俄语口译笔记法实战指导

当前位置:首页 > 教材 > 研究生/本专科 > 俄语口译笔记法实战指导

出版社:武汉大学出版社
出版日期:2011-7
ISBN:9787307088665
作者:胡谷明本册
页数:286页

作者简介

胡谷明主编的《俄语口译笔记法实战指导》由多年承担口译工作的高级
翻译人才和指导老师编写而成。并通过自身的实战经验向广大的读者、从业
人员介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等
内容。《俄语口译笔记法实战指导》的最大特点是实用性、实际操作性极强
。特别是每一章节后的练习对学生的知识掌握、口译能力的提高有极大的帮
助。

书籍目录

第1章  俄语口译笔记法初探
1.1 俄语口译笔记法的概念
1.2 笔记符号实例
第2章 笔记符号体系与分类
2.1 数学符号
2.2 图形符号
2.3 俄语字母符号
2.4 国家俄语名称及英语字母代码
2.5 国际组织的俄语常用缩略语符号
2.6 数字笔记
2.7 逻辑符号
第3章 笔记训练方法
3.1 口译笔记法的原则
3.2 口译笔记法的格式及注意事项
3.3 笔记法教学
第4章 经济与法律
4.1 经济和法律相关常用词汇
4.2 俄译汉——精简段落听、记、译
4.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
4.4 汉译俄——精简段落听、记、译
4.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
4.6 口译实战模仿演练
第5章 时尚与休闲
5.1 时尚和休闲相关常用词汇
5.2 俄译汉——精简段落听、记、译
5.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
5.4 汉译俄——精简段落听、记、译
5.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
5.6 口译实战模仿演练
第6章 人口与资源
6.1 人口与资源相关常用词汇
6.2 俄译汉——精简段落听、记、译
6.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
6.4 汉译俄——精简段落听、记、译
6.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
6.6 口译实战模仿演练
第7章 文化与艺术
7.1 文化与艺术相关常用词汇
7.2 俄译汉——精简段落听、记、译
7.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
7.4 汉译俄——精简段落听、记、译
7.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
7.6 口译实战模仿演练
第8章 国际政治
8.1 国际政治相关常用词汇
8.2 俄译汉——精简段落听、记、译
8.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
8.4 汉译俄——精简段落听、记、译
8.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
8.6 口译实战模仿演练
第9章 健康与医疗
9.1 健康和医疗相关常用词汇
9.2 俄译汉——精简段落听、记、译
9.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
9.4 汉译俄——精简段落听、记、译
9.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
9.6 口译实战模仿演练
第10章 教育
10.1 教育相关常用词汇
10.2 俄译汉——精简段落听、记、译
10.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
10.4 汉译俄——精简段落听、记、译
10.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
10.6 口译实战模仿演练
第11章 旅游(TypH3M)
11.1 旅游相关常用词汇
11.2 俄译汉——精简段落听、记、译
11.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
11.4 汉译俄——精简段落听、记、译
11.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
11.6 口译实战模仿演练
第12章 科技与环境
12.1 科技和环境相关常用词汇
12.2 俄译汉——精简段落听、记、译
12.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
12.4 汉译俄——精简段落听、记、译
12.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
12.6 口译实战模仿演练
第13章 商贸
13.1 商贸相关常用词汇
13.2 俄译汉——精简段落听、记、译
13.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
13.4 汉译俄——精简段落听、记、译
13.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
13.6 口译实战模仿演练
第14章 饮食与风俗
14.1 饮食和风俗相关常用词汇
14.2 俄译汉——精简段落听、记、译
14.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
14.4 汉译俄——精简段落听、记、译
14.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
14.6 口译实战模仿演练
第15章 体育
15.1 体育相关常用词汇
15.2 俄译汉——精简段落听、记、译
15.3 俄译汉——中长篇文章听、记、译
15.4 汉译俄——精简段落听、记、译
15.5 汉译俄——中长篇文章听、记、译
15.6 口译实战模仿演练
附录1 俄罗斯联邦政府权力机关部分名称俄汉对照
附录2 国家和地区名中英俄对照
参考文献

编辑推荐

  《俄语口译笔记法实战指导》按照“理论—训练—实战”的顺序,由简到繁,由浅入深,为每个话题补充了常用的词汇和短语,添加了当今社会的热门话题,内容丰富,针对性强,可帮助学生和口译从业人员提高自己的口译能力。

图书封面


 俄语口译笔记法实战指导下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计42条)

  •     因为男友十一月中旬要考全国俄语翻译口译,所以帮他买了这本书。他说对口译练习真的起到很大作用,推荐一个!
  •     不错不错真不错 大家都应该看看
  •     ~哎光盘被压碎了啦~~~下次发货时或者包装、送货时注意呢`~~~
  •     笔记符号。
  •     是正版书,看着质量很好
  •     似乎不错,这书得仔细研究下,还没细看
  •     书中内容需要改进,俄语单词有个别使用不恰当的地方,总体还不错。给发货商一个建议,下次光盘不要加在书中间页上,胶水把书都粘上了,建议粘在最后一页或无关紧要的部分。
  •     总体是很不错的书。但个别对方有笔误。仍需修订。
  •     书很实用,附的光盘也很实用
  •     俄语口译实战书籍市面上很少,而且大多是没有实战意义的,只是列出几个话题,挨个翻译罢了。
    而这个正是所需之物!!加油赞!!!
  •     买之前期望值挺高,买来后发现对于我没有非常高的价值。但可以借鉴一下书中提到的方法,每个人的学习方法不一样,也许对于某些人会有很多启发。
  •     经常参加一些商务会谈,有关法律方面的表述不准确,影响相互沟通,这本书是个好帮手。
  •     学了这么多年的俄语了,可是,工作后发现,修炼的基本上是笔头功夫,为了齐头并进,买了这本书。这里的听力确实很有挑战性,各种快,各种吞音。准备接受挑战!
  •     喜欢学习俄语
  •     书还是不错的,只是买的不是要学的教程,就当课下平时看了
  •     很不错的书,具有实际操作意义,对想学口译的同学有帮助
  •     这本书还不错,可是看上去记这些符号也挺费劲的,还没试过,效果怎么样
  •     书不错::::
  •     对于外语学习者来说,这是一本很不错的书,值得购买和学习~~
  •     要背下来符号,都不容易。MP3录音效果不错。用来练习听译很好。
  •     市面上唯一一本关于口译笔记法的书。
  •     上班之后,并不是没有读书的时间,而是心越来越浮躁。坚持读书。读哲理的书,读跟工作有关的书。让读书伴你左右。
  •     是我自己想要的书,但不知道那些符号难不难记呀
  •     书中对俄译汉、汉译俄都做了详细的笔记法图示,仔细研究,收获不少
  •     卖家无条件把光盘给我换了。谢谢!
  •     学翻译的看一看还不错
  •     好好利用书。可以大幅度提高口译水平,,
  •     书很好,也很实用,是学习的好帮手!
  •     开篇那一堆口译符号和由口译符号组成的文章直接把我震住了 原来还可以这样 哈哈 蛮不错
  •     书不错,就是得有人带着学或者有底子才行。
  •     这本书真的很不错。虽然我还没看呢。但是我觉得一定是很能提高水平的一本书。还有一张cd
  •     俄语资料一直很稀缺,一遇到俄语书,我就会情不自禁的买
  •     非常不错的一本书,里面包含很多口译技巧
  •     最有用的就是口译符号部分以及口译人员的笔记,其他的练习与一般的口译书大同小异,没什么区别。另外附赠的光盘里的录音听起来感觉不舒服,汉语朗读有错误。每个练习之间没有停顿一直读下去,所以录音部分感觉不太好。
  •     书到手有一点破损,也有点脏,不过不影响使用。里面的内容方法还没仔细看,不知道可不可以。就书的质量来说,纸质显得有些旧。附带光盘,应该会很实用。
  •     其实真的不错,市场上这种教你口译笔记的俄语书籍太少了,至少我们可以用来借鉴一下,哈哈!
  •     虽然人懒,无奈还是得学。。。很好很实用~记法好学~
  •     非常实用的一本书,要是全学会了,就是专家了
  •     书不错哦,是正版,对于口译指导不错~而且里面还有很实用的练习,可以自学的口译指导书~~
  •     好久就渴望口译的书了,终于到手了。很满意
  •     唯一不足的是书面很脏
  •     挺多东西是学校没有教到的。不过要掌握书中的内容,还是要自己下苦工。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024