这个世界土崩瓦解了

出版社:南海出版公司
出版日期:2014-5
ISBN:9787544263825
作者:[尼日利亚] 钦努阿·阿契贝
页数:242页

作者简介

★这个世界土崩瓦解了,再也回不到从前!
★诺贝尔学院、《纽约时报》“所有时代百部最佳文学作品”
★布克奖经典作品
★译成50多种语言,全球销量超过1200万册,至今雄踞美国图书畅销榜前50名
★有这本书给我做伴,监狱的高墙土崩瓦解了。——曼德拉
奥贡喀沃是这九个村庄远近闻名的大人物,他是最伟大的摔跤手,有三个妻子,两个装满木薯的仓房,即将成为氏族的领袖。
然而,一场意外使奥贡喀沃遭到流放。七年后,返回家乡时,他面临的是一个被新世界所冲击的村庄,这里的世界已经再也回不到从前……

内容概要

钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe, 1930-2013)
尼日利亚作家,1930年生于尼日利亚,代表作有《这个世界土崩瓦解了》《再也不得安宁》等。曾获曼布克国际文学奖、英联邦诗歌奖、德国书业和平奖、尼日利亚国家奖等多项大奖,被英美等国大学授予了二十多个 荣誉博士学位,入选“全球百名公共知识分子”。


 这个世界土崩瓦解了下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     1有的天才作家,文字背后,就其个人生活而言,堪称恶棍。最大的恶棍当然是布考斯基,这个酒鬼、流氓,网上很容易能搜索到他抚摸着赤裸女性的阴部狞笑的照片(未打马赛克)。至于卡佛——他只是一个酒鬼,还够不上恶棍的称呼。本文要说的奈保尔,与老布比起来,自然逊色,但他确实也够得上恶棍的评价。他从不掩饰自己对妓女的偏好,甚至在2001年获得诺贝尔文学奖后,在获奖感言中说:“感谢妓女!”诺奖主席赶紧发表声明:“我们评奖只看他的作品,不管他的人品。我们爱他的作品,但绝不跟他交朋友。”奈保尔随后在接受媒体采访时说:“她们(妓女)给予我安慰。我无法去追求其他的女人,因为这耗费时间,需要很多天、很多星期的时间,这等于是放弃事业。”他又承认,除了身体享受,妓女并未教会他什么。他与第一任妻子保持了几十年的夫妻关系,却对一位阿根廷女郎情有独钟。他还虐待情妇,将性描写的文字交给妻子,听取意见。他维持了24年的“家中有个慈母,南美有个婊子”的生活。第一任妻子去世后,他迅速再婚,娶的却不是那个情妇。虽有两任妻子和一个情妇,但他一生嫖妓,猎女无数。他痛恨一切宗教,鄙视狄更斯;众叛亲离,没有朋友,作为一个孤傲的天才而存在。就像没有人喜欢布考斯基这个恶棍一样,很少有人因为奈保尔的人品而亲近他。好在他在文字世界里足够真诚,而不像布考斯基一样,把小说和诗歌也写成堕落的魔鬼。他痛恨自己的所谓故乡,加勒比海的英属特立尼达岛,塑造了他的童年,他却在家信中说:“如果我以后要永远在特立尼达生活,那我宁愿死掉。那个地方太小了,所有的价值观都是错的,那里的人也极小气。而且,在那里我几乎不能做什么……”那一年他20岁,刚离开家乡,就读于牛津大学。故国亦让他感到羞耻,作为一名印度裔作家,“它不是我的家也不可能成为我的家”,他却不能拒斥与漠视这个国度,并为之写出皇皇巨著“印度三部曲”——《幽暗国度》、《印度:受伤的文明》、《印度:百万叛变的今天》。至于英国,他同样不以为然,虽然他一直定居伦敦,所有人都知道他是一个英国作家,他说:“不要以为我喜欢住在这个国家里,这里充满了偏见……”“我觉得自己是一个局外人,而且我很喜欢自己作为一个局外人。”——这构成了奈保尔的写作基因。而在中国,如奈保尔般的“世界作家”正是我们所缺乏的。我们有太多的莫言、贾平凹、陈忠实,有多少作家就有多少所谓的文学地理,高密东北乡、商州、白鹿原……不是说谁高谁下,而是写作的一种姿态和眼界。2“世界如其所是。那些无足轻重的人,那些听任自己变得无足轻重的人,在这个世界上没有位置。”——奈保尔以这句话,开启了《大河湾》的旅程。一个印度裔非洲海岸年轻人,驾着他的标致,开到非洲腹地,在大河拐弯处停下来,开始了他的非洲之旅。此时,殖民者已被赶出非洲,但白人依旧在这片土地上生活。旧的杀戮刚刚结束,新的杀戮即将开始。奈保尔并未指出大河湾是哪里,我们却很容易找到这个地方——刚果东北部的省府基桑加尼。他对后殖民时代的反思,使他成为一个“右派”。但这也未尝没有道理,民主和正义降临这片土地,酋长当了总统,虚假繁荣和国有化之后,凋敝的非洲开始显现。草民在苟活,知识分子在自欺欺人,统治者在欺骗——旧的制度土崩瓦解,并被证明是错误的,新的制度还未建立。当传统一去不复返,或民主,或集权,但这片土地已承受不了风暴的侵袭。多年前,奈保尔为了创作《非洲的假面具》去了非洲。他的现任夫人回忆:“我们来到乌干达的时候,当地人盛情邀请奈保尔写他们的故事,因为奈保尔二十多年前在《大河湾》中写的事情,恰恰是之后二十年这个世界发生的事情。他们认为奈保尔是个预言家。”奈保尔的预言,至今还在这个大陆上上演。3读《大河湾》的同时,我又读了尼日利亚作家钦努阿•阿契贝的成名作《这个世界土崩瓦解了》。《大河湾》写的是殖民者离开后一个国度的变迁,而《瓦解》则是书写了殖民者到来之时,一个民族的土崩瓦解。对于中国人来说,阿契贝是一个陌生的名字——但曾经并不陌生,早在上世纪60年代,《瓦解》便在中国出版,那时他是我们的亚非拉小伙伴。抹去政治的痕迹,阿契贝同样伟大,他被称为非洲现代文学之父,是他把非洲文学从民歌、土语中解放出来,开启现代文学之路。除了诺贝尔文学奖,他几乎获得过世界所有的文学大奖,非洲的4位诺奖获得者在提到他时往往战战兢兢——诺奖不授予他,是诺奖的遗憾,且是永久的遗憾——2013年,阿契贝已去世。阿契贝引用叶芝的诗句:“在越来越大的回旋中旋转呀旋转,/猎鹰再也听不见主人的呼唤。/一切都土崩瓦解,再也保不住中心,/世界上弥漫着一片混乱。”中世纪式的英雄奥贡喀沃的悲剧人生,是小说的主线。这位崇尚力量的农民,通过个人奋斗,拥有了三个妻子和十几个孩子,一切都是那么荣耀,可是偏偏,白人来了。白人来的前夕,因为误杀了一位同族青年,奥贡喀沃被流放到母亲的家族,七年不许回乡。七年后,当他回到自己的村庄,白人的教堂已建立起来,行政长官、法院——殖民体系覆盖这片区域。族人决定誓死反抗,奥贡喀沃举刀杀死了一名差吏。在镇压面前,所有族人选择了退缩,奥贡喀沃把自己的身体吊到了一棵树上,故事就此结束。英雄的结局如此窝囊,可看做是非洲的缩影。奥贡喀沃的好友奥比埃里卡愤怒地对行政长官说出了整个非洲的呐喊:“他是乌母奥菲亚最伟大的人之一,你却逼他自杀,他就要像一条狗似的被埋掉了……”因为自杀而死的人不能进入祖坟。行政长官正在写一本书,奥贡喀沃成为很好的素材,他再三考虑,这本书的名字将是“尼日尔河下游地区原始氏族的平定”。我同样在《瓦解》中找到了中国的影子,原住民和殖民者的矛盾,同样伴随了我们百年。李鸿章所说“三千年未有之大变局”,在《瓦解》中一目了然。当所有的抵抗成为枉然,现代文明引诱我们失去了自己,我们会是怎样的结局?《瓦解》照亮了很多人的人生,比如曼德拉,他说:“有这本书给我做伴,监狱的高墙土崩瓦解了。”《瓦解》是《大河湾》的前夜,奈保尔以外人的身份,为殖民者树碑立传;阿契贝却书写出了自己民族过去的绝望。殖民者来了,灾难同时降临,但文明的曙光也开始出现;殖民者走了,场面又是如此混乱,内战爆发,生命依旧如蝼蚁。在奥贡喀沃身上,我能看到《白鹿原》中白嘉轩的影子;他又像是不断个人奋斗的孙少安;《瓦解》让人想起阿来的《尘埃落定》——氏族瓦解的前夜,宁静安详的乡村生活是如此美好,又如此让人绝望。阿契贝最反感以“东方主义”姿态描写非洲,撰文批评康拉德的《黑暗之心》,他还攻击奈保尔是“把自己卖给西方的出色作家”。其实,他自己也是从另一个角度,把自己交给了西方。
  •     Things Fall Apart第一部,展现了伊博人的风俗民情,给出了人物的生活环境,理解了主人公奥贡喀沃的个性:纵然他万般掩盖,也能看出他暴躁强硬下的一抹柔情。第二部,因为误杀同族而流放,投身到母亲家族中。宗教影响出现。第三部,7年后回归故里,却发现物是人非。古老的氏族被白人的宗教和教育加速侵蚀,最终以奥贡喀沃的自杀为标志土崩瓦解。这本书的重要,可能在于它展现了非洲,解开非洲面纱的一角。在现代文明的冲击下,注定瓦解的古老氏族将何去何从?确实,奇怪的陋习让人无法理解,部分甚至害人性命,但世代生活在其中的人们自得其乐,我们也能感受到他们对生活的热爱、对土地的眷恋、对神明的敬畏。假装现代文明代表的白人却以屠杀登场,后用宗教和教育侵蚀,最后以冲突宣告成功。这或许是一个侧面描写:文明一步步的暴力替换。坚古老氏族的秩序坚决维护者,他看到了变化,也在改变,但不明白为何会瓦解,他好像清末的李鸿章,是一位带有悲剧色彩的英雄。奥贡喀沃以自己恐惧的自杀方式结束生命,让人悲叹。他迷茫或者害怕看到完全瓦解的氏族?我不清楚他复杂的心境,但想必他了然了瓦解的必然因而这么做吧。这种飞蛾扑火般的必然的悲壮,也是古老氏族的写照。所有事物的崩塌都有一个过程,有些预兆我们并未注意。这不仅仅是外部殖民的原因,也是内部存在问题的反映,有些氏族开始不注重传统或年轻族人对习俗的不解或大家由推卸责任而决定的判决等等,使得氏族文明在数年间就崩塌。这是一场殖民带来的问题,将现实文化的矛盾冲突呈现出来,给以警示和思考。侵略者、捍卫者、改变者、创新者…冲击下诞生的各种类型的人,将孕育一种新的文明吧。在越来越大的回旋中旋转呀旋转,猎鹰再也听不到主人的呼唤。一切都土崩瓦解,再也保不住中心,世界上弥漫着一片混乱。——W.B.叶芝《基督重临》
  •     对非洲的了解实在是不够的,大部分认识来自于《动物世界》,幸好去之前读到这本《这个世界土崩瓦解了》,对于非洲的风土人情有所管窥了。这是本只有非洲人才能写得出来的生动的著作,讲述了非洲土著人的原生态以及被白人入侵后的冲突和崩溃的过程,正如书名所寓意的那样,“在越来越大的回旋中旋转呀旋转,猎鹰再也听不见主人的呼唤。一切都土崩瓦解,再也保不住中心,世界上弥漫着一片混乱。”听上去有点像某种预言,我们赖以生存的这个星球上一直在发生土崩瓦解的事情。不过我不想说这些高大上的方面,我是抱着猎奇的心态来读这本书的,我发现非洲人是那么的淳朴和有趣。在召开新木薯庆祝会之际,主人把桌上的木薯糊糊堆得很高,以致于客人吃到夜里才发现坐在对面用餐的迟到的客人原来是自己的老丈人。求婚的时候是用扫帚把决定彩礼的数量。女方先拿出一束扫帚把,南方悄悄数一数,如果觉得太多就拿掉几根,双方讨价还价,直到最终的扫帚把大家都满意为止。而彩礼则是用扫帚把约定好数量的玛瑙贝。蚊子为什么总在人的耳边飞来飞去呢?原来蚊子曾经向耳朵求婚,耳朵嘲笑蚊子活不久,蚊子很生气,于是经常到耳朵旁边说它还活着呐。蝗虫是神赐给人们的美食,冰雹是“天空之水的果仁”......

精彩短评 (总计50条)

  •     2014
  •     氏族里最后一个伟大的战士为了与“文明”对抗,为了祖先的尊严,做了一件可能最可耻的事情,好无奈。氏族从兴盛到被殖民的变迁,不可抗,土崩瓦解了
  •     故事讲得非常好,很久没读到这么勃勃生气的叙述了
  •     真希望可以似百年孤寂一样充满神幻,黑色氏族会战胜白人统治,开篇介绍文化和传统,后来系反抗与无奈。信仰远都系统治者既工具,思想统治,再带来政权统治,白人只有两个,要战胜既系要维护自己利益既兄弟手足,自伤残杀。每个国家都有自己既世界,野蛮与否,我们没有去干预别人,去残害别人而建立自己既新秩序!主角既结局,暗示被扼杀的文明
  •     很多外国著作的中文译名值得商榷,许多为了销售而出现在腰封的文字,应该节制。一种文明和古老存在方式的消亡,对习惯于此的人来说,就是世界的崩塌。
  •     “一切都瓦解了。”惊喜!
  •     一个男人在事业顺利生活美好的时候是属于他父亲的家乡的,但是要是他有了忧愁和痛苦,他就会在母亲的家乡得到安慰。
  •     人总会有自己的信仰,当自己的信仰抵不过时代的车轮,我们又该如何自处?
  •     什么破玩意儿。
  •     殖民,宗教,种族。令人唏嘘。
  •     我像是赤脚走在了土地上
  •     非洲原始氏族的变迁与外来文明入侵的碰撞与结局
  •     最开始不太看的明白,也不是很喜欢,主人公和我的世界观差太多了,越往后越觉得好看,人物在我脑海里渐渐丰满起来,仿佛触手可及,重现了文化侵蚀在当地人的视野里是什么样子的,欧洲文明和非洲原始氏族崇拜的碰撞有多么残酷。
  •     对非洲文化的不了解使我读起这本书来吃力而又新奇。因为书屋太冷了所以急急忙忙就走了
  •     我们的人一旦被冲破 这个世界也将变换了 而像你这样的人 是会不断被替换的 有一种深深的无力感 读完结尾 气细细得出了但还有很多被隐藏在体内不得释放
  •     人还没有学会如何利用神性时,神性就消失殆尽了。作者在几个转折点和最终高潮,都成功地隐去了人物的挣扎和行动,一笔带过到意料之外的人所作出的反应。
  •     非洲人民面对现代文明的冲击下,传统与现实的割裂,很非洲,很不一样的读感
  •     期中读的书,期末写论文又翻出来。自己读的第一本非洲小说,英雄个体和原始文明在现代文明面前的挣扎和无奈,整个世界土崩瓦解的撕心裂肺的痛感。殖民者和被殖民者,看与被看。
  •     #每周一本# 第一次看关于土族文学。有点措手不及的去理解各种旧事物。关于非洲部落生活的描述非常棒。纪录片似的画面。看到后面忽然有亮了的深长感。非洲传统在欧洲文明的冲突下土崩瓦解。想起了百年孤独。白鹿原。和阿来的尘埃落定。 都有着波澜壮阔的世事变迁。旧的世界被瓦解。新的世界呢呢呢。
  •     文明的侵略总是始于思想,继而武力,直至被侵略成为一种习惯,最终完成殖民行为。有点像“额尔古纳河右岸”,可是生涩的翻译和人名降低了阅读体验。
  •     在越来越大的回旋中旋转呀旋转,猎鹰再也听不见主人的呼唤。一切都土崩瓦解,再也保不住中心,世界上弥漫着一片混乱
  •     人类为“文明”的进步付出了沉重的代价。英雄死了,他的世界观土崩瓦解了,白人来了,非洲传统部落体系也土崩瓦解了。
  •     拳击手一般的叙述,直接、有力、拳拳到肉,从当地土著的角度写非洲的部落和巫术,弗雷泽说我们永远也无法像原始人那样理解巫术的意义,这本书提供了一个弗雷泽渴望的角度。
  •     落后名族的抗争
  •     我只想说,阿契贝也是位尼日利亚作家,曾获得曼布克国际奖。他是真实的非洲之眼。我为读过编过他的小说而感到庆幸。他的作品将影响我一生。
  •     比《再也不得安宁》更深刻,字数不多却内容丰富。想要了解非洲,还是得看看非洲人自己写的东西。
  •     嚴格說來是四星半,最後的自殺儀式般的死亡,很是讓人感覺窒息。
  •     世界也会崩塌
  •     旧世界在新事物面前完全无力抵挡,历史车轮快速碾压而过。
  •     英雄也无法转变沦为历史车辙的命运。因为我们的世界永远不会停滞脚步。而人的生命却太过短暂渺小。随着步伐一天天的缓慢,总是要掉队的。
  •     描述了,一个社会,一段历史。 着重写了非洲一个部落的兴亡,部落里最具代表力的人物贯穿全文。 在非洲有多少这样的部落? 在部落里有多少个像奥贡喀沃一样的人? 保守派是错的,激进派是错的,唯有那个可能对的人,一下子,就消失了。
  •     触动
  •     为了搞清人名,反反复复又看了很久
  •     外界带来的改变总是彻底的,自我的坚持被滚滚车轮碾过,瞬间瓦解。
  •     有种看《赛德克·巴莱》那样的文明(文化)的感觉。结尾让人颇为惊讶。
  •     戛然而止的结局留给了读者无限的遐想,文明冲突之间蕴含着个体的无奈与抗争。对我来说,并不熟悉的非洲主题,是很吸引我读下去的理由。白人的介入,虽是情理之中,而平淡的笔触所梳理出传统瓦解的进程却让人愈读愈多怅惘。
  •     一个好的作者知道怎么去结束。第一章讲这个世界,后两章讲他的瓦解。书名和内容也有着一种分段式的结构呼应,有趣。PS:死去活来的孩子与女人腰间的珍珠。
  •     殖民统治带来的变革与混乱,前半段有点云里雾里,非洲土著文化有点难以理解,直到后半段白人统治者的出现,带来戏剧性的变革。一个部落的英雄无法守住自己的孩子,最终却以最不齿的方式死去,令人唏嘘。
  •     感觉结尾很温柔
  •     旧世界遭遇新文明。结局让人措手不及
  •     难以言喻,总得来说是个挺伤感的故事。这个世界就像受到现代美国冲击的马孔多。
  •     尼日利亚作家钦努阿·阿契贝的代表作,今天花了四个多小时读完,也是第一次感受非洲作家的文风!这是一个全新的文化体验,基督教文化对传统封建文化的一个强烈冲击,对活在新思想环境下的人们会是全新的生机勃勃的体验,而对活在封建守旧的人们则会是世界的土崩瓦解,这种后殖民主义的小说看的人心里发慌,一面恨他们愚昧迂腐无法也不懂得得到自我救赎,一面又觉得团结纯洁的尊崇信仰的部落精神需要保留,只是奥贡喀沃英雄般的出场和氏族最不齿的方式退场,不免让人心生凄凉,也预示着这个非洲的原始氏族世界土崩瓦解了,小说前半部分写的轻松随和,就好像一部非洲风情片,后半部分也是尼日尔河下游地区原始氏族平定的种种惨烈,从弱到强,最后铿锵有力的收尾也算是一个圆满结束!btw,伊克美弗纳的被杀,让人于心不忍,也是封建文化的小牺牲者!
  •     略显平淡
  •     第一部可以当民族志看,第二部变迁史,第三部有点潦草
  •     第一部分的非洲、让我迷醉。
  •     非洲部落的生活图景带来一场声色盛宴,这其中流露出来的不是狂欢,而是诡异恐怖的原始宗教氛围。乌诺卡屈辱死去,奥贡喀沃因对父亲死亡的恐惧,蜕变为一团烈火,然而他的后代背叛了他,这三代人的传承让人唏嘘。部落秩序的瓦解,初读作者的天平倾向新教,然而奥贡喀沃的自尽又唱起了末世英雄的悲歌。
  •     乌姆奥菲亚人团结一心
  •     更像是一本人类学笔记。
  •     继续看看作者的其他著作
  •      在外来文化冲击前,氏族中已有人开始对传统文化中某些习俗表示不解。第二部中奥贡喀沃杀死养子,其友、其子都是不理解、不赞同的。这已为第三部外来文化的冲击埋下了伏笔。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024