《骑鹅旅行记(上)》书评

出版社:人民文学出版社
出版日期:1980
ISBN:SH10019-2862
作者:塞尔玛.拉格洛孚

喜欢这本书!

人民文学出版社的第一章似乎是叫"一个男孩",亦或是"小狐仙"。但封面——1980版的封面——的确是这个。我就有人民文学出版社这本书,就是1980年的这个版本,就是这个封面!可惜时间太久,上册掉了,下册也破旧不堪。好在2000年买到了人民文学出版社的另一个版本,封面换了、文字及插图不变,仍然是高子英、李之义、杨永范翻译的。这书是我非常喜欢的一本书,从小一直看到大,在我生活及性格上多多少少留下了一些痕迹。这本书同《小王子》、《小约翰》等等一样既可以推荐给小孩子也可以推荐给大人。顺带说一下,现在市面上《骑鹅旅行记》有看到4、5个版本。人民文学出版社的这个高子英、李之义、杨永范的版本是比较好的,也是为数不多的全译本之一。中国少年儿童新闻出版总社也出过一个版本,也是高子英、李之义、杨永范翻译,但插图同人民文学出版社的不同,拿在手上更象是一本单纯的儿童书。

骑鹅旅行记

  此书异常出色,记得小时候反复阅读,几乎百看不厌(当然不是这个版本),那灰鼠与黑鼠的战争,动物狂欢节以及狐狸的“犯罪”,还有大雁阿卡,老雕高尔果,这些内容久驻心中,可以说与狼孩一样是童年的回忆。  而此书比起《丛林故事》更令我欣赏,《丛林故事》中还隐隐有着种族主义的感觉,人类(或者说白人)是高于其他动物的。而本书中便没有。虽然尼尔斯·豪格尔森帮助了许多动物,但同样的他也得到了动物的帮助和友谊。大家之间是平等的关系。也许瑞典地处北欧,没有殖民主义,也就没有种族主义的思潮。  另外此书算是一部杰出的地理风俗作品,作者出色的把瑞典的地理以及民间传说等融入作品之中,至少为瑞典孩子们了解自己的国家民族和文化创作出一部杰作,而许多故事也非常脍炙人口,很杰出的少儿作品,当然成年人也可以从中得到许多快乐。

儿时的最爱

很小很小的时候是在看图说话上看连载的,非常喜欢尼尔斯,老是幻想自己也能有一只大白鹅,到天空飞啊飞啊,现在想来,这个故事激发了我儿时最初的梦想

你知道你脚下的大地可能是只蝴蝶吗?

“现在我要告诉你一件事,艾立克,”年老的牧羊人说,“我想,古时候的人和动物都比现在大得多,那么蝴蝶也是很大的。从前有一个蝴蝶,身长几十公里,它的翅膀也是很大的。翅膀是蓝色的,并且银光闪闪,漂亮极了。蝴蝶在外面飞的时候,所有别的动物都停下来观看。”“可是大也有大的难处,那双翅膀实在难于支撑住它。可是如果它明智些,光在陆地上飞是不会出什么事的。而它却不要那样,偏偏向波罗的海上飞。还没有等到飞得很远,风暴就来了,开始撕碎它的翅膀。艾立克,你是很容易理解的,波罗的海上的暴风雨对付蝴蝶的翅膀,那简直是不在话下的。没过多久,翅膀就被扯掉随风飘落了,而那只可怜的蝴蝶也就掉进了大海。起初他还随波逐流来回漂浮了一阵子,后来就搁浅在斯莫兰省外面的暗礁上了。从此之后,就一直躺在那里,跟早先一样长一样大。”“现在我想,艾立克,要是那只蝴蝶掉在陆地上的话,那早就腐烂了。可是他是掉在海里的,浑身浸透了石灰质,变得像石头一样坚硬了。你知道,我们在海岸上发现的有些石头就是昆虫的化石。我想,那只大蝴蝶的身躯也就这样变成了化石。他变成了波罗的海里的一个又狭又长的岩石礁。你相信吗?”我觉得看这本书时需要一本地图册,当然是拉格洛孚的祖国瑞典的地图。瑞典的人民,不光是小朋友都应该都要感谢有这么一个人,一个牵着他们的手陪着他们走过祖国的海岸线仰望祖国的天空的人。最喜欢的莫过于这只大蝴蝶的传说,老人缓缓道来,你脚下的土地曾经是一只巨大的蓝光闪闪的蝴蝶,她曾飞过我们头顶的天空。我微笑,试着凝视自己脚下的大地,想象它可能的种种美丽。可是我看不到它的过去,是我不够热爱它吗,是不是也要等我老了才能有幸用已经不济的视力看到它深藏的美丽?

长大后看童话

世界上的文学作品随着历史的发展层出不穷,无论是风格形式,还是思想意识都在不断地变化,接触的多了不免会感到迷茫和苍老,积累到了一定程度,就要做一次归零。童话对儿童是崭新世界的开始,对成年人则是亲切的回归。再一次听到因果直接的故事,再一次读到简单真挚的感情,是一种精神抚慰也是一次反省的机会。除了广为人知的安徒生、格林童话,还有一些迷人的作品是熟识它的那些人的珍宝,例如日本诗人宫泽贤治所写的感人忧伤的《银河铁道之夜》,英国人格雷厄姆的颇富人情味的《杨柳风》,以及这本充满自然壮丽风采和北欧神话传说的《骑鹅旅行记》。孩子们读童话是几乎没有判断的,也说不出究竟是什么在吸引着他们。回顾我们过去所读到的那些故事,剩下的模糊印象则像是心头的迷雾。所以对于大多数人,童话是一种边缘的艺术形式,它的影响虽广但并不被人认真对待,最后竟成为成人精神世界的繁星,只是偶尔遥远地眺望一下。这样的现象在文学范畴应属特例,使得许多成熟童话作品的价值都没有被充分肯定,就更提不上被利用和学习了。《骑鹅旅行记》全书近四十万字,从单线条上看只讲了一个故事:小男孩尼尔斯因为品行恶劣被变成了小狐仙,又偶然地骑着自己家的白鹅随雁群飞越了整个瑞典,最后他摆脱了自私的秉性变成了忠诚善良的孩子回到了家中。可这只不过是穿珍珠的那根线,真正熠熠生辉的是书中所展露的大自然的万千生机,是那些美丽的故事和古老的传说。在本书的末尾处,作者把她也自己写进了故事,让我们了解她创作的初衷。从拉格洛孚的经历来看,她对瑞典的民间传说有充分的积累,并在本书之前从事过一些神话故事的创作,但她意识到光讲些故事是不够的,她想要写的是一本富有教益、严肃认真和一句假话也不讲的书。因为除了巨人和精灵,她还想让孩子们看到在这片土地上生活劳作的人们,了解这个国家的地理风貌,体会动物和植物的生存处境。作者把对家乡的热爱发展成了对整个瑞典的赞颂,通过脚踏实地的研究和考察,为本书奠定了深厚的现实基础。但收集素材是一回事,如何把它们构建起来则是另一回事。拉格洛孚的创作才能同许多大家相比并不逊色,她对结构和节奏的控制力非凡,在运用事物之间不乏空灵的美感,许多章节都充满了诗意的迷人色彩。在鹤舞表演一章,先是用乌鸦无聊和兔子的混乱作为开场,接着红嘴松鸡的歌唱煽动起了动物们的热情。就在这欢快的气氛之下,狐狸斯密尔的出现像是突然出现地低音间奏,他因在这特殊的节日咬死了一只大雁,而被整个族群驱逐,为之后的故事做下了铺垫。狐狸逃走后,又回到了动物表演的主题,马鹿的角斗令动物们热血沸腾,差点出现疯狂的战斗。此时鹤舞大会的高潮来临:“那些灰色野鸟就像披云带雾一样飞了过来……他们的舞蹈奇异而别具一格,就像灰色的影子在做游戏,使人目不暇接。这种舞蹈好像是从荒凉的沼泽地上空的云雾那里学来的。在他们的舞蹈里有着一种魔力……他们的舞蹈显得粗犷,而激起的感情却是一种甜蜜的憧憬。此时此刻再没有人想到斗争。相反,所有的动物,有翅膀的和没有翅膀的,都想无限高飞,到太空去进行探索,想遗弃自己笨重的肉体,飞向天堂。动物这样异想天开和向往生活背后奥妙的机会每年只有一次,就是他们看到鹤舞大表演的这一天。”与许多童话不同,这本书中的动物并没有沾染太多人性,大部分仍是按照他们本来的习性所塑造出来的。最开始出现的大雁们眼睛发着亮光,好象后面有一团火在燃烧,脚掌却磨得破烂不堪,显示出他们都是生活在荒原上的穷光蛋。还有狡猾漂亮的狐狸斯密尔,那些爱偷银汤匙的乌鸦,生活在芦苇丛中的绿头鸭,骄傲的天鹅群。让我们看到野生动物的方方面面,以及同人类之间的矛盾和友情。在地貌和城市方面,作者穿插了大量的神话传说,把写实和想象巧妙地糅合在了一起。不仅写出了眼睛此时看到的,还用传说把一辈辈人对土地的浓情传染给了读者。无论是哪个民族,神话都是其文化的瑰宝,饱含着我们祖先轻盈的妙想,也是众多艺术的源泉。北欧神话大多描写山中的巨人和云雾般变化莫测的精灵,风格冷峻粗犷又曼妙飘逸。在讲到斯德哥尔摩时,一个传说解释了为什么人们要汇集到这里,使其成为了首都。起初,那里只是无人定居的荒岛,只是偶尔有航船和打渔的人路过,一天晚上,一个渔民在岛上遇见了变作海豹上岸玩耍的仙女,他藏起了其中一个所披的海豹皮令她无法回到海中。可怜的仙女因无助而哭泣,渔民佯装搭救把她领回了家中。没过多久,渔民便向仙女求婚了。他们坐着船去教堂举行婚礼,在路上渔民看到了那个小岛,不由的微微一笑。新娘子问他:“你笑什么?”渔夫此时由于相信了仙女的爱情,便把海豹皮的事讲给了她听,但新娘子却说不知道他在说些什么。渔民听了之后,把船划向了那个小岛,并找出了藏起的海豹皮,谁料新娘子一看见它就抢了过去,披在身上跳进了海里。新郎看到再没有办法把她留住,绝望中把鱼叉投了出去,结果可怜的仙女发出了一声惨叫就消失在了深水中。顿时水面上呈现出一种柔和的光彩,岸边开满了鲜花。这一切都因为仙女的血和水混在了一起,她的美貌就留给了湖岸。从此,凡是见到这些湖岸的人都热爱它们,渴望到它们那里去。书中既有欢笑和脱离险境的喜悦,也有悲痛的死亡和忧伤,有忠诚也有背叛,各种情绪都是均衡的,让人感到阅读的饱满。在观念上则始终持有公正的态度,既指出了人类对待自然曾犯下的错误,也肯定了人们智慧和勤劳的功绩。现实生活中,人们的不安往往来自于片面的认知,这使人陷入了诸多的谜团而不能自拔。回过头来品味一下儿童世界的单纯,就会发现我们实际上丢失了太多东西,在狭隘的自我中丧失了勇气和感受世界的能力。读童话不是反智的逃避,而是心智发展中的休养。童年的安宁并不是虚幻一场,没有人能把它遗忘。也没必要标榜什么纯洁,肤浅的心没有几个善良。

谁有这本书的上册

谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册谁有这本书的上册

大蝴蝶

大蝴蝶雁群在空中飞翔,下面有个很长的海岛已清晰可见。旅途中男孩感到轻松愉快。他愉快的心情与他昨天在岛上四处寻找雄鹅时那种那种郁闷不乐的心情正好形成鲜明的对照。他这时看到,岛的中央是一片光秃的高原。海岸周围是宽阔的陆地,土地十分肥沃。现在他开始理解他昨天晚上听到的那段对话的含义了。高原上风磨很多。当时他刚在一个风磨旁边坐下休息,有两个牧羊人领着猎狗赶着一大群羊走了过来。男孩并没有害怕,因为他坐在风磨的阶梯上藏得很严实。但是牧羊人来到后正好和男孩坐到了同一个台阶上。男孩无可奈何,只好一动不动的坐在那里。一个牧羊人是年轻的,相貌平常。另外一个是年老的,长相古怪。他身材魁梧,头却很小,有一副温和的面孔。他的身子和头看上去一点也不相称。年老的牧羊人默不作声地坐着,用无法形容的疲倦目光凝视着浓雾。过了一会儿他才开始同他的伙伴攀谈起来。年轻的牧羊人这时从一个袋子里取出面包和奶酪开始吃晚饭。他几乎一句话也不回答,只是耐心地听着,好想他心里在说:“让你先高高兴兴地说一会儿吧!”“现在我要告诉你一件事,埃里克,”年老的牧羊人说。“我想,古时候的人和动物都比现在大得多,那么蝴蝶也是很大的。从前有一个蝴蝶,身长几十公里,它的翅膀就像湖一样宽。翅膀是蓝色的,并且银光闪闪,漂亮极了。蝴蝶在外面飞的时候,所有动物都竞相争看。“但是大也有大的难处,它的翅膀连带动躯干都有了困难。可是如果它明智些,光在陆地上飞是不会出什么事的。而它却不是那样,偏偏要向波罗的海上飞。还没等它飞多远,风暴就来了,开始扯碎它的翅膀。埃里克,不难理解,对吧,波罗的海上的一阵狂风要对付蝴蝶那两个脆弱的翅膀会出现什么情况。没过多久,翅膀就被扯掉随风卷走,那个可怜的蝴蝶也就掉进大海里了。起初,蝴蝶在波涛中来回颠簸着,后来就搁浅在斯莫兰外的暗礁上了。从此,它就躺在那里,还是那么大那么长。“现在我想,埃里克,要是那个蝴蝶躺在陆地上,它早就烂掉了。可是,因为它掉进了海里,里面就浸满了石灰质,变得像石头一样坚硬了。你知道,我们在岸边看到过一些石头,那些都是昆虫的化石。现在我想,那个大蝴蝶的躯干也是发生了同样的变化。我相信,它在波罗的海里变成了一座狭长的山。你相信吗?”他停下来,等待着回答,但是年轻的牧羊人向他点了点头并且说:“说下去,让我听一听你到底想说什么!”“仔细听着,埃里克,你和我住的厄兰岛就是当时那个蝴蝶的躯干。只要动脑筋想一想就会发现,整个岛就是一只蝴蝶。我们在北面看到的是躯干上部较细的部分和圆脑袋;在南面看到的是躯干的下部,先是由细变粗,然后由粗变细,直到成了一个细长的末梢。”说到这里他又停下来望着他的伙伴,好像对他的反应很担心。但是那位年轻的牧羊人继续不慌不忙地吃着,点了点头,让他再说下去。“蝴蝶一旦变成了一座石灰岩组成的山,各种草和树的种子就随风飘来,要在这里扎根生长,可是要固着在这光滑的荒山上却不那么容易。很久以后才只有菅茅草长出来。后来又长出了羊毛草、半日花和蔷薇。但是直到今天阿尔瓦莱特山上也没有多少植物,连表皮都没有盖住,偶尔仍然可以看见露在外面的石头。这里的土层太薄,所以没有人想到上面来耕种。“但是,即使你同意我的说法,阿尔瓦莱特山和周围的岩壁是那个蝴蝶的躯干组成的,你可能还要问山下的土地是哪来的。”“是的,我正想问这件事,”吃饭的牧羊人说,“我很想知道这一点。”“对了,你要记住,厄兰岛在海里很多年了。在这个过程中海藻、泥沙和贝螺就随着海浪的颠簸堆积在海岛的周围,停留在那里。然后又有沙石从山的东西两侧塌落下来。这样就在岛的周围形成了宽阔的海岸,五谷和花草树木也就能在那里生长了。“在蝴蝶这坚硬的脊背上只有羊、牛和马驹游荡,只有凤头麦鸡和鸻鸟栖息,除了风磨和几间我们穷苦的牧羊人避风雨的石造小房以外没有其他建筑。而在下面的海岸上却有村镇、教堂、牧师住宅、渔村和一个完整的城市。”他用询问的目光望着对方。年轻的牧羊人已经吃完,正在结好他的饭袋。“我不知道你说这些话究竟要达到什么目的,”他说。“噢,我只想知道,”年老的牧羊人说。他放低了声音,显得疲倦的小眼睛仍对着浓雾漫无目的地望着。“我只想知道,住在山下院子里的那些庄稼人,或者从海里捕捞青鱼的那些渔夫,或者保尔霍尔姆的那些商人,或者每年夏天都来这里游泳的那些浴客,或者在保尔霍尔姆那些庄园的废墟中漫步的游人,或者在秋天到这里来打山鹑的那些猎人,或者在阿尔瓦莱特山上描绘羊和风磨的那些画家……我想知道,他们中间是否有人知道,这个岛原来是一只蝴蝶,它曾经搧动着那银光闪闪的巨大翅膀四处飞翔。”“可能有,”年轻的牧羊人突然说,“如果他们中间有人在一天傍晚坐在这山崖的边沿上,听过山下树林里夜莺的叫声和眺望过卡耳马海峡,他就一定会知道,这个岛的来历与众不同。”“我想问一问,”那位年老的牧羊人继续说,“他们中间是不是有人想过,给这些风磨插上巨大的翅膀使它们能飞向天空,能把整个岛从海里提起来,并让它像一只蝴蝶一样和其他蝴蝶比翼齐飞。”“你说的可能有道理,”年轻的牧羊人说,“因为在夏季的夜晚,岛上天空晴朗时,我有时觉得,好像这个岛要离开大海飞走一样。”但是当那位老年人终于打开了年轻人的口之后,他就不怎么听他讲话了。“我很想知道”,他说话的声音更低了,“是否有人能够解释,在阿尔瓦莱特山上为什么会有这样一种憧憬。在我一生中,我每天都有这种感觉,我想每一个到这里来的人都会产生这样一种憧憬。我想知道,别人是否懂得这种憧憬的产生是因为整个岛是一个蝴蝶,它还在怀念着它那失去的翅膀。”

我怀念的不是书而是过去

最近一直在回忆看过什么书,刨根挖地的想起在小学时读过的一本蓝色封面的书,书上是一只大鹅,是我爸从他的书柜里拿出来让我度过无聊的暑假的。早已记不清书中的故事了,仅记得这个和天般蓝的封面,还有一些过去。豆瓣里竟然还记载有这个旧版的封面。

小时侯最喜欢的书,

很古老的书,作者沉静的口吻和纸页经久的气息.拿在手上觉得那么多,爸爸交给我时,心里还暗暗憋气,那么厚.两册,甚至隐隐盖有某图书室淡红的方印.每章起首一枚工整的铜板插图.黑家鼠和褐家鼠,小人尼尔斯的行为,我们仅为观者,全无现今我辈落笔即滥情之嫌.两座城市,沉于水下的一座,经久才于月光下予世人惊鸿一瞥.古风眩目的街道穿行,小人最多的一次流露了懊悔之情.一枚硬币,闯入者的一次惠顾,即可拯救一座被诅咒的城市,海面归于宁息后,被搅起波澜的却是我们的心.拯救真的就是拯救么?改变也并不都是好.

翻译的非常好的一套书

这是大概二十年前,我还上小学的时候在旧书摊上买到的一套书,一版一刷,最近偶然在旧书店又见到了这本书,只有一本,却也勾起不少回忆。这本书的译文非常的好,很是流畅,上本很薄而下本较厚,上下两册分别定价,出版与印刷时间则是相同的。我后来读过几个不同出版社的译本,都没有这个翻译的好。此书基本上是关于瑞典地理、历史和民间故事的教科书,我先后大概读了近十遍之多,恐怕是我读的次数最多的书。


 骑鹅旅行记(上)下载 精选章节试读


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024