傅雷谈艺录

出版日期:2017-1
ISBN:9787201111159
作者:傅雷
页数:384页

作者简介

【内容简介】
*
全新增订版·附带独家音乐专辑
*
文学·翻译·美术·音乐·书信,全方位展示傅雷一生的艺术哲学
*
*
*
一个国家的政治生命,只是它的最浅薄的面目。要认识它内心的生命和行动的渊源,必得要从文学、哲学、艺术,那些反映着这个民族的思想、热情与幻梦的各方面,去渗透它的灵魂。 ——傅雷
文学:作品不是匠人的东西。在任何场合,它都展示给我们看作家内在的灵魂。
翻译以效果 而论,应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。以实际工作论,翻译比临画更难。
美术:大凡一件艺术品之成功,有必不可少的一个条件,即要你的人格和自然合一。
音乐:它能使人们内心的秘密,长久地蕴蓄在心头的情绪,找到一种藉以表白的最自由的言语。
*
【编辑推荐】
此版全新收录了傅雷先生36篇文章, 101封与家人、朋友的书信。
展示了他一生对艺术的追求,以及对儿子傅聪的艺术培养。
文中相关的画作配有插图,品评的音乐均收录在音乐专辑中。
在阅读全书的过程中,读者可以随着大师的节奏徜徉在艺术的世界里。
文学、翻译、美术、音乐,
正如先生说的,“艺术是一种享受,一切享受中最迷人的享受。”

书籍目录

文学篇
3 读剧随感
19 论张爱玲的小说
35 《历史的镜子》
39 亦庄亦谐的《锺馗嫁妹》
42 致傅聪书信十一封谈中国文学
51 雨果的少年时代
67 罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言
73 《勇士们》读后感
78 杜哈曼《文明》译者弁言
81 巴尔扎克《搅水女人》译者序
85 巴尔扎克《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序
89 致傅聪书信六封谈西方文学
94 关于巴尔扎克《贝姨》的翻译
96 关于译名统一问题的意见
100 巴尔扎克《高老头》重译本序
102 翻译经验点滴
106 书信十七封谈翻译
美术篇
129 丹纳《艺术论》译者弁言(初译本)
133 塞尚
142 艺术与自然的关系
155 丹纳《艺术哲学》译者序
160 刘海粟
165 薰琹的梦
169 现代中国艺术之恐慌
174 我们已失去了凭藉——悼张弦
177 观画答客问
184 没有灾情的“灾情画”
187 庞薰琹绘画展览会序
188 书信二十四封谈美术
音乐篇
217 音乐之史的发展
228 贝多芬的作品及其精神
264 萧邦的少年时代
272 萧邦的壮年时代
281 独一无二的艺术家莫扎特
287 乐曲说明(之一)
291 乐曲说明(之二)
295 从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧的前途
303 已故作曲家谭小麟简历及遗作保存经过
305 书信十三封谈音乐
318 傅聪的成长
325 与傅聪谈音乐
335 书信三十封谈傅聪的音乐学习

内容概要

傅雷
(1908—1966)
翻译家,教育家,美术评论家
***
1928年赴法国巴黎大学,研习美术理论与艺术评论
1931年回国任教于上海美术专科学校(现南京艺术学院)
对中西画论及西方古典音乐造诣颇深
***
著作
《傅雷家书》
《傅雷谈艺录》
《世界美术名作二十讲》
***
译著
《巴尔扎克全集》
《约翰·克里斯朵夫》
《米开朗琪罗传》
《托尔斯泰传》
《伏尔泰小说选》
《艺术哲学》


 傅雷谈艺录下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计6条)

  •     担忧三月没有量抓紧读完。先前《人间失格》看一半放下转傅雷的,无奈学养不足,感受力缺乏,至“全书完”也没有特别欢喜或印象深刻的。
  •     附带音乐还没听。内容按艺术门类编排,后附相关书信,是一个特点。作者在评论时直来直去,对似乎扶不起的中国音乐尤其如此;在介绍作家或作品时,则循循善诱,俨然一位温和善诱的老师;谈到翻译和自己的工作,又十足的较真和精益求精的追求。最后对于孩子教育的经验总结,或许为人父母者都可以参考吧。
  •     傅雷老爷子译的《约翰·克里斯多夫》真的很棒,当时也觉得傅雷应该对古典乐热爱且有自己的想法。在虾米可以听书里提到的音乐,书做得用心了。
  •     书很漂亮。文学、美术、音乐正好都很喜欢。里面有很多写给傅聪的信,果然所有天才都是好的父母培养出来的。
  •     书很特别,还可以扫码链接到虾米,听里面提到的音乐。以后的书,可能更多与其它媒体互动了吧?
  •     作为一本艺术评论集,说美术带图,说音乐带曲,应该是尽力了。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024