佛学辞典

出版社:中国国际广播出版社
出版日期:1993-9
ISBN:9787507810127
作者:宽忍 主编
页数:1421页

作者简介

精装16开
《佛学辞典》前言
字典、辞典是治学问的重要工具书,不论学识如何渊博,对于字典、辞典总是要倚赖的。中国过去一向重视这门学问,最早的要属《尔雅》,它已经备具辞典的雏形,名之曰“小学”。后来从这里发展出文字学、训诂学、类书等专门学问,产生了如《说文》、《干禄字书》、《六经音义》、《艺文类聚>>、《;<匕堂书钞》之类重要典籍,实际都是从《尔雅》一派沿袭下来的,不过各有侧重,而没有能形成象今天辞典这种形态,但其编制是趋向于辞典这条道路的。
在佛教传入中国之后,它是把外国语言译成汉文,本身带有很专门词汇,更夹带一些外国语(包括外文读音)、外国风俗习惯,这是必须解释的,如果不加注释,只靠翻检原书,真可谓谈何容易。古代哲人曾注意及此,于是有音义之作,但最早大都随经音义。到了唐代,释慧琳开始汇集成为专书,是为《一切经音义》,虽名为“音义”,实际也带有辞典之内含,不过它十分简单,只就文字作一些解释。继之者有宋代普润大师释法云《翻译名义集》,也是为解释佛教名词、术语、譬喻、故事之专书,它是具有辞典性质的,供研读佛经典籍者使用。数百年来,也还有一些类似的书籍,但总不足适应一般读者之需求,使研究佛学者得到便利之资助,也能使非佛教学者借之可以查询。
十九世纪二十年代,丁福保居士曾编著有《佛学大辞典》一书,收辞目三万余条,不可谓不富,但所述颇为简略,无法使读者深入了解其出处或详尽之含意,使用颇感不足。后来何子培编《实用佛学辞典》分上下两册,于1934年出版,在当时较有一定的实用价值,但所收词目多囿于汉语系佛教术语,对藏语系佛教和巴利语系佛教词目则很少搜集,且大皆以佛学语言解释其义,对青年一代颇难适应。尤其在九十年代以后的今天,对海内外佛教宗派、佛教组织、佛教人物、佛教胜迹等,在诸种佛学辞典中已无法补辑,更无法满足其青年一代的需求。盖我国佛教,总有三大语系,宗派众多,典籍浩瀚,旨微趣深,如何供青年一代对我国古代文化史研究工作者案头检索之用,如何适应佛教信众读经之需,故准确解释佛教术语与佛教文化的辞典的编纂,乃事属必要,亦为当务之急。由于这些原因,宽忍法师等纠集一些同道,在这两书的基础上,重新整理条目,选择诸经论中专门名词,去其繁复;搜集古今中外佛教宗派,详其教义,对于诸佛、菩萨、诸天、鬼神之名称,佛教仪轨、制度之体制、法器之名称形式,加以介绍,并一一征引其出处。对于巴利语系和藏语系佛教术语中的词目,亦加收集,且在咒语中逐字用汉文注释其含义,俾便于对其内容之了解。
可以说,这部辞典是比过去所编两部辞典更进了一步,主要是为当前一般研究佛学者提供一部稍切使用的工具书,由于时间短促,尚待扩充,宽忍法师告我,如果资料收集更行充足,他将增补成一大辞典。
周绍良
1993.6.30

内容概要

宽忍法师,原籍武汉市新洲区,1936年出生。髫年学佛,日有进境。1982年应召到北京参加《法音》杂志社编辑部工作,任该社编辑部副主任。著作除本书外,主编《佛学辞典》,编辑"法音文库"丛书、"佛教文化"丛书、"佛教经典"丛书等。


 佛学辞典下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计1条)

  •     以无染心,入智慧海。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024