《无线通信基础》书评

当前位置:首页 > > > 无线通信基础

出版社:人民邮电
出版日期:2007-7
ISBN:9787115161543
作者:(美)David Tse;Pramod Viswanath
页数:426页

译者不知道哪里钻出来的

拜托。。。。大哥不是什么书都可以随便翻译的。。民航站的工程师也跑来翻译通信理论。。。。建议大家去看原版吧。很多专业术语译者都不懂,就在那里瞎翻。

不吐不快

不吐不快打3颗星是看在TSE原著的分量上,就本书的翻译质量,也就打1颗星的水平。虽然国内对外文书籍的翻译水平一直较低,看这本书前已经给自己打了预防针。但是,看完之后,惊喜地发现,此书的翻译水平,竟然是如此之低!语句不通顺,英文单词一个个直接翻译了拼在一起,还有名词翻译也和现在业界用的迥异。好吧,读者很大度,这些都可以不计较。看看下面几个例子:1 332页第3段:“假定K个用户的发射特征图为...”,先别管译者为把signature翻译成“发射特征图”有多少个通信专业的学生看得懂,这里原文是“Suppose transmit signatures u1...uK are used for the K users. ”是基站向K个用户发射的信号。而按翻译,变成了用户发射的信号。这一搞,下行变了上行。万恶的是,这个地方是讲上下行对偶性的,同时要讲两个方面,误导性特别大。2 翻一页,334页第2段,括号中:“实际上,该算法不仅使总的发射功率最大化,而且使每个用户的发送功率最小化。”且不说译者是如何把原文中两个minimize一个翻译成最大化,一个翻译成最小化的。且问译者自己读过一遍吗?就算是对通信不懂的人,也能看出上面这句话的逻辑错误了吧。别的把delta^-1变成delta,关键地方多了一个“不”,就不一一列举了。这不是译者的能力问题,而是态度问题!译者这是什么态度!假惺惺地在前言里说“水平有限,时间仓促,难免有不妥乃至错误之处,敬请读者不吝指证”云云,是在为自己找借口吗?拿到了这么一本经典书的翻译权,去不好好翻译,敷衍了事,简直是愧对Shannon,愧对TSE,愧对中国的通信业!面壁去吧!

诗人才能写出的书

我读过很多类似的书,但是这一本却美的无法用言语形容。它对于无线通信的物理层许多问题,进行了阐述。比如信道容量、OFDM、MIMO等等,而且读起来一点也不枯燥,而是恨不得可以一口气读完。虽然中文翻译的有点坑,但是遇到看不懂的地方再看英文原版就OK(我一直都是这么看书的)。这本书有很多在别的书上都看不到的理论,比如信道容量等几何解释等等。它对于基础要求也不是很高,会微积分和线性代数、概率论、还有数字信号处理就够了。如果会信号的检测与估计(或者贝叶斯分类)的原理,和信息论的基础知识,就更好了。(虽然书里也讲了信息论,但是讲法比较原创,跟一般书上讲的很不一样,所以最好学过传统的信息论)。我也不知道说什么好,总之如果是搞无线通信物理层研究的人,一定要好好看看。


 无线通信基础下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024