莎乐美

出版日期:2015-11
ISBN:9787020109365
作者:[英] 王尔德
页数:158页

作者简介

本书收录王尔德两篇戏剧作品《莎乐美》与《认真的重要》。
“喔,你见过你的上帝,乔卡南,可是,我,你却从来不看。如果你看见了我,那么你就会爱上我。我,我看见了你,乔卡南,我爱上了你。”
王尔德最初被禁止上演,最终被传为经典的戏剧
一封写给所有女人的情书
“视为一个纯然的装饰艺术家,比亚兹莱是无匹的。” ——鲁迅
“千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。” ——博尔赫斯

书籍目录

前言
莎乐美
认真的重要
王尔德生平与创作年表

内容概要

奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)生于1854 年,卒于1900 年,是十九世纪爱尔兰最伟大的艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说闻名于世。王尔德作为唯美主义代表人物,在世界文学史上享有特殊地位,是十九世纪八十年代美学运动的主力和九十年代颓废派运动的先驱。


 莎乐美下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     文/文小妖奥斯卡·王尔德,这个不可一世的天才,是19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。众所周知,他的第一本小说《道林·格雷的画像》让人感到惊艳,而这种惊艳是以冷酷夹杂着热烈的态度完成的。然而对于王尔德来说,他更高妙的作品远不止于此。除了广泛涉及童话、小说、散文和诗歌,他对剧本的创作也别具一格。一般认为,《莎乐美》是《圣经》里记载的一个故事。女主人公莎乐美更是众多欧洲画家和雕塑家们想象中的宠儿,到了十九世纪,莎乐美已是文学界的经典形象,许多人大胆地重塑了圣经中的莎乐美。同时,这个美丽的形象也吸引了“天才作家”王尔德,因为《莎乐美》正好符合了王尔德的悲剧理论。美国作家理查德·艾尔曼的《奥斯卡·王尔德传》中曾记载,王尔德创作《莎乐美》时,曾受到过于斯曼的《反常》里部分章节和两幅画作的启发,他的故事高潮和细节多半源于此。与此同时,他也受到一名叫J.C.海伍德的美国人影响,过多的启发激励了王尔德开始寻找属于自己的莎乐美。王尔德以独到的审美观念赋予了莎乐美丰富多彩的形象,他也曾抱怨过圣经中的莎乐美太过于驯良,他始终忠于一个事实,从未动摇,即是莎乐美要求获得乔卡南的头颅不是出于对母亲希罗底的遵从,而是出于那份得不到回报的爱。也许正是这一份坚持,才让王尔德的莎乐美成为了一个与众不同的存在。加缪曾总结出悲剧的格式是:“人人都情有可原,谁也不正确。”在《莎乐美》中,王尔德把乔卡南和莎乐美都送上了死路,从而使美德变成了一种罪恶。乔卡南忠于自己的信仰,莎乐美忠于自己的爱情,两股力量发生了冲突,一种永恒的界限被打破,悲剧也因此发生。莎乐美成为了欲望和罪恶的化身,她心里存在着一股“实现不可能之事”的欲望,所以她为了这个欲望,愿意倾其所有,哪怕为自己并不喜欢的希律王翩翩而舞。欲望挑战了道德底线,欲望蒙蔽了一切,她的欲望淹没在自身无节制的激情之中,她固执地想拥有乔卡南,不管他生死,只要拥有,似乎就赢得了一切。这种并不高于其他堕落形式的精神堕落,正是人类的某些劣根性作怪。这版 《莎乐美》的精妙之处在于使用了在世界插图史上占有重要地位的比亚兹莱的插图,黑白两色,简洁的线条,诡异的人物,表达出复杂丰富的人性,为剧本锦上添花。同时,《莎乐美》的好,在于它极其精到地抓住了人性。每个人都是莎乐美,每个人心底都藏着自己的欲望,只不过追求的方式不一样。莎乐美不顾一切推动自己的激情和欲望,把自己送入了坟墓;而希律王面对欲望,坚强中又带着几分理智,他虽痴迷莎乐美的肉体,但却没有被之摧毁,关键时候,他能做出正确的评断。这两种对待欲望的方式,冲击人性的同时也彰显出人性,发人深省。据说,当时创作完《莎乐美》时,因各种因素这部剧并没能在剧院里上演,然则,在1893年2月,它却以另一种形式(书籍)风靡于世。也许,这是对呕心沥血创作这部剧的“天才作家”王尔德最好的安慰。

精彩短评 (总计50条)

  •     王尔德的句子都是经典。
  •     故事是很棒的,但是人文这个系列《莎乐美》的封底写着“一封写给所有女人的情书”,《道连格雷》封底写着“一封写给所有男人的情书”?!你们对情书到底有着怎样的误解?!
  •     翻译读起来怪怪的
  •     并不喜欢…
  •     #2016075#
  •     老王的作品当然是好的,earnest的翻译太中二了
  •     翻译。。。。
  •     这个版本简直了,我给店铺退货的时候为啥没一起退了?我觉得我可以收安徽文艺出版社的版本了。【贪小便宜害死人】ರ_ರ ...
  •     这个版本的翻译有多烂呢 烂到你怀疑出场人物 都是说话乱七八糟的神经病 更离谱的是 错别字多到令人抓狂 这出版之前根本没校对过吧 连译者自己译完恐怕都没看过第二遍 水平低就算了还完全没用心 出版社出版这种书对得起自己良心吗 我为什么要花9块4毛8买这种残次品 不重看别的版本 对不起王尔德。
  •     翻译被骂死了。。
  •     翻译委实是聪明反被聪明误。
  •     比亚兹莱的插图很棒啊。翻译不行。
  •     这本装订得真美啊 《认真的重要性》真的乐死我了 看评论大家都在拿 俺拿实得 说事 哈哈哈哈哈 土萌得可爱 奥斯卡知道了确实会气得喷血
  •     说些话吧 你的声音是我要喝的酒。
  •     我真是谢谢这个傻逼翻译,让我第一次有了一定一定要看原著的想法。
  •     翻译成「俺拿实德」也是不怕唯美主义的王尔德老师气醒
  •     居然翻译成“俺拿实德”?不知道信奉唯美主义的王尔德怎样看这个翻译……
  •     西方戏剧看得不多 认为认真的重要很棒
  •     翻译差强人意,俺拿实得 想想就醉了
  •     非常后悔看到比亚兹莱的插图就入了这个版本……还是去读原文吧。The Importance of Being Earnest的语言精妙处从中译也可见一斑(虽然也没那么好玩儿了),但对王尔德这种追求「美」的作家来说,译文里把Ernest翻译成俺拿实德真是不能忍。
  •     几处黑体标记错误或漏标,有些掉价。其他的没什么。翻译的确不怎么样,但乔卡南并没有翻译错,本来就是施洗约翰的名字,王尔德的情人这部电影里有提及,有些读者不懂就不要乱说别人的翻译有问题好吗。总体来说装祯美术设计的都不错。四星给这个版本的。五星给王尔德。
  •     《认真的重要》真是欢乐
  •     这版的译文真的是在搞笑!尤其是后面那篇文
  •     莎乐美和认真的重要,这个版本的翻译实在是落后啊~
  •     给这书排版文字加粗的是没看过内容吗。。
  •     俺拿实德。。。。。。。
  •     翻译太差
  •     用博尔赫斯的评论来讲,千年文学产生了远比王尔德更有复杂或更有想象力的作者,但没有一个比他更有魅力。
  •     原来《认真的重要》就是大名鼎鼎的《不可儿戏》hhhhh,真是笑死我了,王尔德真是妙极了,里面也没几个角色,偏偏每个人都写得那么好玩那么可爱hhhh 不过这版本的校对真的不太认真呀,给王尔德五星,版本三星,装帧还是很好的,人文社难得出这么洋气的书hhh
  •     《认真的重要》实在是一部可爱至极的喜剧,讥讽却不刻薄,《莎乐美》更无需多言,渗透心血的经典之作。只是将王尔德的俏皮警句、双关语化成中国俚语的译法,其实有些不伦不类。
  •     只要是王尔德的作品,我都无一例外觉得很美。莎乐美在读的过程中比较急躁,可能是译者没有发挥出自己的所长,读完全篇,产生了阅读悲剧的感觉,一种精神化的氤氲美感。
  •     王尔德如雷贯耳的大名 <莎乐美>宗教色彩浓厚 变态极致到由爱生恨 阴暗众生相 <认真的重要> “俺拿实德”的译名哭笑不得 抛开翻译这可以说是一部足够精彩又讽刺的完美作品 两部剧作 一个悲一个喜 一个虚幻一个现实 一个沉重一个轻松 翻译扣一星
  •     莎乐美4.5 认真的重要3.5
  •     很喜欢也很可爱的作家。(这版翻译真的是太糟了……)
  •     王尔德的作品美得没话说,但是译者功力不够
  •     《认真的重要》激萌,《莎乐美》忧郁。题材的广阔另当别论,王尔德的戏剧不输莎剧呀。觉得就算让王尔德写最坏的角色,他顶多写成理查二世那样的,顶着一颗白鹿的心,却被万世咒骂的暴君(其实是被宠坏的小王子)。
  •     Ernest翻成俺拿实德,说是力图谐音谐意,其实早就失去了其中精髓,如此翻译,贯穿整部剧的双关到底在哪里?除此之外语气词,方言滥用,口语化严重,读起来也是异常不顺畅的。最最不能忍的是金句王王尔德这部喜剧里有多少妙言警句呐!然而译本读之韵味全无~
  •     哈哈哈,俺拿实德,在高铁上看这本,差点一口水喷书上,翻译扣一分
  •     如果你是冲着插图买的,那你还不如专门买一本比亚兹莱的画册,和一本莎乐美呢。
  •     俺拿实德这种名字也翻译的出来就算了,还觍着脸在注解里说力图谐音谐意?还有“为嘛”“不老少”这种翻译,译者是不是想加点口音力图贴近原文啊?
  •     快餐
  •     莎乐美是个残忍任性的公主,砍下爱人的头也要吻到爱人的唇。王娶了弟媳又爱上续女,得不到便毁了,就没有不任性的。戏剧艺术里禁忌之爱最为惨烈。两兄弟的喜剧故事满搞笑的,真是无巧不成书啊!
  •     震撼的执着
  •     认真很重要。
  •     《认真的重要》有种当初看《傲慢与偏见》的愉快,兄弟俩打嘴仗真有爱Y(^_^)Y。Ernest音译谐音太怪,看习惯也觉得怪,好在剧本好玩,无视人名音译吧。《莎乐美》哎呀呀,腐爱的决绝呀,死也要得到一吻,王尔德自我写照。插画不错。莎乐美的画诡异美。《认真的重要》只有三张图,但是特别想涂色……
  •     细腻的对白,别致的语言,本来准备打五星的,但是俺拿实德这个翻译我真的不能忍!!苏先生是来搞笑的吗?这个名字的设定就是对女主必须有巨大吸引力,但是俺拿实德,这个名字有美感吗??有吗???
  •     这本的译名“俺拿实德”有种土土的萌感…
  •     美女的小任性是令人可怕的。
  •     貌似被翻译所误
  •     让美更纯粹地美,让丑更纯粹地丑
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024