土耳其语汉语翻译教程

出版日期:2014-4
ISBN:9787510077133
作者:彭俊,丁慧君
页数:232页

作者简介

《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:土耳其语汉语翻译教程》坚持理论联系实践的原则,注意吸收和借鉴国内外翻译学界的优秀研究成果,注重土汉翻译的基本规律和常用翻译技巧的归纳和总结,是一本符合21世纪土耳其语人才培养和需求新形势的新教材。全书共分7章27节,分别从翻译简史、翻译的基本原理、土耳其语汉语的对比、翻译技巧等方面,对土汉翻译进行了理论和实践的探索。为巩固所学知识,每节都配有翻译练习,并单独设置翻译实践板块,选取了40篇文章以供学习者练习之用。本教材共有七章,第一章为翻译简史;第二章为翻译的基本原理;第三章为土耳其语汉语的对比,从句子层面入手对土耳其语和汉语的结构、语言特点等进行了较为详尽的比较;第四~七章为翻译技巧,对词、句、语篇等不同层级以及不同文体的翻译技巧进行了分类讲解;最后一部分为翻译实践,共选取了40篇文章以供学习者练习之用。适合本科土耳其专业高年级学生使用。

书籍目录

第一章中土翻译发展沿革
第一节中国翻译简史
第二节土耳其翻译简史
第二章翻译原理
第一节翻译定义
第二节翻译标准
第三节翻译过程
第三章土汉语言对比
第一节思维方式、文化差异对土汉语的影响
第二节土汉语语言特点对比
第三节土汉语句子结构对比
第四章词汇翻译
第一节词义的选择
第二节词义的引申
第三节色彩的对等
第四节词性的转换
第五节专有名词的翻译
第六节缩写词的翻译
第五章句子翻译
第一节词的增补与省略
第二节语序的调整
第三节语态的转换
第四节嵌入式复句的分割
第六章语篇翻译
第一节语篇翻译中的词汇衔接
第二节语篇翻译中的语法衔接
第三节语篇翻译中的逻辑衔接
第四节语篇翻译中的连贯
第七章文体翻译
第一节新闻文体翻译
第二节公文文体翻译
第三节文学文体翻译
第四节科技文体翻译
第五节应用文体翻译
土耳语汉语翻译实践
主要参考书目


 土耳其语汉语翻译教程下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计2条)

  •     可惜练习题没有参考答案。
  •     一言以蔽之:汉语重意合,土语重形合;汉语讲逻辑,土语讲形式。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024