《先知.沙与沫》书评

当前位置:首页 > 文学 > > 先知.沙与沫

出版社:广东花城
出版日期:2007-3
ISBN:9787536048973
作者:纪伯伦
页数:171页

美,就是,最接近真理的表达

他被称为哲理诗人最初认识纪伯伦,是从其他书上引用的“论孩子”这首小诗而且不止一本书引用(其中一本是《少有人走得路》)后来知道是先知中的一节虽然我还没有孩子但却觉得诗里的意境太美了而且,太有道理了看来,美,就是最接近真理的表达有一种迫切想推荐给每个有孩子的人的心情。论孩子你们的孩子,都不是你们的孩子 乃是生命为自己所渴望的儿女。 他们是借你们而来,却不是从你们而来 他们虽和你们同在,却不属于你们。 你们可以给他们爱,却不可以给他们思想。 因为他们有自己的思想。 你们可以荫庇他们的身体,却不能荫蔽他们的灵魂。 因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。 你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们。 因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。 你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。 那射者在无穷之间看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远的射了出来。 让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧。 因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。

设计与写诗

《先知 沙与沫》 +《北欧杂货私设计 斯德哥尔摩创意现场》冰心老人说:"一般说来,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有了一段阅历之后,就会转向纪伯伦。" 现在才慢慢理解。泰戈尔传递纯美、天真、浪漫,而纪伯伦则更多地通过美丽传神的文字感化心灵,引起思考。没有足够的人生阅历,难以懂吧。先知里通过对话形式所体现出的其对于社会生活中最重要的小事的思考,通透且入心。还带着淡淡的忧伤。沙与沫里那有时精简的只几字之言,却是出如珠玑,发人深省。应该是我资质浅薄,也可能是我阅历尚缺,里面的很多东西,没法理解,一遍两遍仍旧开窍不了。还得慢慢体会。这是一本适合放于床头,晚上合眼,清晨起身,都花点心思阅读一下的哲+诗。珠玑采撷:但是我对你们说:悲喜不可分离,他们结伴而来,当一个与你共餐时,记住那另一个正在你床上酣眠。真的,你如天平,两端悬着你的悲和喜。只有当你空空荡荡,你才静止平衡。当司库提起你,去称他的金银,你的悲和喜必然有升有降。只有当你寻求自由的愿望对你们也成为束缚,只有当你们不再将自由说成目标和实现,你们才是自由。。。。。。让你的灵魂把理性升到激情的高度,让他歌唱;让你的灵魂用理性引导你的激情,让激情日日更新长存,如同凤凰从自己的灰烬中腾飞。把你最好的,给你的朋友,倘若他必须知道你的落潮,也让他知道你的涨潮,倘若你找他是为了消磨时光,那算什么朋友!你找他是为了享受时光,因为他是满足你的需求,而不是填补你的空虚。。。。彼此相爱,却不要让爱成了束缚,不如让他成为涌动的大海,两岸仍是你们的灵魂,互斟满杯,却不要同饮一杯,互赠面包,却不要共食一个,一起歌舞欢喜,却依然各自独立。鲁特琴弦根根分开,却也能颤发出一个乐曲。相互交心,却不是让对方收藏,因为唯有生命之手,方能收容你们的心。站在一起,却不要过于靠近,圣殿的大柱全都分开站立,橡树和柏树,不在彼此的阴影中成长。(我的那个一人一杯白开水比喻见到这个,自惭形秽)。《北欧杂货私设计 斯德哥尔摩创意现场》是一本设计描述集,集合的是瑞典斯德哥尔摩镇所有的文化创意家饰店。里面描述的一家家慢活小店,凝聚着店主们对于生活美学的热情,小店的整体构造,摆设风格,以及每一件小饰品的设计,无一不讲述着店主们的美学观点,更确切的说,是透露着他们的内心。或是本土北欧简约设计或是北非的浓彩风格,或是波西米亚多姿渲染,都在这个小镇上创意搭配,各自散发着其独到的生活美学,都是一个个富有艺术品味的精致生活馆。其展现出的和生活的的完美融合真理性地印证着那句话:创意来自生活,设计则让生活更美好!这两本书放一起写,仅仅是因为昨天看了前者?今天看的后者?后者是今天游荡学而优偶遇,前者买了一个月忙得没时间看的。我想这是所谓的缘分。其实,设计之源,是心灵的追寻。诗人使之润化成诗之雨,设计者将其固化成能见之云。他们,都是最接近心灵的自由。

期待感

虽然说 我还没有读过这本书 看是从它被人们评论还是推荐都是我深深对这本书有了期待感 我期待有一天我将拿起这本书的时候,可能更多的是他给予我的开导和财富 我将期待 同样我要谢谢《千里共良宵》给我推荐这本书 谢谢你们

自己给自己的枷锁

当我读到纪伯伦的书时,竟完全醉心于其人格魅力,甘愿做他文字的奴仆,每个字都记下来,每句话都去效仿。这个师从罗丹的美术学徒,以美的眼光看待这个世界,说着人人会说的话,传播着爱与善的真理。他曾说:“整个地球都是我的祖国,全部人类都是我的乡亲。”他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。无论是哲学还是文学上,东方比西方都晚了许多世纪,这是学界所公认的。然而,纪伯伦的创作,以古阿拉伯为背景,圣经人物为原形,以平和的语言婉婉道来,让人无法不把其当成人子在现世的布道者,让人无法不把其著作当成新出土的福音书。《沙与沫》用格言阐释生命、艺术、爱情、人性,以“沙” “泡沫”喻人似沙般微小、事物如泡沫般虚幻,寓意深刻,充满智慧,音韵妙曼,宛如天籁;《先知》讲述了爱、婚姻、孩子、自由、痛苦与欢乐等每个人都需面对的重要命题,字字句句,打在眼里,落在心中。可以说有幸读纪伯伦的书是“我的第二次诞生,第一次洗礼”(援引纪伯伦对〈先知〉的评价),让困顿彷徨的我得到慰藉和鼓舞!让虚荣膨胀的我看见圣光感到自我的渺小!让妄想读透他人内心的我不敢再接近伟大的灵魂!能读到纪伯伦的书是上天给我恩赐,而阅读纪伯伦的书却是我给我的责难。当一个人以他的语言作为神的形象出现在你的面前,而你起初却还没有体察到这种不可抵抗的威慑力从而谦卑的服从其旨意反倒是妄想驾驭其上,猛然间觉悟到这不仅是不可能的事反而是极可笑的事时,那种惊恐与慌张对你来说难道不是一种责难?当你满心欢喜自认为人之纲常已行十之八九,正想以家长式的姿态讲番大道理时,猛然间发现这个不会还嘴的人物却已说下了你再修炼十辈子也不可能讲出的真道理,发现你所谓的高尚品德还不及人家的万分之一,那种懊悔与羞愧对你来说难道不是一种责难?当你狂傲的心每一次想宣泄不满的时候,当你敏感的思维每一次想洞察他人的时候,总有一道光刺痛着你,一个影子包围着你,那种压抑与束缚对你来说难道不是一种责难?纪伯伦已经成为我心底的神,自此,只有无限的靠近他,才能让我感到心灵的慰藉。而他的书,也是我决定10年后再读的书。

其深邃广博几乎已达到人类精神修养所能及的最高境界

哈利勒.纪伯伦(Kahlil Gibran 1883-1931) 黎巴嫩著名诗人、作家兼画家,被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师、二十世纪全世界最杰出的诗人,在西方被誉为"二十世纪的威廉.布莱克"。他那从灵魂深处传来的生命之歌,富有神秘天启预言式的语句,宛如天籁之音,传达出人生的真理,成为融合东西方心灵精髓、超越时空的永恒箴言,为心灵迷失于尘世的人们起着洗涤灵魂的作用。纪伯伦足以堪称人类精神修养大师,他的文字历久弥新,传遍了全世界,超越了时空与国界的限制,他的散文诗,大半个世纪以来,驰誉东西方世界,征服了一代又一代的东西方读者。诗人说,它是诗化的哲学;哲人说,它是充满哲理的诗。     纪伯伦的经典代表作《先知》自1923年出版至今,被喻为代表真理的小圣经,一经出版就轰动了全世界,译文多达五十几种语言,发行量超过七百万册,欧美评论家将它与泰戈尔的《吉檀迦利》相提并论,称之为“东方最美妙的声音”。《先知》是他“从少年时即开始酝酿,早已成为身体的一部分”的“伟大成就”。纪伯伦在初稿执笔《先知》时,才仅仅十八岁;而这部书在纪伯伦去世翌年,才得以和世人见面。纪伯伦视《先知》为其一生最大的成就,称之为“我的第二次诞生,第一次洗礼”。他曾经说过:“它仿佛是我身体的一部分……因为我想要确定,非常地确定,书中的每一个文字都必须是我的最佳贡献。”     在《先知》一书中,纪伯伦以生活中每人所接触的层次当主题,以先知的口吻、超越现实世界的视野、简洁的问答型式,来谈及感情、婚姻、子女、事业、时间等一系列人生和社会的重要问题,哲理极为深奥,使我们不得不细嚼深思,从他那睿智的人生哲理中得到顿悟!其深邃广博几乎已达到人类精神修养所能及的最高境界。作为世界文坛一颗不朽的巨星,美国人曾称誉纪伯伦“是东方刮起的第一次风暴,席卷了西方,给我们西海岸带来了鲜花”,并被誉为“东方赠送给西方的最好礼物”。《芝加哥邮报》评论说:“如果一个男人或者女人读了他,不能安静地接受一位伟人的哲学,那么,这个男人或者女人,就生命和真理而言,确已死亡”;“这一本奇妙的著作,哲学家认为它是哲学,诗人称是诗,青年则说:‘这里有一切蕴含在我心中的东西。’老年人说:‘我曾不断追寻,但却不知追寻为何?但在我垂暮之年,我在这本书中找到我的宝藏。’” 1983年纪伯伦被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。他生前虽未得到文学大奖,然而身后世人给予他和他的作品评价之高却是许多大家可望而不可及的。冰心曾说:"一般说来,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有了一段阅历之后,就会转向纪伯伦。"

《先知•沙与沫》随感

我读好书之前,都会在网上搜一下那个版本好。网上所介绍的最好的版本是个英汉本,可惜我英语不太好,而学校图书馆又没有这个版本。于是,我才很不情愿地拿了冰心翻译的版本。网上说冰心的译本有些生涩,所以我拿的时候真很不开心。但是,读了之后,我却觉得这个译本非常好!不知道说冰心译本生涩的人有没有读过《圣经》。它和《圣经》的语言有些相似——都是那种起初读起来有些别扭,但是读久了却仿佛里面真的住着神明。读着《先知》里的话语和教诲,就如同读《圣经》中的诗篇。仿佛这个先知真的就是上帝派来的使者,也或许他就是某一位著名先知的再临。当我们读着这神性的文字时,有谁能想到写出这样文字的纪伯伦当时才只有四十岁!我才知道,原来网上那些传疯了的文字居然就是纪伯伦的手笔——“爱不占有,也不被占有。”“当你爱的时候,你不要说,‘上帝在我的心中’,却要说,‘我在上帝的心里’。”“ 每一个男子都爱着两个女人:一个是他想象的作品,另外一个还没有生下来。”《先知》的第一章和最后一章可以看做是引子和尾声。中间讲述了生活各个方面的一些道理。这让我想到了《寻找逝去的自我》里对老年人的一段评价:“老年人的讲故事能力具有重要的社会意义和文化传递意义”,“老年人所拥有的故事和知识,都被看做是社会智慧的结晶”。下面我说一说我读书时候的一些感想。当然,两篇文章放在一起说了。首先,说说纪伯伦对人与社会的一些态度。我觉得他是那种向往乌托邦似的理想之地的人。他更加强调内省和自我约束,多次提到不应因法律威慑才不去做坏事,提倡社会对一些犯罪者应该负有责任,也说到了人应该具有的一些伟大品格。但是,他也看到了人的自私狭隘之处,“奇怪的是,当我们为错误辩护的时候,我们用的力气比我们捍卫正确时还大”,“不要忘却,羞怯只是遮挡不洁的眼目的盾牌”。但是,即使如此,他仍然肯定人类,可以看出他本人一定十分善良宽容,“你向他们求鱼而却给你毒蛇的那些人,也许他们只有毒蛇可给”,“在无数的事上,你是‘善’的;在你不善的时候,你也不是‘恶’的。你只是流连,荒亡”;并在一些方面给了人类极高的肯定,“你们心中最软弱、最迷乱的,就是那最坚决、最刚强的。不是你的呼吸使你的骨骼竖立坚强么?”“我所认得的大人物的性格中都有些渺小的东西;就是这些渺小的东西,阻止了懒惰、疯狂或者自杀。”虽然被高中政治“毒害”了三年,但是我还是想引用马克思的一种观念——辩证地看待问题。我每次看到一些大家提出这个观点、那个道德的时候,我一想到自己做不到,就觉得有点惭愧。但是,这句话拯救了我——请原谅我引用第二次,因为真的是太好了——“在无数的事上,你是‘善’的;在你不善的时候,你也不是‘恶’的。你只是流连,荒亡”。我想,我或许就是那“流连,荒亡”的吧。之后,说些具体到某一方面的感想。1.关于孩子。“你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂。因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。”中国教育现状,不多说了,只想引用一句以前在报纸上看到的一句话——“中国的父母总是努力想把孩子变成和自己一样的人,但是令人绝望的是,他们成功了。”(非原话)2.关于买卖。虽然这两节内容是选自《工作》这一章,但是还是非常符合我国特色国情。“热情地盖造房屋,仿佛你的爱者要住在其中。”“你若是怨望地压榨着葡萄酒,你的怨望,在酒里滴下了毒液。”我想,中国的房地产老板在指挥工人盖房子的时候,一定是觉得住在里面的人都是死也无所谓的人吧?还有,做馒头的人都不吃自己做的馒头。我就奇怪了,他们怎么就能放心去吃别人的馒头呢?我经常说,现在中国人体内的抗体都无比强大,没吃过不干净东西的人都不能算是中国人。3.关于吃荤。“当你咬嚼着苹果的时候,心里对它说:‘你的子核要在我身中生长,你来世的嫩芽要在我心中萌茁,你的芬香要成为你的气息,我们要终年地喜乐。’”真的,我们应该好好珍惜那些被我们吃掉的东西。我第一次产生这个想法是在吃螃蟹的时候。别人送给爸爸三四只螃蟹,我们那儿很少家里吃这种东西的。而且当时是活螃蟹,姥姥后来就把它们煮了(其实我想把它们放了,却又不敢,我知道自己太软弱了)。我当时真心感谢这些小动物,它们活着仿佛就是为了被我吃掉一样。人不能完全吃素,所以我们不可能不去吃动物。但是,我们不应该过分地捕猎它们,只要满足起码的营养就好。所以我建议,吃动物的人都应该先看看它们活着时候的样子。当你一想到它们也曾经是和你一样的生命,却为你而牺牲了,你自然地就充满了敬畏之情。只是,我有一次看到豆瓣上的关于“你最讨厌什么话题”的投票时,居然“保护动物”这一项也站到了前几名去。我真的很不能理解。动物也是生命,也是造物主精心创造的奇迹,它们也有自己的生活经历,也有自己的家庭子孙,也有自己的悲欢离合。请保护它们。4.关于政治。“政府是你和我之间的协定。你和我常常是错误的。”“假如你能坐在云头上,你就看不见两国之间的界限,也看不见庄园之间的界石。”看来纪伯伦是个无政府主义者和国际主义者。以前刚刚听说1012的时候,其中还写了人类灭亡的原因,其中有一个是“人类的自相残杀”。我立刻就想到了战争。在《先知》的最后,有这么一句话——“当等到我的声音在你们的耳中模糊,我的爱在你们的记忆中消灭的时候,我要重来。”先知就如同救世基督,出现在需要他的时候。但是,这里的先知不再指说这话的先知个人,而是先知这个群体。是啊,乱世时,总有一些伟大人出现,来拯救失落的灵魂。最后以《沙与沫》的最后一句话结尾:“我的每一个禁闭在表情里的念头,我必须用行为去释放它。”

好书同享

哲人的智慧,喜欢冰心奶奶的经典翻译。3年前,我去欧洲旅行,回来的时候Dan临走托人带给我一本书,在书的第一页写下他对整个美好夏天的回忆。我还记得第一次和外国人说英语时的局促,但是和Dan渐渐地就变得随意了,在当初认识的一群老外里,Dan是唯一能和我聊得来的人。或许我们都比较避世,喜欢谈人生、理想,不会执着于那些扰人的是非。那时对Dan的素食主义,不喜欢逛购物中心还不十分理解,现在渐渐有些懂了,很多东西,放下了会轻松很多。世人所追求的,不过是过眼云烟。他送我的那本书,当时对我来说很是晦涩,非常不理解他为什么要送我这样一本书,我非圣人,如何通透。于是似懂非懂的看了一半,就搁下了。没有灵敏的感官,再美味的佳肴,都无福享受。时至今日,无意中又把它翻了出来,细细品味,才体会其中美妙。这是一本值得在人生不同阶段去反复品味的书,它带给我们的,是取之不尽的智慧。《先知 沙与沫》纪伯伦,推荐给大家,冰心老人家的翻译同样堪称经典。好书同享,呵呵!


 先知.沙与沫下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024