当前位置:首页 > 历史 > 史料典籍 > 新白话史记(上下)
出版社:中华书局
出版日期:2009-5
ISBN:9787101065749
作者:司马迁
页数:1219页
作者简介
《新白话史记(套装上下册)》还选取了与《史记》人物、故事有关的地理形势图,古代的山川、关隘、陵墓,以及有关的历史文物图片共三百多幅,以帮助读者更好地阅读了解《史记》这部巨著。《史记》问世两千多年以来,一直受到世人的关注,研究评论者不计其数,其中往往有重要的发现、精辟的评论。这些前辈学者研究、评论《史记》人物、《史记》故事的资料,对于现代读者了解《史记》、研读《史记》很有帮助,但是这些评论或散见于各书,或为学术研究专著,一般读者不易见到。为了满足读者希望看到这些精彩评论的愿望,《新白话史记(套装上下册)》特别设置了“集评”部分,每篇译文的后面都附有“集评”一栏,选取观点新颖、内容深刻、语言浅显的前辈评论资料,少者三两条,多者六七条,以供读者参考、品味。
书籍目录
上册目录五帝本纪第一夏本纪第二殷本纪第三周本纪第四秦本纪第五秦始皇本纪第六项羽本纪第七高祖本纪第八吕太后本纪第九孝文本纪第十孝景本纪第十一孝武本纪第十二三代世表第一十二诸侯年表第二六国年表第三秦楚之际月表第四汉兴以来诸侯王年表第五高祖功臣侯者年表第六惠景间侯者年表第七建元以来侯者年表第八建元已来王子侯者年表第九汉兴以来将相名臣年表第十礼书第一乐书第二律书第三历书第四天官书第五封禅书第六河渠书第七平准书第八吴太伯世家第一齐太公世家第二鲁周公世家第三燕召公世家第四管蔡世家第五陈杞世家第六卫康叔世家第七宋微子世家第八晋世家第九楚世家第十越王句践世家第十一郑世家第十二赵世家第十三魏世家第十四韩世家第十五田敬仲完世家第十六孔子世家第十七陈涉世家第十八外戚世家第十九楚元王世家第二十荆燕世家第二十一齐悼惠王世家第二十二萧相国世家第二十三曹相国世家第二十四留侯世家第二十五陈丞相世家第二十六绛侯周勃世家第二十七梁孝王世家第二十八五宗世家第二十九三王世家第三十 下册目录伯夷列传第一管晏列传第二老子韩非列传第三司马穰苴列传第四孙子吴起列传第五伍子胥列传第六仲尼弟子列传第七商君列传第八苏秦列传第九张仪列传第十樗里子甘茂列传第十一穰侯列传第十二白起王翦列传第十三孟子荀卿列传第十四孟尝君列传第十五平原君虞卿列传第十六魏公子列传第十七春申君列传第十八范雎蔡泽列传第十九乐毅列传第二十廉颇蔺相如列传第二十一田单列传第二十二鲁仲连邹阳列传第二十三屈原贾生列传第二十四吕不韦列传第二十五刺客列传第二十六李斯列传第二十七蒙恬列传第二十八张耳陈馀列传第二十九魏豹彭越列传第三十黥布列传第三十一淮阴侯列传第三十二韩信卢绾列传第三十三田儋列传第三十四樊郦滕灌列传第三十五张丞相列传第三十六郦生陆贾列传第三十七傅靳蒯成列传第三十八刘敬叔孙通列传第三十九季布栾布列传第四十袁盎晁错列传第四十一张释之冯唐列传第四十二万石张叔列传第四十三田叔列传第四十四扁鹊仓公列传第四十五吴王濞列传第四十六魏其武安侯列传第四十七韩长孺列传第四十八李将军列传第四十九匈奴列传第五十卫将军骠骑列传第五十一平津侯主父列传第五十二南越列传第五十三东越列传第五十四朝鲜列传第五十五西南夷列传第五十六司马相如列传第五十七淮南衡山列传第五十八循吏列传第五十九汲郑列传第六十儒林列传第六十一酷吏列传第六十二大宛列传第六十三游侠列传第六十四佞幸列传第六十五滑稽列传第六十六日者列传第六十七龟策列传第六十八货殖列传第六十九太史公自序第七十
编辑推荐
《新白话史记(套装上下册)》由中华书局出版。
前言
《史记》是我国著名史学家司马迁所著的史学巨著,列“二十四史”之首,记载了从传说中的黄帝开始一直到汉武帝元狩元年(前122年)三千年左右的历史,被誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。读中国历史,不能不读《史记》。但是对于广大现代读者来说,读懂用文言文写作的《史记》原文是比较困难的,因此,我们约请当代《史记》研究大家韩兆琦先生主持了《史记》文白对照本的工作,一方面对《史记》原文进行了修订,一方面做了白话翻译工作,此书推出后得到了读者的广泛好评。现代的一部分读者对于原文的阅读有一定障碍,而偏爱读不带原文的白话本。市场上已经有一些白话本的《史记》,中华书局再做白话本与这些版本有什么不同呢?《史记》是一部博大精深的著作,仅仅对其做文字的白话翻译,可以让读者读懂其字面意义,而对书中所叙述的诸如历史事实,时代、人物背景资料,司马迁的表现手法、对历史、人物的判断等等情况,则不是白话翻译所能解决的。为此,中华书局再次邀请韩兆琦先生在文白对照本《史记》的基础上,对白话翻译部分加以修订,增加了“题解”、“集评”,并配以插图,这就是《新白话史记》。“题解”包括两方面内容,一是对每篇作品所作的内容提要,即用精炼的文字将该篇内容加以梳理,使初读者读过之后能抓住其大纲要旨,不致混混沌沌,茫无头绪。二是将本篇作品所涉及的问题抽出三四个重点进行分析评述。这些问题有的是材料来源方面的;有的是涉及作者个人思想、立场的;有的是牵涉到历史人物、历史事件更广泛、更深刻的时代背景,需要给读者进一步阐发的;有的是前人对此有过精彩的分析论述,应该介绍给现代读者知道的;有的更是不同时代发生的惊人相似的事件,可以引发当今读者思考,可以令人举一反三,从中吸收历史教训的;还有些是作品的写作艺术极高,并对后世产生过重要影响,是我们应该牢记、应该吸收借鉴的,如此等等。这些是韩兆琦先生多年来研究的成果,相信对初读《史记》者能有一定启发,对于大、中学校的青年教师讲授《史记》课也会有一定的帮助。《史记》问世两千多年以来,一直受到世人的关注,研究评论者不计其数,其中往往有重要的发现、精辟的评论。这些前辈学者研究、评论《史记》人物、《史记》故事的资料,对于现代读者了解《史记》、研读《史记》很有帮助,但是这些评论或散见于各书,或为学术研究专著,一般读者不易见到。为了满足读者希望看到这些精彩评论的愿望,本书特别设置了“集评”部分,每篇译文的后面都附有“集评”一栏,选取观点新颖、内容深刻、语言浅显的前辈评论资料,少者三两条,多者六七条,以供读者参考、品味。
内容概要
作者:(汉)司马迁
章节摘录
插图:五帝本纪第一题解“本纪”是《史记》五种体例的第一部分,共十二篇。就其大体而言,每篇“本纪”都是一段以该篇帝王为纲的有关整个国家的大事纲要。《五帝本纪》是“本纪”部分的第一篇,它写了我国古代传说中的五个在道德人伦、在治国功业、在造福人类等诸方面都堪称楷模的远古帝王。该篇作品的主要意义在于明始祖、明道德、明制度、明一统,处处显现着作者理想政治的光芒。又因为它是《史记》全书的第一篇,作者在行文中涉及到了有关《史记》编写的方法、义例等等,因此又有某些发凡起例的作用。黄帝、尧、舜等都是我国古代传说中的人物,尧、舜被儒家称为“圣人”,见之于儒家著作的说法较多,尤其尧、舜“禅让”的故事更被后世传为美谈。作者写此纪所依据的《尚书·尧典》,据考证大抵产生于战国后期,作者依之写成尧、舜两位古代帝王,从中寄托了自己的政治理想,并使之与秦、汉以来的专制政治形成对照,其用意是显而易见的,尧、舜无疑是《史记》中最使作者尊崇的大公无私的理想帝王。可喜的是近年来的考古发掘,已经证实了尧、舜时代的存在。至于“黄帝”,孔子、孟子并没有对他说过更多的话,在先秦儒家的古书中只有《五帝德》、《帝系姓》中说到了他。作者依据这两个材料,并吸取了其他学派,甚至还有些秦汉之际的方士的说法,将之写成了华夏民族的始祖,这是具有开创性的。有关黄帝其人的种种事迹,自然无从考辨,作者将其写之于史,这只能说明我国古代有这样一些说法,而对于传说中的历史进行记录也就只能如此了。根据近年来在长江流域发现的古先民遗址,那里的人们早在公元前七千年至公元前五千年就已经懂得种植水稻,这比黄帝的传说还要早得多。另外在福建、广东、云南等地发现的古先民遗址,也都不比黄帝的传说时代更晚。这说明《史记》作者将黄帝说成是我国各族人民共同祖先的说法未必科学,但是“黄帝”作为华夏民族的始祖在《史记》中得以确立,其意义是巨大的。从此它便成了中华民族的一面旗帜,成为我国境内各族人民共周皈依的偶像,成为散居世界各地的华夏后裔们凝聚的核心。如果说在过去的两千多年里,这种凝聚力还主要是表现在我国国境之内的话,今后随着历史的发展,随着华夏子孙的遍布世界各地,随着我国在国际舞台所处地位的不断提高,那么这面旗帜、这种凝聚力所起的作用也就会显得越来越突出了。关于本篇作品的作者,据糅合了司马氏父子两代人共同思想的《太史公自序》看,司马谈原来的计划是“卒述陶唐以来,至于麟止”,也就是上起唐尧,下至武帝元狩年间。而司马迁后来实际完成的情况是“述历黄帝以来至太初而讫”,也就是上起黄帝,下至武帝太初年间。即此而言,则本篇中有关尧、舜的部分可能是司马谈的原作,而黄帝、颛项、帝喾三个人物的部分则肯定是司马迁后来所追加。黄帝是少典氏的后代,姓公孙,名轩辕。轩辕刚生下来就显出与众不同的灵异,几个月就会说话,三五岁就表现出思维敏捷,反应很快,少年时代非常勤勉,成年以后识辨力很强。当轩辕还在诸侯之位时,神农氏的统治逐渐衰弱,诸侯之间互相侵伐,祸害百姓,而神农氏无力讨伐。于是轩辕就动用武力去讨伐那些不守纪律、不来朝拜神农氏的人,因而诸侯都对他表示臣服与追随。而蚩尤最凶暴,没有人能够制服他。炎帝也好欺凌他人,因此诸侯们都拥护轩辕。在这种情况下,轩辕修炼仁德,扩展军备,建立阴阳五行之说,广种五谷,安抚民众,考察四方的边疆国界,甚至训练熊罴以备参加作战。后来终于在阪泉之野经过三次交战,把炎帝打败。但蚩尤仍经常叛乱,不听轩辕指挥。于是轩辕又征集诸侯的军队,与蚩尤大战于涿鹿的郊野,擒获了蚩尤并把他杀掉。这时天下诸侯都尊轩辕为天子,代替了神农氏,这就是黄帝。从此天下有不归顺的,黄帝就去征讨他,顺从了,就立即率军离去,到处开山拓路,从来没有清闲过。黄帝向东到达海边,曾登上丸山和泰山。向西到达空桐,登上鸡头山。向南到达长江,登上熊耳山、湘山。向北驱逐了荤粥,在釜山与诸侯们聚会结盟,黄帝曾建都于涿鹿山的拐角处。黄帝常率领部众到处迁移,没有固定的地方,走到哪里就在哪里安营扎寨,四周让军队做好警卫。黄帝手下的百官都用“云”字命名,军队里的长官也以“云”字相称。朝廷里设左右大监,监督天下诸国。当时各国诸侯相处和睦,而黄帝对山川、鬼神、天地所进行的祭祀活动也最为繁多。黄帝曾获得宝鼎,他观测太阳的运行,用蓍草推算,制定了历法。他提拔了风后、力牧、常先、大鸿四位大臣,让他们治理百姓。黄帝遵循着天地运行的规律,遵循着阴阳相倚相伏的法则,顺应着万事万物生与死、存与亡相互转化的过程。他适时地播种谷物,栽种草木,养殖鸟兽昆虫,供人们使用。他观测天文星象,利用水源乃至土石金玉。他教导人们做事要尽心竭力,不能偷懒,对于山林沼泽动植物的捕捉采伐,要依照节令,用之有度。黄帝在位时,有巨大的地蚓出现,人们认为这是“土德”之瑞,所以称轩辕为黄帝。黄帝有子二十五人,其中获得姓氏的只有十四个。黄帝曾居住在轩辕之丘,娶西陵氏之女为妻,这就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生有两个儿子,他们的后代都曾拥有天下。一个叫玄嚣,也称作青阳,青阳被封在长江流域;另一个叫昌意,被封在若水。昌意娶蜀山氏的女儿为妻,名叫昌仆,生的儿子叫高阳。高阳有圣人之德。黄帝死后葬在桥山,他的孙子,也就是昌意的儿子高阳继位,这就是帝颛顼。颛顼高阳是黄帝的孙子、昌意的儿子。他深沉内向,心计颇多,通晓事理;他能因地制宜种植谷物,又能根据天象定出一年四季,能按照祖宗神灵的旨意指导人们的行为,以阴阳五行的原则教化人民,使人们在祭祀时做到祭品洁净、态度虔诚。他曾北至幽陵,南至交阯,西至流沙,东至蟠木,所有禽兽草木、山川神灵,凡是日月所照的地方,无不对他尊敬臣服。颛顼的儿子叫穷蝉。颛顼死后,玄嚣的孙子高辛继位,这就是帝喾。帝喾高辛是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫极,极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲是黄帝。玄嚣和极都没有当政,到高辛才即帝位。高辛是颛顼的堂侄。高辛一生下来就聪慧有灵气,能说出自己的名字。他专门利人毫不利己。他的聪明使他能知晓未来之事,能明察细微的征兆。他顺天意,知民急,仁爱而有威严,施恩泽而讲信义,自律甚严而天下都服。他懂得按照节候驭用大地所生的材物,能不失时机地教导人们的生产与生活,能定出节气并按时举行迎送之礼,能区分哪些鬼神应该祭祀,并虔敬地祭祀它们。高辛待人态度温和,自身的道德崇高。他的行为举动都符合时宜,所做的事都是一个品德高尚者所应为。他治理天下有如用水浇田,实行一种中正公平、不偏不倚的政策,从而使日月所照、风雨能到的地方,无人对他不服。高辛娶了陈锋氏的女子,生了放勋。又娶了鲰訾氏的女子,生了挚。高辛死后,挚继位。帝挚在位时,其政衰微。帝挚死后,其弟放勋即位,这就是帝尧。帝尧名放勋,他的仁德如天之广阔,覆盖大地;他的智慧有如神灵,无所不晓。人们对他的倾心归附,如同葵花向阳;人们对他的企盼,有如大旱之望云雨。他财富众多而不骄奢,他地位尊贵而不放纵。他戴着黄色的帽子,穿着黑色的衣裳,坐着红色的车子,拉车的马都是白色。他有顺天应人的美德,能先使自己的九族亲善。等到九族亲善后,便进一步治理朝廷百官。等到朝廷百官的职分明确且又各司其职时,再进一步扩展到天下万国,直到使天下万国都变得融洽和睦。帝尧任命羲、和主管天文,让他遵循上天的法则,考察日月星辰运行的规律,制定历法,告诉人们播种与收获的季节。他让羲仲居住在郁夷的呖谷,让他虔敬地迎接东方升起的太阳,并督促黎民准备春耕生产。
图书封面