宝石很突兀的贴在书脊之上,造成不能平摊置于桌面阅读,难道要把书垫平吗?就算如此,长期翻阅宝石会翻掉的,建议再版时镶嵌于书脊之内。藏书票的设计,也不很正宗尺寸太长没有美感。书可以很舒服的从盒子里拿出,这一点很好。
  •     在结束语中帕维奇臭老头说,他对四只手同时翻阅书页的阅读方法尚未流行深感内疚,他欲将功补过。毫无疑问帕维奇做到了。而我辜负了他的一片心意,环顾四周没发现有女子感到孤独,更没有顾盼生姿﹑头发蓬乱的漂亮女子。低头一瞅,只有我的两个五指女友。我竟然靠着两个五指女友一个人前前后后把这本书读了两遍,我感到了孤独。这是我阅读这本书犯下的最大过错,欲给后来的读者提给个醒,我把这段话写在了开头读者们千万别像我这样,阅读时请带上你那可爱的女友吧,两双眼睛四只手翻动书页体验最美好的阅读。在第二遍读完《哈扎尔辞典》后,我在网上花了一天时间看了关于哈扎尔的读后感和评论。我很失望,除了赞美外竟然没有看到对这部小说不满意的地方,千篇一律的歌颂。其实这部书的评论根本不必读者自己写,帕维奇这个可爱的臭老头早已经把评论写在《哈扎尔辞典》的各个角落了。我不相信有读者可以超越帕维奇写的评论,不过帕维奇他老人家相信。平庸如我只能写读后感。不过,才华出众的读者甚至可以继续编纂《哈扎尔辞典》,增加几个几个词条,写几个补篇。为了让自己和别人有一点点不一样的地方,我必须说出目前对这部小说不满意的地方。(我谨慎的加上目前二字是因为我现在才读了两遍,当我读到第十遍的时候或许观点会发生变化)在《哈扎尔辞典》中我很少被文中人物感动,也很难发现作者强烈情感的流露。吸引我读下去的是心中一个个的疑问,在解密中获得快乐。那些富有哲理的句子虽然让我有眼前一亮的感觉,但是转瞬即逝。我一直认为作家写作是对自身情感的强烈宣泄,是对这个世界的思考与认知。遗憾的是《哈扎尔辞典》中这两者都很少;出乎意料的是帕维奇臭老头自己构建了一个世界,他让文字在小说中流动,呼吸。只是帕维奇所构建的世界缺少人类世界最美好的特质——情感,他更注重的是构建这虚幻的世界。这便是令我失望之处。 纵使这样,仍旧不妨碍我把《哈扎尔辞典》放在我内心文学圣殿的最高层。因为我觉得这本书根本不像是人可以写出来的,当之无愧的“魔鬼之作”,《哈扎尔辞典》让我真切的看到了一个世界。以前我把最喜欢的作家博尔赫斯形容成会捕捉时空的人,现在我要这样形容帕维奇臭老头,“看,那老头把捕捉到的世界藏在了书中。”。 我描绘不出自己看到的那个世界,我只能讲讲在那个世界看到的内容。(有剧透,建议想自己寻找哈扎尔之谜的读者还是跳过这段吧)1.勃朗科维奇,马苏迪,合罕。红绿黄三本书的编纂者是莫加达萨(捕梦者,最初的哈扎尔辞典阳本编纂者)的三个魂魄。2.阴阳本区别,阴本P352斜体字,阳本P280斜体字。这十一行不同,帕维奇是想说明通过改变几个句子,一篇小说就会有不同的结局。阳本那段不同的句子是为了说明重建犹太教的亚当喀蒙的肉身才可以最接近上帝。阴本则是在阳性手指和阴性手指背后建立亚当之躯才能更加接近上帝。从而可以猜测当初的该宗在阴本中是基督教最为合适。阳本中则是犹太教。(个人观点)3.创世主看中的是你的意愿而不是你的举止。我的理解是,不管是信仰基督教﹑犹太教、伊斯兰教,还是哈扎尔教(捕梦者)只要你的最终目的是为了靠近上帝都是正确的。4.《哈扎尔辞典》最好的阅读方法帕维奇写在了结束语中,建议大家多看几遍。如果有像我这样只能自己一个人阅读这本书的读者,我希望咱们创造一种同样正确的阅读方式。一起把阅读过程中自己所理解和不理解的内容和大家分享,然后取走你认为有用的。不知道是否有可能实现?(我现在已经画了一幅人物关系的简图,还有好多要补充,在读第三遍的时候边读边补充,完成了就发出来。)阅读《哈扎尔辞典》需要有足够的耐心和孤独,(如果没有还是放弃吧)更需要仔细品味漫长的前戏,当你脱掉最后一件衣服,开始做爱了,迎接你的是一次又一次的高潮。2013.11.17

精彩短评 (总计50条)

  •     啊啊啊啊啊好狡猾的作家啊啊啊啊啊!好玩极了!玩形式玩到这样(当然内容也是顶呱呱),我以后不会再轻易鄙薄实验文学了。不过,同意一评论指出的,这本书有意思之余,其实是“无情的”。也许,也许,也许,这是因为它是宗教的。“在读书的时候,始终有一种异样的感觉萦绕于心,即人类对于知识的焦虑感。”(郭建龙,p467)
  •     一本辞典小说最大的魅力在于,随着阅读的开展你可以将破碎的片段拼接成越来越完整的拼图,而这本书通过这种方式为我们展开了一个全新的世界。
  •     一本关于国家改变其指导思想的政治哲学书。
  •     读起来太费脑子。自己的宗教知识不够。太多暗示看不懂。但是能看懂的部分,对作者天马行空的想象折服。文字流畅,读起来很享受。
  •     此书结尾,附有帕维奇的对话 拉:你能想象没有梦想的生活吗? 帕:我想你是在谈论生活的毁灭吧。对我而言梦想意味着生活。 拉:梦想在生活中是必须的吗? 帕:生活在梦想中是必须的吗?通过梦,人可以再一次接触到他的初善。通过他的梦想,人可以再一次经历他曾经失去的善。 正如文中所说:谁说有半条命?若有的话。那就是半条命在天堂,半条命在地狱。人间从来没有半条命。 这是作者的生命观,也是本书的生命观。
  •     还真是本奇书
  •     在学校图书馆借到,还是遇见的太晚,非常非常奇特,以及梦幻(似梦非梦)的一本书,无与伦比。
  •     装帧是亮点
  •     捕梦者的忧郁
  •     近三周的时间,我都在阅读这样一本装帧精美,史料浩瀚,说话像谜语的书,不读到最后,真的很难想象这本书会带给你怎样的惊喜,尽管这样,谜一样的预言,层层叠叠的人物和故事,我难以理解它,四颗星是对这本书的尊重,留下一颗星给我未来读这本书的时间,希望我从中继续读出更多
  •     囫囵吞枣地看完了,深深地觉得智商不够用。极其慢热的一本书,非常喜欢作者最后的结束语。
  •     梦与诗——词典与建筑之歌
  •     重读。私人最爱书单排名15
  •     你迟早会明白你在做梦
  •     类似《百年孤独》。可汗,公主,总督,学士,教主,刀客,乐师。
  •     恩……
  •      尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
  •     这书挺让我害怕的,我应该等自己再老点再看。。==
  •     帕维奇肯定受过博尔赫斯地影响,但是,也许在博尔赫斯开辟出来的这条全新而奇异的写作之路上(同行者还有卡尔维诺、埃科等),帕维奇是走得最远的那个。
  •     我被书的装祯给吸引住了,从看到它的那一刻起,我就知道它是一本是让我和其他人惊讶的书。
  •     哇!
  •     特别有想象力 言语简单且风趣幽默 迷幻 有趣
  •     不洗新版!不上当!
  •     我读的正是这阴本。经典的辞掉小说,在这里,我们在错综复杂的细节中看到了一个哈扎尔王国的全貌。
  •     真是好玩呐,买了好久一直束之高阁实在惭愧
  •     传说他言谈拘谨,常有一副已离茅厕却便意未尽的样子。
  •     翻了一下附录两篇
  •     好看。获得的趣味大于困难,虽然我没可能说自己读懂。充满了blingbling闪光的句子,新奇的隐喻在宗教性和诗意之间游移不定。三分之一过后放弃做书摘,不然非要把整本书划下来不可。通篇都是庄生梦蝶的意味,读完最后一篇雨夜已深,不禁猜测是否因某人的贪睡让我深夜无眠。
  •     看了书评才看懂
  •     陷入无法分辨虚实的奇潭里。
  •     有点用脑,不过很是有趣,帕维奇说读者比作者要聪明得多得多,这话搁中国现今文坛才适合不过了……我得说图书馆这本皮面精装阴本书脊上贴的红宝石借来时就是没有的,上面只有红宝石的粘痕,我可没偷这玩意
  •     神性的想象力
  •     并不知道讲什么 超出我能力范围
  •     混沌邪恶
  •     我买了纸质版的阳本,电子版的阴本。我也没看出阴阳版本的差别。但阴本最后有篇帕维奇的访谈,还有一篇郭建龙的解读。这篇解读很有用,把我脑子里散乱的线索组合在一起了。我最终明白了本书的逻辑线索。《哈扎尔辞典》真是把形式、结构、文字的优美写到了一个极致了。作为读者,这书可以每年看一遍。,这是对一本书经典地位最好的注解。
  •     看到结束语的时候,才发现阴阳本的设定是如此浪漫。
  •     奇书!阅读体验全方位的好。2016-1-5
  •     盗梦空间
  •     第二本百年孤独
  •     P352的十一行是阴阳本不同之处。装帧很不错,非常像一本辞典。行间距很舒服,那颗红宝石。。。最后附的解读挺有意思的,自己一下子把书看完也差不多能理解。不过出乎我的意料,这故事还不是完全虚构的, 哈扎尔在历史上还是存在的。
  •     看过,令我感到很挫败的书...因为看不懂啊!历史文化的隔阂真是文学的死敌。
  •     看完阴本,看阳本。想象维度有多宽啊。
  •     玄而又玄
  •     解谜,拆散重组,一门有关捕梦者的宗教,逻辑可解。
  •     政治隐喻最后通过补篇二破除掉了,本书就是谎言词典,因为谎言就是回忆,而回忆又是魔鬼,只有P293这个历史循环的钥匙,生死一瞬(对比阴阳本),能够找到打碎过去和未来间鸡蛋的基督复活,从而将破碎如哈扎尔陶瓶的本书拼合起来,找到“我置身之处便是我之极限”,同时也是作者未说的“我置身之处便是亚当之开始”。
  •     东欧国家出天才,出奇葩。看完《哈扎尔辞典》后觉得自己是在看《石榴的颜色》……
  •     这是一本神奇的书,从三条线展开,刚开始读确实有些吃力。这本书的文字让你置身于迷宫中,不知道下次再翻开读时又会有怎样的感触
  •     作者好狡猾啊!!!实验文学也烧脑
  •     2015-09-04-15:26 我以为《百年孤独》、《看不见的城市》就是文学世界里人类想象力的极限边界,而《哈扎尔辞典》的存在则把我的眼界带到了更远的地方,出神入化的想象力,太过瘾了。
  •     用宗教来一本正经的逗我玩
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024