中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要

当前位置:首页 > 经济 > 中国经济 > 中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要

出版社:中央编译出版社
出版日期:2011-7-1
ISBN:9787511709271
页数:293页

作者简介

《中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要(英文版)》是第十一届全国人民代表大会第四次会议审议通过的《国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》单行本,书中包括了转变方式开创科学发展新局面、转型升级提高产业核心竞争力、改善民生建立健全基本公共服务体系等十六篇内容。

书籍目录

The Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development of the People's Republic of China
Part I Transform the Pattern of Economic Development: Initiate a New Phase of Scientific Development
Chapter 1 The Development Environment / 3
Chapter 2 Guiding Thought / 9
Chapter 3 Main Goals / 12
Chapter 4 Policy Orientation / 17
Part II Strengthen Agriculture and Benefit Farmers:Accelerate the Development of a New Socialist Countryside
Chapter 5 Develop Modem Agriculture More Rapidly / 23
Chapter 6 Expand the Ways in Which Farmers Can Increase Their Incomes / 27
Chapter 7 Improve Living and Working Conditions in the Countryside / 29
Chapter 8 Improve Systems and Mechanisms for Rural Development / 32
Part III Transform and Upgrade Industries: Raise Their Core Competitiveness
Chapter 9 Transform and Upgrade the Manufacturing Industry / 39
Chapter 10 Cultivate and Develop Strategic Emerging Industries / 46
Chapter 11 Give Impetus to Changing the Way Energy Is Produced and Used / 50
Chapter 12 Build a Comprehensive Transport System / 54
Chapter 13 Comprehensively Raise the Level of Informationization / 61
Chapter 14 Promote the Development of the Maritime Economy / 64
Part IV Create the Favorable Environment: Promote the Significant Development of the Service Industry
Chapter 15 Accelerate the Development of Producer Services / 69
Chapter 16 Vigorously Develop the Household Services Industry / 72
Chapter ]7 Create a Favorable Environment for Developing the Service Industry / 75
Part V Optimize the Structure: Promote Balanced Development Between Regions and Healthy Development of Urbanization
Chapter 18 Implement the Master Strategy for Regional Development / 79
Chapter/9 Implement the Development Priority Zones Strategy / 84
Chapter 20 Carry Out Urbanization Actively yet Prudently / 89
Part VI Pursue Green Development: Develop a Resource-Conserving and Environmentally Friendly Society
Chapter 21 Actively Respond to Global Climate Change / 97
Chapter 22 Strengthen Resource Conservation and Management / 99
Chapter 23 Vigorously Develop a Circular Economy / 104
Chapter 24 Intensify Environmental Protection / 108
Chapter 25 Promote Ecological Protection and Remediation / 111
Chapter 26 Intensify the Development of Systems for Water Conservancy and Disaster Prevention and Mitigation/117
Part VII Be Innovation-Driven: Implement the Strategies of Reinvigorating the Country Through Science and Education and Strengthening the Country Through Human Resources
Chapter 27 Increase Scientific and Technological Innovation Capabilities / 123
Chapter 28 Accelerate Educational Reform and Development / 128
Chapter 29 Cultivate a Large Contingent of High-Quality Personnel / 133
Part VIII Improve People's Wellbeing: Establish a Sound System of Basic Public Services
Chapter 30 Raise the Level of Basic Public Services / 139
Chapter 31 Implement a Strategy of Jobs First / 143
Chapter 32 Reasonably Adjust Income Distribution /146
Chapter 33 Improve the Social Security System for Urban and Rural Residents / 149
Chapter 34 Improve the Basic Medical and Health Care System / 152
Chapter 35 Strengthen Assurances of Adequate Housing / 157
Chapter 36 Do All Aspects of Population Work Well / 160
Part IX Address Both Symptoms and Root Causes: Strengthen and Make Innovations in Social Administration
Chapter 37 Make Innovations in the Social Administration System / 167
Chapter 38 Strengthen the Self-Governance and Service Functions of Urban and Rural Communities / 169
Chapter 39 Strengthen the Development of Social Organizations / 172
Chapter 40 Improve the Mechanism for Safeguarding the Masses' Rights and Interests / 174
Chapter 41 Strengthen the Development of the Public Security System / 176
Part X Carry on Traditions and Make Innovations: Promote the Great Development and Prosperity of Culture
Chapter 42 Raise the Cultural Level of the Whole Chinese Nation / 183
Chapter 43 Promote Cultural Innovation / 185
Chapter 44 Develop Thriving Cultural Programs and Industries / 187
Part XI Tackle Difficult Problems in Reform: Improve the Socialist Market Economy
Chapter 45 Adhere to and Improve the Basic Economic System/193
Chapter 46 Press Ahead with Reform of the Administrative System / 196
Chapter 47 Accelerate the Reform of the Fiscal and Taxation Systems / 199
Chapter 48 Deepen Reform of the Financial System / 201
Chapter 49 Deepen Reform of the Prices for Resource Products and Environmental Protection Charges / 204
Part XII Create a Win-Win Situation: Raise the Level of Opening Up
Chapter 50 Improve the Pattern of Regional Opening Up / 209
Chapter 51 Optimize the Foreign Trade Structure / 211
Chapter 52 Integrate "Bringing In" with "Going Global" / 213
Chapter 53 Actively Participate in Global Economic Governance and Regional Cooperation / 215
Part XIII Develop Democracy: Advance Socialist Political Civilization
Chapter 54 Develop Socialist Democratic Politics / 219
Chapter 55 Comprehensively Develop the Legal System / 221
Chapter 56 Strengthen Efforts to Combat Corruption and Build Clean Government / 222
Part XIV Strengthen Cooperation: Create a Common Homeland for the Chinese Nation
Chapter 57 Maintain the Long-Term Prosperity and Stability of Hong Kong and Macao / 225
Chapter 58 Press Ahead with Peaceful Development of Cross-Straits Relations and the Great Cause of Unifying the Motherland / 229
Part XV Carry Out Military-Civilian Integration: Strengthen National
Defense and Army Modernization
Chapter 59 Strengthen National Defense and Army Modernization / 235
Chapter 60 Carry Out Integrated Military-Civilian Development / 237
Part XVI Strengthen Implementation: Achieve the Master Development Blueprint
Chapter 61 Improve the Mechanism for Plan Implementation and Evaluation / 241
Chapter 62 Strengthen Coordination and Management of Plans / 244
Appendix
Proposal of the CPC Central Committee for Formulating the Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development / 246

编辑推荐

《中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要(英文版)》是由中央编译出版社出版的。

章节摘录

版权页:插图:We will formulate a national master strategy for adapting to climate change, and strengthen scientific research, observations, and impactassessments on climate change. We will fully consider climate change inthe course of distributing the productive forces and designing, planning and developing infrastructure and major projects. We will strengthen our ability to adapt to climate change and especially to respond to extremewea ther events, accelerate the development and dissemination of adaptivetechnologies, and improve the ability of key sectors such as agriculture,forestry, and water resources as well as coastal and ecologically fragileareas to adapt to climate change. We will improve monitoring and earlywarning of, and precautions against extreme weather and climate events,and improve our ability to defend against and mitigate natural disasters.

图书封面


 中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计5条)

  •     挺好的,以前就特羡慕那些同声传译,能够将国家的政策即时翻译,自己虽然不能达到那个程度,但是通过这本书可以比较全面地了解中国政治政策的很多词语的英文表达方法
  •     在书店要原价,这里有折扣,确实实惠,而且不用运费。
  •     因为工作需要,要学习有关十二五规划的英文内容,故找到了权威译本。看了之后还是很受启发。支持。
  •     英文看着有点累,还行,学习学习英文吧。
  •     帮一个英语专业的买的,学英语,学翻译。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024