《徒然草》章节试读

出版社:湖南人民出版社
出版日期:2012-2
ISBN:9787543877528
作者:(日) 吉田兼好
页数:241页

《徒然草》的笔记-第四十九段 - 第四十九段

这段话像把刀。过来吧,多砍我几刀,让我清醒清醒。老来りて、始めて道を行ぜんと待つことなかれ。古き墳、多くはこれ少年の人なり。はからざるに病を受けて、忽ちにこの世を去らんとする時にこそ、始めて、過ぎぬる方の誤れる事は知らるなれ。誤りといふは、他の事にあらず、速かにすべき事を緩くし、緩くすべき事を急ぎて、過ぎにし事の悔しきなり。その時悔ゆとも、かひあらんや。“莫待老来方学道,古坟多是少年人”。身患意外之疾而将不久于人世时,才省悟自己的过错,在于缓急不辨:当急的事没急,当缓的事没缓。然而此时后悔,又有何用呢?

《徒然草》的笔记-第3页

德行与容貌是与生俱来的。。。

《徒然草》的笔记-第134页 - 第一百三十四段

“不自知而欲知人,是不合常理的;只有自知的人,才可能了解万事万物。”
“既然知道了自己行事愚笨,何不一心一意地反躬自省?”

《徒然草》的笔记-第41页 - 第三十八段

“身被名利驱使,一辈子紧张劳累,这是何等不明智的事啊!”
“诽议本随声誉而起,身后之名也毫无用处,如若执意去追求,实在是愚蠢之举。”
“世上万事皆非,没必要在意,也不值得期盼。”

《徒然草》的笔记-第101页 - 第九十七段

“附着于它物而最终毁坏它物的东西,有无数种。比如身上的虱子,家里的老鼠,国中的贼,小人的财,君子的仁义,出家人的戒律佛法。”最后两样不解。

《徒然草》的笔记-第10页 - 第九十七段

附着于他物而最终毁坏他物的东西,有无数种。比如身上的虱子,家里的老鼠,国中的贼,小人的财,君子的仁义,出家人的戒律佛法。
这段怎么理解?

《徒然草》的笔记-第47页 - 第四十五段

從二位公世的兄長叫良覺僧正,是一個性格頗為暴躁的人。因為他的門旁長有一株巨大的榎树,故而人們都稱他為“榎之僧正”。僧正感覺這個名字與他實在是不相稱的,於是就砍掉榎樹,只留下來一些殘枝,人們則又根據這個稱呼他為“殘株的僧正”。僧正聽說了愈發大怒,於是挖出殘枝,竟然成了一個大土坑,這次人們則又稱他為“掘坑的僧正”了。
很有《世說新語》的味道。

《徒然草》的笔记-第25页

有舍世之人说:“我在这个世上已经了无牵挂,只对于时序节令的推移还不能忘怀。”此话我深以为然。

《徒然草》的笔记-第132页

不自量力,自己的错。

《徒然草》的笔记-第60页 - 第五十九段

“生命的迫促,也像大火一样不会等人。”

《徒然草》的笔记-第10页

世上最能迷惑人心的,莫过于色欲。人心实在是愚昧啊!明知薰香并不能常驻,虽暂时附着于衣物之上,闻着也不禁心襟荡漾,难以自持。

《徒然草》的笔记-第124页 - 第一百二十三段

“人不得已而要为自己操心的事,第一是食物,第二是衣服,第三是居所。活在人世,最大的事就是这三件了。不饥不寒,不曝于风雨,清静度日,就是人间乐事。”

《徒然草》的笔记-第81页 - 第七十九段

“明于事理的人,必然慎于言辞,人不问,则己不答,可谓善也。”

《徒然草》的笔记-第36页 - 第三十一段

早晨起来,白雪飞舞,真是意趣盎然。又因有事要告诉某人,就去了一封信,信中只字没有提到早晨的飞雪。对方回信说:“对这场雪作何感想,尊驾真是吝于一言。如此俗物,岂能与我言事?君胸中甚少情趣也。”这话着实令人回味。
这位友人如今已经故去,但这件小事,却令我难忘。
這樣的友人難得。

《徒然草》的笔记-第86页 - 第八十四段

法显三藏东渡天竺时,看见故国的扇子而悲哀,躺在病床上想吃故乡的食物。人们知道了,就说:“竟然有能到这般感情的人,能不让异域人士见笑吗?”弘融僧都说:“三藏如此深情啊!”这僧都不持世俗法师的俗见,真是可敬啊!
相比之下,文东译本的文字更通顺,但后面少了一句——
法显三藏西游天竺时,见到故土的绢扇,不禁悲伤起来,卧病在床,要吃汉家的饭菜。有听了这段佚闻的人说:“这法师也太多愁善感了吧,让异邦之人见笑了。”弘融僧都说:“如此三藏,才是可亲的真性情啊!”

《徒然草》的笔记-第85页 - 第八十三段

“亢龙有悔,月盈则缺,物盛则衰。万事渐入极盛,这是走向毁灭的道路了。”
目前万事极衰,是走向昌盛的兆头了吗?绝地反弹?

《徒然草》的笔记-第32页

“人心是不待风吹而自落的花。”

《徒然草》的笔记-

倘若无常野的露水和鸟部山的云烟都永不消散,世上的人,既不会老,也不会死,则纵然有大千世界,又哪里有生的情趣可言呢?世上的万物,原本是变动不居、生死相续的,也唯有如此,才妙不可言。
天生万物,而以人之寿命最长。其它如蜉蝣,早上出生晚上即死;如夏蝉,只活一夏而不知有春与秋。然而抱着从容恬淡的心态过日子,一年都显得漫长无尽;抱着贪婪执着的心态过日子,纵有千年也短暂如一夜之梦。人的寿命虽然稍长,但仍不可能永留人世。以过客之身,暂居于世上,等待老丑之年的必然到来,到底所图为何呢?庄子有云,寿则多辱。所以至迟四十岁以前,就应该瞑目谢世,这是天大好事。过了这个年纪,还没有自惭形秽的觉悟,仍然热衷于在众人中抛头露脸;等到了晚年,又溺爱子孙,奢望在有生之年看到他们功成名就,把心思一味地放在世俗的名利上,对人情物趣一无所知,这样的人,想起来就觉得可悲可厌。

《徒然草》的笔记-第4页

心中不忘来世,平居不远佛道

《徒然草》的笔记-第124页

衣食住医,缺了就是贫,不缺就是富.
——诚哉斯言!

《徒然草》的笔记-第42页 - 第三十九段


摘抄:
有人问法然上人道:“念佛经时经常感觉到乏困,这是心智不坚的行为,怎么样才能驱除这个毛病呢?”上人回答说:“只需要在你醒来的时间念佛即可!”

《徒然草》的笔记-第30页

人心是不待风吹而自落的花。

《徒然草》的笔记-第6页

事事能干却不解风情的男子,好比没有杯底的玉杯,中看不中用。

《徒然草》的笔记-第77页 - 第七十三段

“世间的谎言纷纭不绝,若能等闲视之,则终归不为所惑。浅俗之人好说耸人听闻之事,唯士君子不谈怪异之事。”
“世俗之荒诞说法固然不值一哂,一概否认其不曾有过,也不妥当。只需心正且诚,不盲信其有,不妄讥其无。”

《徒然草》的笔记-第13页 - 第十段

《徒然草》的笔记-第33页 - 第二十七段

注解[6] 比較《史記·汲鄭列傳》:“一死一生,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。”

《徒然草》的笔记-杂 - 杂

原文:可结为良友的人有:一、乐善好施的人;二医师;三、有慧根灵性的人
徒然草 序 本书精彩语录 - 14-02-10 08:20 (高亮)
原文:不期而来,止而宿之,可常保新鲜之感
徒然草 序 序言:《徒然草》抄-小引 - 14-02-09 22:15 (高亮)
原文:冥土旅行
徒然草 第一卷 徒然草 (1) - 14-02-09 21:56 (高亮)
原文:枯坐砚前
徒然草 第一卷 徒然草 (1) - 14-02-09 21:56 (高亮)
原文:清姿贵格
徒然草 第一卷 徒然草 (1) - 14-02-09 21:58 (高亮)
原文:姿采虽然炫目,德行并不相符的人,就着实令人惋惜了。
徒然草 第一卷 徒然草 (1) - 14-02-09 21:59 (高亮)
原文:不谙熟上古圣明时代的善政,不了解今日民间的疾苦
徒然草 第一卷 徒然草 (1) - 14-02-09 21:59 (高亮)
原文:不谙熟上古圣明时代的善政,不了解今日民间的疾苦与国家的忧患,只知贪图豪华奢侈,唯恐穷街陋巷箪食瓢羹的人,真是懵懂不明之至啊!
徒然草 第一卷 徒然草 (2) - 14-02-09 22:00 (高亮)
原文:心中不忘来世,日日不离佛道,是我最赞赏的态度。
徒然草 第一卷 徒然草 (2) - 14-02-09 22:02 (高亮)
原文:方生方死,无欲无求
要在无罪之时,要想于流放之地赏玩月色。
云烟都永不消散,世上的人,既不会老,也不会死,则纵然有大千世界,有哪里有生命的情趣可言呢?
徒然草 第一卷 徒然草 (2) - 14-02-09 22:03 (高亮)
原文:寿则多辱
徒然草 第一卷 徒然草 (2) - 14-02-09 22:04 (高亮)
原文:人心实在是愚昧啊!明知薰香并不能常驻,虽暂时附着于衣物之上,闻着也不禁心襟荡漾,难以自持。
徒然草 第一卷 徒然草 (3) - 14-02-09 22:04 (高亮)
原文:人心的爱欲,根自本性,其源也远
徒然草 第一卷 徒然草 (3) - 14-02-09 22:05 (高亮)
原文:住所要舒适自在,虽说浮生如逆旅,也不妨有盎然的意趣
徒然草 第一卷 徒然草 (3) - 14-02-09 22:05 (高亮)
原文:此间则是古木缭绕、园草杂生,一派天然野趣。
徒然草 第一卷 徒然草 (3) - 14-02-09 22:07 (高亮)
原文:孤灯下独坐翻书,与古人相伴,真是乐何如哉!
徒然草 第一卷 徒然草 (4) - 14-02-09 22:07 (高亮)
原文:隐居山寺,虔诚事佛,不止一无烦忧,也洗净心中浊念。
徒然草 第一卷 徒然草 (4) - 14-02-09 22:09 (高亮)
原文:澄澈清寒
徒然草 第一卷 徒然草 (4) - 14-02-09 22:10 (高亮)
原文:有遁世者说:“我在世上已经了无牵挂,只对于时序节令的推移,还不能忘怀。”此话我深以为然
徒然草 第一卷 徒然草 (6) - 14-02-09 22:33 (高亮)
原文:呜咽之苍松,不待千年就已伐而为薪,古墓也犁为田地,从此再无形迹可寻,可悲啊!
徒然草 第一卷 徒然草 (5) - 14-02-09 22:36 (高亮)
原文:月与花不必说了,便是风,也令人为之心动,而清溪巉岩相与激荡,则无时不令人逸兴遄飞
徒然草 第一卷 徒然草 (5) - 14-02-09 22:36 (高亮)
原文:游山泽,观鱼鸟,心甚乐之。大约在人迹不到,水草清茂之处徜徉容与,是人世间最为赏心悦目的事。
徒然草 第一卷 徒然草 (5) - 14-02-09 22:37 (高亮)
原文:旧垣今又来,彼姝安在哉?唯见萋萋处,寂寞堇花开。
徒然草 第一卷 徒然草 (7) - 14-02-09 22:40 (高亮)
原文:一张纸衾、一袭麻衣、一钵藜羹,足矣
惕然自省
徒然草 第一卷 徒然草 (8) - 14-02-09 22:46 (高亮)
原文:没品味的事有:坐席四周常用之物多;砚上笔多;佛堂内佛像多;庭院草木山石多;家中子孙多;与人见面话多;祈愿文中自述的善行多。虽多而百看不厌的物什有:文车上的书卷;尘冢上的积尘
徒然草 第一卷 徒然草 (9) - 14-02-09 22:49 (高亮)
原文:明于事理的人,必然慎于言辞,人不问,则己不答,可谓善也。
徒然草 第一卷 徒然草 (10) - 14-02-10 00:43 (高亮)
原文:从事佛道不是别的,就是用有闲的一生来不记得世上的事。这是第一要义
徒然草 第一卷 徒然草 (11) - 14-02-10 00:46 (高亮)
原文:白莲之交
在内不为杂念所扰,在外不为俗世缠身,止于其当止之处,而修其必修之道。
走子不求胜而求不败。
徒然草 第一卷 徒然草 (11) - 14-02-10 00:47 (高亮)
原文:日暮途远,生涯蹉跎,放下诸缘,正在此时,不用守什么信、遵什么礼。
徒然草 第一卷 徒然草 (12) - 14-02-10 00:49 (高亮)
原文:不宝远物
不贵难得之货。
文武医三者,为必修之道,用心于此,并非虚度光阴。
徒然草 第一卷 徒然草 (12) - 14-02-10 00:50 (高亮)
原文:食为人之天,善于调味,可谓大德。
幽玄之道。
徒然草 第一卷 徒然草 (13) - 14-02-10 00:51 (高亮)
原文:不饥,不寒、不曝于风雨,清静度日,就是人间乐事
徒然草 第一卷 徒然草 (14) - 14-02-10 07:25 (高亮)
原文:垂帘幽居不问春归何处
徒然草 第一卷 徒然草 (14) - 14-02-10 07:27 (高亮)
原文:青苍之色
徒然草 第一卷 徒然草 (14) - 14-02-10 07:28 (高亮)
原文:品流高尚的人虽好物而不溺于物,虽兴致颇高也能淡然处之。只有那些不解风雅的村夫俗子,才于游赏时力求尽兴。赏花时拥挤在花下,或凑近盯着花看,要饮酒,要作连歌,末了手持折下的花枝,欢欢喜喜地打道回府;路过泉水时,一定要把手足都泡进去;遇到下雪时,一定要在雪地上踩踏,留下自己的足印。总之,凡有景致处,决不悠然旁观,一定要去耍弄一番才甘心。
徒然草 第一卷 徒然草 (15) - 14-02-10 07:29 (高亮)
原文:无语自谢,枯萎枝头
徒然草 第一卷 徒然草 (16) - 14-02-10 07:34 (高亮)
原文:外相不悖,则内证必淳
徒然草 第一卷 徒然草 (18) - 14-02-10 07:39 (高亮)
原文:牵裳捉臂
徒然草 第一卷 徒然草 (18) - 14-02-10 07:39 (高亮)
原文:月之夜、雪之朝、花之下,与人悠然闲谈,举杯小饮,可以助清兴,发雅致
徒然草 第一卷 徒然草 (19) - 14-02-10 07:46 (高亮)
原文:敏则有功
徒然草 第一卷 徒然草 (20) - 14-02-10 07:52 (高亮)
原文:人为天地灵长,天地无限,人之心性也一样。
徒然草 第一卷 徒然草 (21) - 14-02-10 08:02 (高亮)
原文:只有虚空,才最能容纳物体。我等心中随时都有杂念浮动,难道不是无心的缘故?如果心中有主,则万事不入我心了。
徒然草 第一卷 徒然草 (22) - 14-02-10 08:04 (高亮)
原文:梅香暗吐、月色朦胧之夜
徒然草 第一卷 徒然草 (23) - 14-02-10 08:05 (高亮)
原文:水声泠泠可闻
徒然草 第一卷 徒然草 (23) - 14-02-10 08:08 (高亮)
原文:人非旧雨,桃李无言,又有谁与我闲话当年呢
徒然草 第一卷 徒然草 (23) - 14-02-10 08:09 (高亮)
原文:庭闲诸役散 花落人未扫
徒然草 第一卷 徒然草 (24) - 14-02-10 08:14 (高亮)
原文:昔时赏月眺花人,即是此间在原君?
徒然草 第一卷 徒然草 (24) - 14-02-10 08:16 (高亮)
原文:比其本业不精还招人嘲讽
徒然草 第一卷 徒然草 (24) - 14-02-10 08:17 (高亮)
原文:亢龙有悔,月亏于满时,物衰于盛时。
徒然草 第一卷 译后记 - 14-02-09 22:12 (高亮)
原文:无用之用乃为大用”
徒然草 第一卷 译后记 - 14-02-09 22:13 (高亮)
原文:嘤其鸣也,求其友声

《徒然草》的笔记-第118页 - 第一百一十七段

“不宜结交为友的人有七种:一、地位尊贵的人;二、年纪太轻的人;三、健壮无病的人”


 徒然草下载 更多精彩书评


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024