刀锋

出版社:湖南人民出版社
出版日期:1982
ISBN:SH10109-1493
作者:毛姆
页数:421页

作者简介

剃刀锋利,越之不易;
智者有云,得渡人稀。

——《迦陀奥义书》


 刀锋下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计18条)

  •     《刀锋》是下载的PDF看的,下载的时候很偶然,一起下了两版。一版是秭佩译,湖南人民出版社1982的,另一版是周煦良译,上海译文出版社 1996的版本。开始读之前,我只简单读了两版的前几页,然后决定了看那一版。我看到的是这样的:【秭佩译,湖南人民出版社1982】:【开头】剃刀锋利,越之不易; 智者有云,得渡人稀。 ——《迦陀奥义书》【第一章第一节】我以往写小说,在动笔之时,从来没有过这么多的疑虑。我所以把这本书叫做小说,只是因为我给它起不来别的名称。我没有很多离奇的情节以飨读者,书的结局既不是饮恨而死,也不是如愿成亲……【周煦良译,上海译文出版社1996】【开头】一把刀的刀锋很不容易越过;因此智者说得救之道是困难的。《迦陀-奥义书》【第一章第一节】我以前写小说从没有像写这一本更感到惶惑过。我叫它做小说,只是因为除了小说以外,想不出能叫它什么。故事是几乎没有可述的,结局既不是死,也不是结婚……因为是手打的,所以只打了这么一小部分。但差不多就在看了一章后,我个人选择了第一版。看到很多人说更喜欢周的译本,但我觉得翻译这个东西还得合口味,对于我个人而言,周的版本句式实在有些拗口,读着别扭。
  •     看了很多文学名著,回忆起来能被人记住的都是那些现实主义者口中的理想主义,这本书也带有强烈的理想主义色彩,然而用自己的话和用名著的文字对同一个人讲述同一个故事时,效果却截然相反.我说我要过莱雷一样的生活,人家会以为我不切实际在讲疯话,如果我说还要把这个设想写成一本书,那人会笑笑然后默默不语,或者找借口避开,然而当他看了《刀锋》,脑子里兴许会有滑倒的危险,这是个可笑的矛盾:多少人在读名著,从众心理让他们觉得名著所讲的道理都深刻可敬,而想到自己就会用“因为太名著了,所以自己这个普通人还达不到那个境界”当借口,继续自己的生活。好的文学作品绝对是有人生导向的,就像鸡蛋里一定有蛋黄一样,如果看书只是为了了解内容情节或技巧,还不如不看,可还是有很多人对真正的人生视而不见,也许是自然规律的作用吧。自然规定了每个人的性格,必然要有不同的人生,或许莱雷的人生只是少数。
  •       结构与《月亮与六便士》相似,都是通过周围人的交谈来展现主人公。只不过《月亮与六便士》的主角是高更,而此书中的莱雷却应该是没有具体人物的。当然也不需要有,莱雷可以算得上是一种思想、一种生活方式的代表了。  这种生活方式就是追求人世间的意义,或者简单来说如何才是幸福地生活。以书中出现的人物来说,其实都可以说得到了幸福,在书中结尾处作者总结道:埃略特在社交界出尽了风头;依莎贝尔以巨大的财产作后盾在活跃的有文化的阶层中获得了巩固的地位;格雷谋到了可靠的有利可图的工作;苏珊·鲁维埃生活得到了保障;而死去的索菲也算求仁得仁。看样子并不止是莱雷取得了幸福。所以书中的莱雷只是一种代表性的人物。当然我也很羡慕他,但怕我也会如同依莎贝尔一样不可能同这种人一起永远生活的。

精彩短评 (总计50条)

  •     翻译确实很棒,第六章发人深省
  •     哈哈哈哈,图书馆就是借的这本,八二年出版的书,记得这一年的葡萄酒似乎很好?哈哈哈哈,不过毛姆的书里我最喜欢这一本
  •     没想到毛姆这么会讲故事,以前没看过他的书,这个故事太吸引人了,我一口气看到凌晨一点,还有一半没看完,感觉故事里面伊莎贝尔和莱雷都是我内心的人格,一直在交战。好向往莱雷的流浪的人生,可是伊莎贝尔觉得没有一个工作简直就是罪人。
  •     上海译文版的读到第二章实在不行,mark这个版本
  •     太棒了
  •     看到最后,很疑惑为什么书名叫“刀锋”,然后重新去看了开头的那句“刀的锋刃难以跨越,所以智者说得救之道是困难的。”故事里每个人都在寻找自己的得救之道,而如作者所说,每个人的结局都算是完满的。里面涉及宗教的部分我实在是看的一知半解,不过里面伊莎贝儿的几段对话又都是十分的精彩的,居然在书中看到了很多现在的感情和婚姻里仍旧有的矛盾,只感叹爱情这个话题,永恒不变。众生相也是精彩的。
  •     比较了下,秭佩译得较浅白好读,周煦良偏古所以有时候反而晦涩词不达意,比如晃膀子(这个印象太深)(秭译为闲晃反而好)
  •     人永远都不能逃离世俗的,独自一个人存在。
  •     "上帝的归上帝,凯撒的归凯撒" 怎么说呢 作者用太多的笔墨描写俗人 也许是为了反衬莱雷的脱俗,但如此一来,莱雷精神世界的变化读者也就不得而知了。继the Moon and six pence和of human bondage的关于人生 意义的探讨 不如前两本惊艳
  •     毛姆笔下男人基本都是这么个个性
  •     言語道斷。
  •     主人公的生活方式有些许剑走偏锋。一定有更好更高级的方式来获得生命的真谛。
  •     拿人生的一生找哲学的答案,把哲学引到自己生的轨迹上,然后得道,整个过程云淡风轻,少了牺牲。莱恩比思特里克兰德理智,从而是平凡隐于市中的一介作家。所以,伟大的艺术还是要飘在半空中,自私,吝啬,作坏,高贵。(?)
  •     有点失望
  •     "剃刀锋利,越之不易,智者有云,得渡者稀。"
  •     这个版本的译文比周老师的要好一点
  •     莱雷不知道自己想要什么,于是踏上去巴黎的路,读书挖矿旅行,置身迷茫却手握坚定。没有目标的人至少还有一个目标,就是找到自己的目标。找到以后,一切就只是水到渠成。
  •     要重新读一下这个版本的,mark
  •     看英雄死的时候我没哭,看艾略特死时我哭了。
  •     这个版本也收了。湖南人民当年出了不少毛姆啊
  •     很不错的小说,很羡慕莱雷。
  •     为审稿读的,这书明年或许要出。“你看,我给报销了!”说了这么一句之后那个空军就死啦。很喜欢这个人物。
  •     莱雷这一角色的故事打开了我新世界的大门,当他登船生活的时候,很容易让人联想到1900的诞生。但是想要体验莱雷式的生活确实很难,尤其在初步探寻人生真谛的时候,不要忘了我们的主人公可是有一年3000美元的保障金,并且还是在一战前后。
  •     始终不理解作者为什么要在前文写莱雷的自我牺牲,也不知道莱雷是否真的自我牺牲
  •     剃刀锋利,越之不易;智者有云,得渡人稀。
  •     尽管作者笔触还是有对男主的偏心 但是我还是偏爱伊莎贝尔吖 追求物质生活也并没有什么错误 况且她理智还有包容心 已经非常了不起了 不过也不想批判男主 毕竟每个人的生活方式都是自己选择的 不存在褒贬 【另外很庆幸选了这版译本 翻得很好
  •     本来只准备闲时打发时间,没想到还有收获。一个人的精神追求之旅。
  •     这个翻译不错,与《月亮与六便士》相比,更多的是平静的诉说,由对艺术本质的探求表达上升到了人生本质的探求。
  •     可以说是影响我的书top10了吧。“我们不常见到这种人,他们不信上帝,做的事情却完全是为了爱上帝。”很想和莱雷这种人聊一聊,大概是可遇不可求的。没想到这样一本是小说又不像小说的书竟然影响了我的择偶观…但想来莱雷这种人,生来适合自由,如何会与我这种人结婚呢,哈哈哈。很庆幸在图书馆无意中看到了秭佩先生的译本,翻译得真的很好。但还是要说明一下我看的是兰州大学出版社的,不是湖南人民出版社。
  •     人物性格很真实,语言讽刺,毛姆可以的
  •     这个译本好读太多了啊!!周煦良先生的译本像是英语专业大一学生的蹩脚翻译
  •     译笔实在是好
  •     我想我知道我是谁了。
  •     通过苦修保有理智,通过理智获得知识,通过知识的途径得道。但是不是隐居遁世,而是更加热爱生活。
  •     人的理想应该是自我实现。相见恨晚。
  •     最后一章的伊莎贝拉 真是让人后背发凉。剃刀锋利,越之不易;智者有云,得渡人稀。
  •     欲辩已忘言(译本较周煦良版更好,但错译仍多)。
  •     在追求自我完善的的路上经历种种感悟,获得平和的心境,这是许多人求而不得的,莱雷一直在路上,按他自己的意愿体验生命
  •     又是一本毛姆的著作,这本小说没有《月亮与六便士》那样给我带来震撼,但是给我一种真实感,这本书的每个主角看上去都按照自己的想法如愿以偿,同时又有所遗憾。 因为目睹战友去世而一直闲荡的莱雷,为了找寻人生的意义,不惜远离家乡,走遍世界的角角落落,最后在印度获得了答案,找到了真正的快乐——极乐只能从精神世界中获得。此后回到美国平静地生活,有耐心地生活,有同情心地生活,无私地生活,节欲地生活。 代表着现实主义、享乐主义、美丽的伊莎贝尔,嫁给了一直仰慕她的格雷,也如愿得过上了自己想要的生活,只是生活中不再有心爱的莱雷相伴。圆滑世故但善良的埃略特,曾经是各大名流社交圈的风云人物,最后却孤独终老。
  •     不是同一本书,却是同一个译者,译的很好
  •     “学这有什么用呢?” “求知。”
  •     网盘里找到的译本
  •     我有一个法号不幸与某新生敏感词撞车忙不迭改了名的朋友说,顿悟很简单。我有点同意。难的是顿悟之后要能走上一条质变的不归路。
  •     剃刀锋利,越之不易。智者有云,得渡人稀。 人生就是这样一场行走在剃刀边缘的修行,结果不论,这苦修本身就是一种意义。
  •      剃刀锋利,越之不易; 智者有云,得渡人稀。 ——《迦陀奥义书》
  •     不足之处太明显
  •     看的秭佩的译本,翻得挺好。生活方式没有对错,坚持你的追求,接受相应的代价。
  •     别为结果活着
  •     不愧是最佳译本,比上海译文出版社的好太多了。
  •     无惧苦难的勇气和坚持,才是生命真正的自由。而于生活的蝇营狗苟之外,也曾心向往之跨越刀锋冲破枷锁,如斯特里克兰德,如莱雷,然终是普通众生相。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024