青梅竹马

出版社:中国和平出版社
出版日期:2005
ISBN:9780201143409
作者:樋口一叶

作者简介

《青梅竹马》、《岔路》、《十三夜》。


 青梅竹马下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     这本书非常能够打动人心,拨动读者少年时的心弦。只是翻译的不好,很遗憾。为了能原文阅读樋口一叶,我愿意去学日语。
  •     在joyo买到的这本书,薄薄的,9块钱,很快就读完了.读完之后喜忧参半.喜的是内容很好,那种"淡淡的忧伤"的调调很喜欢;忧的是翻译和印刷实在太差了,甚至还有很多错别字,让人怀疑是不是盗版,插画也不喜欢,完全和文章风格不一致,可以说画蛇添足.不过市面上樋口一叶的书似乎只有这本比较容易买到了,也是无奈的选择.顺便一提,附带的两个短篇<十三夜>,<岔路>也很不错
  •     似乎是从周作人那得知她,那段时间疯狂的找她的书看,看得不多,能记下的也不多,唯有这本书每隔段时间就会翻出来看看,之前留下印象的当然是《青梅竹马》。一直希望有人能没有生死,没有苦痛,没有感官,没有挣扎的安安静静,平平淡淡的讲个故事。当看到《青梅竹马》时,发觉自己的这些期待都得以满足。是余华说的“夜晚的凉爽”、“阳光的温暖”,这味道清淡柔和却足以让人沉浸。一个注定微痛的故事在花街慢慢展开,美登利丢下的红绸带终是没能成为他们的渡船,“……那块红友禅绸条,把人的哀怨留在上面,孤单单地躺在格子门外的泥地里。”我承认我比较喜欢悲剧。其实这算不上悲剧,“在一个下霜的寒冷的早晨,不知什么人把一朵纸水仙花丢进大黑屋剧院的格子门里。虽然猜不出是谁丢的,但美登利却怀着不胜依恋的心情把它插在错花格子上的小花瓶里,独自欣赏它那寂寞而清秀的姿态。日后她无意中听说:在她拾花的第二天,信如为了求学穿上了法衣,离开寺院出门去了。”有些故事也许所有人都不会知晓,唯有当事人体会着其中的微妙,那样的愁肠百结,千回百转。比起那些白描的日式风情,樋口一叶在细腻地讲述这段隐约朦胧的情愫的同时更多的是留白,淡然却无限惆怅,宿命大抵如是。无关生死,无关苦痛,也许在樋口一叶看来没有什么事是需要嚎啕痛哭的。就是花街里的那些人,那些事在她的笔下也让人亲近了几分,贫苦也不再像是多么苦难的事。“原来是仲之街的艺妓在施展她的妙技,唱着:蒙你垂怜,同衾枕——这样很平常的歌曲,也不知道为什么使人感到深深的悲哀。有个妓女出身的女人说,从这个季节开始,到妓馆来的客人,就不像那些拈花惹草的浪子,而是一往情深的诚实人了。”对这段话的记忆很深刻。读到《青梅竹马》的结尾,文中“独自欣赏它那寂寞而清秀的姿态”一下就道出了樋口一叶给我的感觉。这样的感受让我联想到了一些日本的设计,不似欧美的震撼和惊叹,只是不慌不忙的侵入我们的内心,触摸间却能觉得感动。所以和同学说,比起欧美的设计感觉还是小日本的更能打动人。前些日子又翻出来看了看,发现这么多次,前前后后读了不下十遍,竟错过了《十三夜》,也许是心境不同了。

精彩短评 (总计50条)

  •     总觉得是奇妙的,一个地位卑贱、生活在底层的近代日本女子,竟能写出这样的书来。
  •     青梅竹马,却不是彼此的归属。
  •     操,译笔不错,插图很晕,编辑可以去死了,态度及其不认真,这么多别字,图不对文。
  •     幼时青梅竹马的人~长大后却是完全不同的命运~
  •     对作者最深的印象是日元5000en上的头像。。这本书中译本封面颇为卡通。。里面的漫画相当《故事会》风格,而封面下面是余华推荐……无论如何十分怪异_读过感觉:平淡温婉
  •     在日本时导游在车上讲五千日币时讲到樋口一叶和这部小说,下载在路上看的,实话,没看懂。
  •     当年在图书馆里人肉搜索了这本书,然后花了一节晚自习读完它,奇妙的是我把情节全忘光了,但每每想到青梅竹马的时候,眼前总是弥漫着忧忧愁愁的水汽,这大概是我对年少情愫最具象化的定义
  •     这个版本不好
  •     20131126
  •     初恋的青涩景致,由日本女作家含蓄而细腻的笔尖流淌出来,在豆蔻年华,情窦未开的时候咀嚼过,最让人难忘,最让人流连。
  •     养成系就是好,当初老子也应该光源氏一下的。
  •     美好
  •     找了电子版,有很多错字。
  •     有一个愿望,可以能再做一个版本的《青梅竹马》,樋口一叶的字实在应该配精致装帧。
  •     复印的
  •     翻到最后一页的时候有点不敢相信这会是最后一页,感觉故事才不过是刚刚开始。。。
  •     翻译挺好啊,而且很认真
  •     不幸的身世,红颜易逝,让人想到萧红。只是不同于后者那种力透纸背的力量,有一种轻描淡写的无奈。轻与重,同样令人不能承受。 这个版本相当幼稚,而且印刷错误颇多。
  •     真的是15年的最后一本了,年末的几小时匆匆翻完,两星给萧萧
  •     是我每学期都要看一遍的书~
  •     郑州。《岔路》、《十三夜》。风俗如画。但这版本错字太多。
  •     翻译确实不好,版本也不好,很多错别字,更要命的是太多日本民间的风俗介绍,让我实在了无兴趣。奇怪余华竟然那么推崇这本书,看来人与人的眼光确实有天壤之别。
  •     比起《青梅竹马》,更喜欢《十三夜》。不过大概都是一样的无奈吧。
  •     感觉出版社像是在卖纸张,纸质好,字很大,不过内容不觉得很好,有点无言,是不是我的鉴赏力有问题
  •     如果没有少爷的时代里提到的八卦我大概也不会注意樋口一叶。据说这本插图本和选集版本略有不同。青梅竹马里小孩子的故事恰巧又在吉原边上真是美丽又哀伤。吉三最后那句“京姐松开您的贵手吧”,也让人心头一紧,瞬间觉得冰凉。十三夜有点像物怪里的一个故事,某种意义上说明了门当户对和生娃要谨慎的重要性【大雾。总的来说都是少年情,离别意,不知不觉走上了岔路,从此就再也回不去了。虽然明知道并非那种情也不是小说里的那种发展,明明回得去,我还是想到了渐渐离我而去的成家立业的青梅竹马们,内心里还是觉得好悲凉。【一个周末连续得知最亲近的两个的结婚消息,对我的打击真是太大了TAT……
  •     很吸引人的故事集
  •     喜忧参半。
  •     穿木屐弄断趾襻儿,比穿高跟鞋折断鞋跟,更容易些。。美登利和小叶子一样可爱,信如君却没有一休哥可爱,好心好意递的红绸子都不领受,真是个呆呆,该让他赤脚从雨地里走回去。。樋口一叶大人真是疼惜她的男主,还是让长吉出场解了围。。
  •     17yMHw 那条雨中的红绸带,缓缓飘落,安静地躺在那里,再没有人会记得去把它拾起。
  •     青涩的若有若无的爱恋最令人惆怅
  •     需要点时间慢慢消化。
  •     版本不好,翻译一般,很多错字。
  •     来记录才发现后面两篇都忘了读(。戛然而止的感觉,说了一声“啥”后淡淡的忧桑浮起来←
  •     知君仙骨无寒暑,千载相逢犹旦暮。不过,要是2012是真的,那还真是千载相逢犹旦暮
  •     不是很懂
  •     少年时最喜欢的故事
  •     “原来是仲之街的艺妓在施展她的妙技,唱着:蒙你垂怜,同衾枕——这样很平常的歌曲,也不知道为什么使人感到深深的悲哀。有个妓女出身的女人说,从这个季节开始,到妓馆来的客人,就不像那些拈花惹草的浪子,而是一往情深的诚实人了。”两个少年暗生美好的情愫终是在身份地位上的殊途夭折。它来过转眼便逝。结尾“独自欣赏它那寂寞而清秀的姿态”。
  •     翻译不给力。
  •     所以美登利最后到底是月经初潮还是没了初夜。。。?
  •     雨天格子门一段非常经典
  •     很小的时候读的,当时里面许多事情不明白。随着我长大,一遍遍重新读,才理解了些。觉得小时候的自己真是懵懂啊,就这样也一直读着大人的书。
  •     爱极
  •     感觉这故事是为我量身定做的。感觉翻译质量一般。
  •     那一条水中水中的红绸缎,承载着两个年轻人的哀愁,无限寂寥地躺在水里。。这本书和塞林格的破碎故事之心是我读过最美的爱情故事。
  •     无法体味的情感
  •     该版本实在是不尽人意,翻译得生涩,排版也难看,还错字漏字~~~~~ 实在是对 樋口一叶 的亵渎,让人失望
  •     可叹的命运。
  •     还行。
  •     月经和梦遗
  •     寂寞是深刻在骨子里的一个伤疤,你无法忘怀,所以,你无法再爱上别人,在成长的过程中,你已经失去了爱的能力。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024