足球人

出版社:漓江出版社
出版日期:2012-12
ISBN:9787540759988
作者:[英]西蒙•库柏
页数:320页

作者简介

当话痨克鲁伊夫被对方三名队员压在身下,还要叽里呱啦指导队友进攻时,少年齐达内正在达达广场苦练日后使他扬名立万的“马赛回旋”,而此刻的法布雷加斯可能正依偎在祖父怀中,在诺坎普球场第一次观看巴萨队的比赛,仅比他年长一岁的梅西那时还在阿根廷,十年之后,已显出足够足球天分的他,为了不让身高问题扼断自己的足球梦,将与家人一起远赴西班牙……
足坛可能是圣殿,也可能只是一个名利场,有人一直在奋斗,有人却禁不住诱惑,就此声色犬马——其中最能折腾的,可能是两位“老马”:迭戈•马拉多纳,马尔科姆•埃里森。
足球有梦想,足球有谋略,足球更需要人生大智慧。
西蒙•库柏,资深体育记者,专为《金融时报》等媒体撰稿,与你分享足坛大腕们的足球人生路。

书籍目录

普通人,专业人士
Part1 运动员
伯特•特劳特曼(Bert Trautmann)和海尔穆特•科罗普布莱施(Helmut Klopfleisch)
(1997年9月)
约翰•克鲁伊夫(Johan Cruijff)(1999年1月)
布鲁斯•格罗贝拉(Bruce Grobbelaar)(1999年3月)
里瓦尔多(Rivaldo)(1999年12月)
路德•古力特(Ruud Gullit)(2000年2月)
洛塔尔•马特乌斯(Lothar Matthäus)(2000年6月)
亚里•利特马宁(Jari Litmanen)(2000年10月)
胡安•塞巴斯蒂安•贝隆(Juan Sebastián Verón)(2001年7月)
路德•范•尼斯特鲁伊(Ruud van Nistelrooy)(2001年8月)
迈克尔•巴拉克(Michael Ballack)(2002年4月)
里奥•费迪南德(Rio Ferdinand)(2002年6月)
罗伯托•卡洛斯(Roberto Carlos)(2002年12月)
齐内丁•齐达内(Zinedine Zidane)(2003年4月)
丹尼斯•博格坎普(Dennis Bergkamp)(2003年5月)
克拉伦斯•西多夫(Clarence Seedorf)(2003年5月)
弗雷迪•阿杜(Freddy Adu)(2003年11月)
约翰尼•瑞普(Johnny Rep)和贝恩德•赫尔岑拜因(Bernd Hölzenein)
(2004年6月)
埃德温•范德萨(Edwin van der Sar)(2005年8月)
迈克尔•埃辛(Michael Essien)(2005年8月)
法比奥•卡纳瓦罗(Fabio Cannavaro)(2006年7月)
迪克•库伊特(Dirk Kuyt)(2006年9月)
罗马里奥(Romario)(2007年3月)
詹纳罗•加图索(Gennaro Gattuso)(2007年4月)
兹拉坦•伊布拉希莫维奇(Zlatan Ibrahimovic)(2007年4月)
保罗•马尔蒂尼(Paolo Maldini)(2007年5月)
费尔南多•托雷斯(Fernando Torres)(2007年8月)
弗洛伦特•马卢达(Florent Malouda)(2007年8月)
迈克尔•欧文(Michael Owen)(2008年9月)
卡卡(Kaká)(2008年2月)
塞斯克•法布雷加斯(Cesc Fàbregas)(2008年2月)
尼古拉•阿内尔卡(Nicolas Anelka)(2008年3月)
迪迪埃•德罗巴(Didier Drogba)(2008年3月)
弗兰克•里贝里(Franck Ribéry)(2008年7月)
哈维(Xavi)(2009年4月)
约翰•克鲁伊夫(2009年5月)
安德雷斯•伊涅斯塔(Andrés Iniesta)(2009年5月)
埃里克•坎通纳(Eric Cantona)(2009年8月)
蒂埃里•亨利(Thierry Henry)(2009年12月)
里奥内尔•梅西(Lionel Messi)(2010年5月)
大卫•贝克汉姆(David Beckham)(2010年10月)
韦恩•鲁尼(Wayne Rooney)(2010年10月)
弗兰克•兰帕德(Frank Lampard)(2010年10月)
五位英国球员的自传(2010年10月)
Part2 教练
格兰•霍德尔(Glenn Hoddle)和托尼•布莱尔(Tony Blair)(1998年6月)
丹尼尔•帕萨雷拉(Daniel Passarella)(2001年12月)
阿塞恩•温格(Arsène Wenger)(2003年5月)
胡斯•希丁克(Guus Hiddink)(2006年3月)
斯文-格兰•埃里克森(Sven-Göran Eriksson)(2006年5月)
何塞•穆里尼奥(José Mourinho)(2007年1月)
格兰•霍德尔(2008年4月)
迭戈•马拉多纳(Diego Maradona)(2008年9月)
约瑟普•瓜迪奥拉(Josep Guardiola)(2009年3月)
何塞•穆里尼奥(2010年4月)
阿塞恩•温格(2010年4月)
法比奥•卡佩罗(Fabio Capello)(2010年6月)
迭戈•马拉多纳(2010年6月)
马尔科姆•埃里森(Malcolm Allison)(2010年10月)
Part3 其他足球人
安东尼•明格拉(Anthony Minghella)(1998年4月)
雅克•赫尔佐格(Jacques Herzog)(2005年5月)
弗朗兹•贝肯鲍尔(Franz Beckenbauer)(2006年1月)
麦克•福德(Mike Forde)(2009年11月)
伊格纳西奥•帕拉西奥斯-休尔塔(Ignacio Palacios-Huerta)(2010年6月)

编辑推荐

《足球人》编辑推荐:全球最畅销的足球名人的传记、明星云集,深度揭秘。克鲁伊夫,鲁尼,德罗巴,齐达内,巴拉克,罗马里奥,马尔蒂尼,贝克汉姆,法布雷加斯……温格,希丁克,埃里克森,穆里尼奥,瓜迪奥拉,马拉多纳,贝肯鲍尔……这些巨星们渐次走来,坐下。坐在西蒙•库柏面前。西蒙•库柏,采访大牌球星、教练的大牌体育记者,专为《金融时报》等世界级媒体撰稿。在《足球人》当中,他揶揄足坛大腕们的糗事大话,比如阿内尔卡的小蛮腰,以及他对温格栽培之恩的毫不念惜。他不是将隐私八卦当作独家抖料,恰恰相反,他追根溯源,将他们成名之前的成长艰难一一道来,比如少年梅西,不得不与家人一道辞别祖国寄居西班牙,每晚注射荷尔蒙——就为了长得高点。西蒙专业、客观、深入地记录下他对大腕们的访谈和观察,他就是想告诉我们——他们在改变足球的同时,足球如何改变了他们。

前言

霍普克拉夫特在其出版于1968年的《足坛风云人物》(The Football Man)一书中。对足球运动员的声望深为惊叹。霍普克拉夫特写到:在曼彻斯特,一说到“小乔”,或者在其他任何一个英国城镇谈论足球运动时提及类似的名字,每个人都会立刻知道你指的是贝斯特(Best)。一提“马特”(Matt),他们就想到巴斯比(Bushy)。“丹尼斯”(Denis)指劳(Law),“诺比”(Nobby)指斯蒂尔斯(Stiles),诸如此类。霍普克拉夫特解释:“这并非是出于对足球的狂热,而是因为这项运动圈子里的性格非凡的人带来的深远影响。”    ……    “同时,在本书中我更关注人,而不是技术。”霍普克拉夫特如是说。我在我的书里也是如此。我也关注技术——足球技巧:鲁尼或里奥·费迪南德与其他英格兰球员的不同之处在哪里,为什么俱乐部拿兰帕德和杰拉德当个宝,但英国人却对他们失望透顶。但是大多数时候,我试图描绘脱掉巨星外衣的球员。如果迈克尔·埃辛、埃德温·范·德萨或何塞·穆里尼奥是你家邻居,或者是你的同事,你会怎么对待他们?书里没有半人半神,只有普通人——对外界的超常热烈欢呼感到迷惑不解的事业成功人士。霍普克拉夫特已于2004年辞世,享年71岁,但如果他还活着,我希望他能同意我的观点。

内容概要

西蒙•库柏(Simon Kuper),著名体育记者,专为《金融时报》等世界级媒体撰稿。
西蒙出生于乌干达,童年在荷兰度过,现居巴黎。 作品曾获“威廉•希尔体育图书奖”。

媒体关注与评论

调查深入、公正,使我们得以深入了解当代足球的名人们。——《太阳报》这本集子非常耐读,库柏一如既往地深刻而又令人愉悦。——《论坛报》参加过赛后新闻发布会的人都知道让足球人们敞开来谈并不容易,这就是西蒙•库柏本书的魅力所在。《足球人》里面有不少巨星们的私密资料,坎通纳,马拉多纳,鲁尼,穆里尼奥都一网打尽——有些故事和披露堪称猛料。——英国高端男性杂志Shortlist即使现在那些美妙的比赛对你不再有吸引力,但是足球作家西蒙•库柏的生花妙笔对于当今一些足坛巨星的刻画仍然值得一读。——英国《地铁报》

章节摘录

版权页:   如果你想成为伟大的芬兰球员,那么记忆力或许是必需的条件。国际比赛中没有孤胆英雄,但英国在周三有可能会发现,芬兰兴许有个孤胆英雄。上个月目睹他们在世界杯第一场资格赛中以2比1拿下阿尔巴尼亚的德国队教练克里斯托弗·道姆后来写道:“亚里·利特马宁是球队的核心和灵魂。” 某种程度上说,这在20年前就已注定——利特马宁的父母都是足球运动员。他的母亲丽萨是个有天分的自由中卫,而他的父亲奥拉维曾在拉赫蒂队效力——那个俱乐部是由二战中被俄罗斯人从卡累利阿赶走的芬兰人建立的。卡累利阿的因素使他成为一个爱国者,他总是唱国歌。“毛孔都会张立起来。”他补充说。 孩提时代,他在房子后面宽敞的院子里踢球。他把经常落满雪的院子想象成绿草如茵的安菲尔德球场。在学校的一篇作文中,他写道:我想成为一名能与队友合作的足球运动员,而不是孤胆英雄。他外号叫“Diego”,似乎是因为他有一头黑发。 他带着年轻政治家所特有的谨慎态度去规划未来的职业生涯。二十来岁的时候,他动身开始一场真正的欧洲旅行——他希望在那里找到能让他学到最多东西的俱乐部。由霍华德·威尔金森执教的利兹联队和由波比·罗伯森执教的PsV埃因霍温队都拒绝了他。利特马宁从未想过会在巴塞罗那找到东家,但巴塞罗那队教练约翰·克鲁伊夫把他介绍给阿贾克斯。1992年利特马宁入驻阿姆斯特丹。 当时的阿贾克斯已经有了一个很不错的10号队员:丹尼斯·博格坎普。作为博格坎普的替补,芬兰人利特马宁在1992年8月23日首度代表俱乐部参赛。比赛时间87分钟,比分3比1战胜前进之鹰队。但那个赛季的大多数比赛中,他都只是坐在板凳上,像个猎人一样研究博格坎普。 一年后他取代了博格坎普。1995年利特马宁或许是全世界最棒的进攻型中场队员。他的成功源自一个不说之秘:他极少从30码外截击对方。他的典型做法是:把球传向两侧,然后猛起一脚,射门。过人、射门、再过人、再射门。他说:“齐达内很会带球,也很会防守,但他很少射门。贝隆凭感觉带球过人,虽然擅长组织进攻,但很少射门。” 利特马宁创造了阿贾克斯的俱乐部纪录:在44场欧洲比赛中射入24粒球。九十年代的球星(戴维斯、博格坎普、克鲁伊维特、卡努、德波尔兄弟)中,大家最怀念这位芬兰球员。阿姆斯特丹体育场偶尔还回荡着向他致敬的歌声:“哦哦利特马宁,哦哦哦哦。” 去年,几乎所有目空一切的欧洲俱乐部都向他伸出橄榄枝。他选择了巴塞罗那,部分原因在于他们的球队规模比较大。说到伤痛,利特马宁是又一个布莱恩’罗伯森。他不愿意加入利物浦这样的俱乐部,因为那些俱乐部会让他每周都参加比赛,这会让他感到很有压力。但是他的选择相当不错。他几乎不比赛。巴塞罗那想把他卖给别的俱乐部,但利特马宁觉得自己受到错误的对待,坚持留在巴塞罗那,保住了每周4万英镑的净收入。 以上对他的种种溢美之词听起来有些夸张。但是,利特马宁在巴塞罗那或许只有一个问题:他是芬兰人。“伟大的芬兰球员”听起来如同“高级的捷克产汽车”——永远都得不到应有的尊重。如果利特马宁不是芬兰人,他肯定会当选1995年度欧洲最佳球员——那一年阿贾克斯获得欧洲冠军联赛和世界俱乐部杯的双料冠军。那年的最佳球员是乔治·维阿,利特马宁只得了第三名。 周三的比赛名义上是世界杯资格赛。但实际上,1998年的法国世界杯利特马宁离世界杯最近,不过那会他正跟一群冰球运动员老友痛饮。可怜的利特马宁注定会被人们淡忘,用不了多久,他的名字就会出现在足球知识问答的题目里。 本书写作之际,年近四旬的利特马宁还在为拉赫蒂俱乐部和芬兰踢球。2010年9月,在拉赫蒂对AC奥罗的比赛中他用一记倒勾射入一球。到现在为止,利特马宁在国际足坛已经活跃了40年了,而且夺冠次数打破了阿里·赫耶姆创造的芬兰纪录(如果有朝一日别人问你这个问题,你可要记得答案喔)。有传言说他要退休,但实际上或许不会发生。这个人是真的喜欢踢球。

图书封面


 足球人下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计88条)

  •     这本书我只是看了一点,但是感觉不是好满意,因为我喜欢的球星基本都不在这儿,因为我当时想买的那一本没有贷了。
  •     校對的是吃乾飯的?書上被我貼滿了譯誤,原則性的錯誤不少。本来这种集子是挺适合送人的,被译残了。
  •     书的质量很好。慢慢欣赏
  •     给孩子买的,拿到后很快就看完了,非常喜欢
  •     足球球迷都值得读的一本书
  •     没塑封,有点像二手书,旧旧的。内容等看后再评
  •     挑错题终于做完了,翻译质量之低劣真是令人发指,就算不懂足球术语俱乐部名称也好,但不能连基本语法都不能通顺翻译吧。可惜Simon Kuper这么好的文笔,总得来说写德国和荷兰球员更加有趣些。
  •     记者体,不是很文艺,也不深刻,不过还好啦,比国内的足球报道都好。1993年买《足球俱乐部》,是我接触的第一本足球报刊,曾有若干年疯狂购买。近几年没买过足球刊物,只偶尔看网站新闻,基本都不像样。我原来是多么爱足球啊,也许我坚持下去,能写出些像样的足球文字。
  •     翻译太粗糙
  •     传说中写的最好、稿费最高的体育专栏作家。果然是写的好。让人羡慕的职业生涯。
  •     内容可以再多些其实,显得少了
  •     写的很好,能了解很多欧洲足球更全景的信息。但是翻译的确实是差。
  •     少年齐达内正在达达广场苦练日后使他扬名立万的&;ldquo;马赛回旋&;rdquo;,而此刻的法布雷加斯可能正依偎在祖父怀中,在诺坎普球场第一次观看巴萨队的比赛,仅比他年长一岁的梅西那时还在阿根廷,十年之后,已显出足够足球天分的他,为了不让身高问题扼断自己的足球梦,将与家人一起远赴西班牙&;hellip;&;hellip; 足坛可能是圣殿,也可能只是一个名利场,有人一直在奋斗,有人却禁不住诱惑,就此声色犬马&;mdash;&;mdash;其中最能折腾的,可能是两位&;ldquo;老马&;rdquo;:迭戈&;middot;马拉多纳,马尔科姆&;middot;埃里森。足球有梦想,足球有谋略,足球更需要人生大智慧。
  •     翻译好烂,本来也不咋地,看了几页就不想再看。
  •     书不错,可惜里面没有c罗
  •     挺好的 是正版 不过内容比较空洞
  •     球迷必备啊!!!!!
  •     这本书适合于足球迷们看,里面的小故事充满趣味性,从另一个侧面了解了球星们的生活
  •     封面有点破损,书就是直接送过来的,没有塑封。有些失望
  •     我爱听一切与足球有关的故事。
  •     好书,蛮生动地你认识到运动员在球场下的个性,比如克鲁伊夫
  •     题材不错,翻译不懂球
  •     球迷必备,good
  •     对球员以及教练的世界有进一步了解
  •     都是吐槽翻译的,如果你对足球稍有了解完全不影响阅读。几年前买的书三次回国终于算看了...
  •     还不错,喜欢足球的人买来消遣的一本好书。
  •     还没看,大致翻了下,还行
  •     虽说每一篇文章都是几年前写的,但是看起来仍觉得很有趣,也让我了解了很多球员,很不错的书
  •     足球人(全球最畅销的足球名人的传记)
  •     消遣有余
  •     看这烂到底的翻译,不如去看原版书
  •     “足球十分重要,值得一写。”《足球人》值得一读,可惜翻译得太糟了
  •     有人说这书翻译的不好,我看还挺不错的,起码人名队名都没错……繁荣的国家必有繁荣的体育,繁荣的体育必然带动繁荣的与体育有关的文字。比起一些真正意义上的体育强国,我们的体育类图书还是过于稀少了。整本书还算有趣,作者为我们提供了更加近距离的,更私人的视角,书中的很多人巅峰不在,很多人已经退役,很多人离开了足球,这就是竞技的残酷,更是时间的残酷。
  •     一篇一篇的就像blog,利用中午吃完饭的时间读完的,挺有意思就是翻译差了点
  •     儿子最近疯狂地迷上了足球,说起足球明星也滔滔不绝。在当当网上看到这本书后就决定把它当做礼物送给儿子。儿子接到书的那天特别高兴,看了之后说,里面介绍了很多著名的足球明星,他很喜欢。
  •     我觉得内容较散
  •     不是我想要的那种书 内容有点枯燥 感觉更像是作者与各种球星接触的故事
  •     内容太棒了。。。。。。。
  •     这本书通过作者与球员,教练等聊天,了解到了这些足球人的特点。
  •     都是对一些事情,一些经典球员教练的会议,很好,有时看看过去是好事
  •     内容其实挺有趣的,各种八卦,我现在确信翻译根本不懂足球,草泥马
  •     书上讲的很多我们没有了解的故事 但是也可能因为翻译成中文导致阅读起来有点别扭吧.
  •     虽然是软件翻译,总要审一遍稿子吧,文学修养不够,至少也选几个平时看过足球新闻的人过一遍吧每篇都要有作者的观点,要有主线统领全篇,难免感觉偏颇啊。。。
  •     大多都是记者写的,乱评价,一面之词,记者脑子有病的太多,**书,买后悔了
  •     总是有些错误,不知道是翻译的原因还是受时间所限,作者的一些纰漏
  •     真觉得被译残了!可读性直线降低!
  •     人物要是都写的这么有趣该有多好。
  •     不是正版,不太满意,但是快递到是很快
  •     英国作为现代足球的发源地 足球已经成为了一种文化 一种产业 而这本书就是很好的例子 没有战术技术 没有成功失败 足球的各种明星 也是活生生的人
  •     译者几乎完全不懂足球,翻译生硬且错误百出,术语、译名都惨不忍睹,文字也不干净。
  •     儿子喜欢,他自己挑的书,说挺好看的,一连挑了3本,做妈妈的点都不懂足球
  •     翻译挺好的,就是没啥大料,唯一觉得是大料的就是克鲁伊夫连自己的荷兰语都说不好。
  •     爱足球的人必须要读的一本书
  •     不错,值得球迷读一读,买一买
  •     很棒!我非常喜欢!!
  •     很有噱头,但是内容实在不接地气。有个判断特别值得推荐:国家队的强弱要看这个支队伍有没有个头,如贝肯鲍尔、克鲁伊夫,但头也不能太多了,容易内讧
  •     展示了另一个世界
  •     还没仔细看过,但就目录而言我觉得还是不错 的
  •     老球星的故事,有很多人现在大概都不认识了
  •     “马刺球员齐格”、“索尔坎贝尔踢左边锋,里奥费迪南德踢右边锋,他们俩提供了一个风格不同的研究案例。”看到这些实在忍不住了,好好一本短篇集被低能的中国学生给糟蹋了。@
  •     good book ,
  •     从小学开始接触并喜爱足球,一直至今,有十多年了,这本书里的很多人都是父辈的记忆,自己很庆幸能了解他们,但愿记忆一直存在。
  •     想了解球星的另一面 这是一本不错的选择 以采访稿为底所写的传记,感觉有点不一样!
  •     不错~
  •     原文
  •     "Italians can not beat us, but we can certainly lose against them." --Johan Cruyff
  •     送给朋友家孩子的,是个足球迷,孩子很喜欢。
  •     一个足球迷,收到这书,开心的跳了起来,抱着书看,饭也不愿吃啊!
  •     略平庸
  •     当看到译者把齐格说成是马刺(spurs)球员时,我还没有把这本书合上的冲动就可以知道抛去足球小白的翻译,这本书有多精彩。
  •     书没有想象中那么新,不过也很好了,快递很给力
  •     足球后面的故事 有味道 有嚼头
  •     作者被打脸打的好惨……
  •     其实书本身很有趣,以西蒙库珀的江湖地位,不用刻意讨好圈内人,时间跨度十几年的短篇和后来补刀的现状对比,用词极为刻薄地揶揄和讽刺人们眼中光鲜亮丽的明星,在剖析人物和事件时既有洞察力、又有英国人傲慢的优越感和夸夸其谈,却又有几分自嘲精神,有料有干货。但是,一本好书被翻译毁了,漓江的3位译者根本没有统一译名,还完全不懂足球,同一个人能有3种译法,甚至粤语译名也能乱入。热刺翻译成马刺,前锋翻译成中卫,冠军杯翻译成欧洲杯之类的错误比比皆是,每一页都能找到翻译错误,需要脑补才能辨别原文说的是什么,译文生硬滞涩,校对也完全没有责任心,你们赚钱的浮躁能再丧心病狂一点么
  •     翻译是球盲,而且是几个英文不怎么灵光的球盲。原书大概是蛮不错的,作者时不时讲几个黄色小笑话,经常黑一黑英国足球。而且他对98年那场英阿大战的看法很客观,坎贝尔那厮的头球当然是犯规在先,小贝吃红牌绝对是咎由自取。嗯~很有眼力见儿嘛~
  •     穆里尼奥"流利的法语"和"迷人的笑容"让德罗巴神魂颠倒,一见钟情。
  •     经典之作啊!很好!会细细的看完的。
  •     内容不错,可以了解到不少东西
  •     内容比较散,是由作者多年来的采访文章汇集而成的,对足球场上球星和教练的轶事有所了解,可以随便读读
  •     题材蛮有意思,可以看到球员教练一些不为人知的片段,可惜译者貌似不是球迷,很多球员名字都译错了。
  •     大概2cm厚
  •     书还不错,如果插图版就爽了,不过物流速度不敢恭维。
  •     没有想象中的好,主要是作者对最近二三十年来世界球星的一些介绍,总体感觉新闻性的东西比较少,感觉更多是作者在自娱自乐。
  •     原著应该不错,值得一读,长知识的书。不过译者把热刺翻马刺,把埃辛说成中后卫……
  •     分析人物的角度很新颖,而且敢说话。翻译太差了。。
  •     “英格兰队从不用三记快速传球给他们的告诉前锋做球。英格兰队以往所输的比赛中给人留下的印象要么肌肉发达的中卫一根筋地带球前进,要么是杰拉德磕磕绊绊地带球前进。”
  •     Simon Kuper得被这几个译者气哭。求重译。
  •     很多球星的爆料,尤其是口碑很差的球星的糗事很多。 现役球星还不不够黑幕不够八卦。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024