《诗经》章节试读

当前位置:首页 > 国学古籍 > 经部 > 诗经章节试读

出版社:中华书局
出版日期:2006-9-1
ISBN:9787101052756
作者:王秀梅
页数:354页

《诗经》的笔记-芣苢 - 芣苢

采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之
感觉像是日记或者随笔,一共记住六个字,就是一首诗。

《诗经》的笔记-第122页 - 子衿

青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。

《诗经》的笔记-第109页

牵挂仲子,但畏父母,畏诸兄,畏人之多言。怪婚礼之法多桎梏,亦怪多情儿女只多情。

《诗经》的笔记-第132页 - 齐风

鸡鸣
“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”
“匪鸡则鸣,苍蝇之声。”
“东方明矣,朝既昌矣。”
“匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。“
“会且归矣,无庶予子憎。”译文:
妻子:“你听公鸡已经叫鸣,大臣都去朝廷了。”
丈夫:“不是公鸡在叫鸣,是那苍蝇嗡嗡声。”
妻子:“你看东方现光明,朝会大臣已满廷。”
丈夫:“不是东方现光明,是那月光闪盈盈。
你听虫飞声嗡嗡,甘愿与你同入梦。“
妻子:“朝会大臣回了家,千万别说你坏话。”
古人好会撒娇啊。

《诗经》的笔记-第1页

为了清心,从诗经中寻找良方。先把它背下来再说。
现在看来,明显说大话了。
2011年7月25日。
但阅读经典,是此生必须补上的。

《诗经》的笔记-第163页 - 葛生

“夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。”夏之日长,冬之夜长,无子在侧,日夜颠倒,只觉余生漫漫,实在难熬

《诗经》的笔记-第91页 - 卫风・河广

谁谓河广?一苇杭之。达摩一苇渡江的传说是不是其实出自这句诗?不过这里注释里的“苇”的解释为:用芦苇编的筏子。如果“一苇渡江”和诗中的意思一样,那么拿来形容人轻功绝妙或者佛法高深似乎不太科学了 =_____,=

《诗经》的笔记-第9页 - 卷耳

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣。云何吁矣。

《诗经》的笔记-第164页

相思长于冬夜,炙于夏日。太美,忍不住全诗抄录。

《诗经》的笔记-第15页

或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。

《诗经》的笔记-第3页

硕风
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

《诗经》的笔记-桃夭 - 桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
桃花灿烂,形容女子出嫁的欢快、喜悦
宜室宜家,表明出嫁后与夫家和谐相处的融融暖意
“宜”是个好字眼

《诗经》的笔记-第178页 - 无衣

与子同仇,同仇敌忾仇恨好像是比“爱”更容易团结起喜欢各自为战的人们。说文解字里曾记:“我,古杀字。”“我”字最早表示一种武器,作为人称代词来讲,表示的是“我们”。可见人与人之间最早是在战火纷飞中摩擦出了感情。狭隘的人被私怨支配,其实这世间最无法宽恕的,只有国仇家恨。

《诗经》的笔记-第124页 - 出其东门

出其东门,有女如云。
虽则如云。匪我思存。
缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍,有女如荼。
虽则如荼,匪我思且。
缟衣茹藘,聊可与娱。

《诗经》的笔记-第9页

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

《诗经》的笔记-第183页

宛丘
遥望的爱慕,无冬无夏。

《诗经》的笔记-第5页

【国风·王风】
∷黍离
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

《诗经》的笔记-蒹葭 国风•秦风 - 蒹葭 国风•秦风

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

《诗经》的笔记-汉广 - 汉广

南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
用望江兴叹来比喻求而不得的无奈和失望、失落之感。小情小爱也有了磅礴开阔之感,说明作者本人乃心中有大天地,笔下的人物才能如此。
作为写文章的人,文章即是作者本人。

《诗经》的笔记-汉广 - 汉广

“湘有漓漓,不可方思。东有黑土,欲趋求之。漓之优矣,不可近思。漓之雅矣,不可渎思。”看着的时候就想到这个……
我喜欢她,可是我不敢表白,我并不是害怕她拒绝我之后我会有多失落,而是,我明明知道我们最后是不会在一起的,无论她喜欢我否,没有以后!我想要的不是这短暂的欢愉,我想要我们可以长长久久的厮守!可是,不可能……那么我又何必去撩拨呢?!我一个人悸动便好,是嘛……不是嘛……

《诗经》的笔记-第67页 - 鄘风・桑中

爰采唐矣?沬之乡矣。
云谁之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。关于“桑中”的解释,注释中只说了:桑中:卫国地名,亦名桑间,在今河南滑县东北。一说指桑树林中。其实“桑间”实在是个有名的地方啊,《汉书・地理志下》有叙:卫地有桑间濮上之阻,男女亦亟聚会,声色生焉,故俗称郑、卫之音。所以后来有个词语就叫“桑间濮上”,指淫靡风气盛行的地方,也指男女幽会之处(http://www.zdic.net/cd/ci/10/ZdicE6ZdicA1Zdic9190640.htm)。
不过既然“桑中”是个有名的娱乐场所,那么上宫又是什么呢?淇之上又是哪里呢?
我本来以为淇水会和濮水有什么关系,但搜索了一下,似乎张华的《博物志》里有:卫,南跨於河,北得淇水,南过汉上,左通鲁泽,右指黎山。范宁的校正中怀疑这里的“汉”其实是“濮”的误写。如此看来淇水、濮水一在卫北,一在卫南,看来是没什么关系了。
但是上宫又是不是什么特指的地方呢?搜索似乎无所获,可能也是一座寻常的楼吧,不过后来的人似乎因为这首诗也开始把“上宫”用作“美人居住之所”。(http://www.zdic.net/cd/ci/3/ZdicE4ZdicB8Zdic8A3941.htm)

《诗经》的笔记-第111页 - 女曰鸡鸣

生活中的平凡琐事,
你一言,我一语,
岁月静好,与子偕老。

《诗经》的笔记-第10页

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。
南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。
南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。
南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。
南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。

《诗经》的笔记-第4页

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆
期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽
兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

《诗经》的笔记-第45页 - 最是诗经惹情扉

最是诗经惹情扉

《诗经》的笔记-第12页

鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。
鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?
鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。

《诗经》的笔记-第8页

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

《诗经》的笔记-第14页

温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

《诗经》的笔记-周南·关雎 - 周南·关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
忍不住把原文再写一遍。看上去极简单的四言诗句,将人物内心活动的丰富充分展示,读到的是诗句,感受到的是充满着极大热情的恋爱情绪。陷入爱情的青年,内心激动澎湃,辗转反侧,情不自禁。诗句并没有正面描写淑女的美好,但从青年的热切思恋中仿佛看到了一位娇娆美好的女子。
“窈窕淑女,君子好逑”,“辗转发侧”,“求之不得”,“寤寐思服”,“琴瑟友之”,“钟鼓乐之” 好形容

《诗经》的笔记-第13页

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

《诗经》的笔记-第7页

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

《诗经》的笔记-第91页 - 河广

谁谓河广?一苇杭之。
谁谓宋远?跂予望之。
谁谓河广?曾不容刀。
谁谓宋远?曾不崇朝。

《诗经》的笔记-第2页 - 国风·周南·关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
河洲上的水鸟在鸣叫。站在小舟的一头,我满心里却都是那个女子。她善良贤惠,温柔可人,时时出现在我的梦里,是多么地美好。小舟穿梭在荇菜之中,而我的心穿梭在有她的梦中。连做梦,也都想与她琴瑟互鸣。姑娘,你可知否,在多少个思念你的晚上我辗转反侧,翻来覆去无法入眠。明明进入梦中就可与你相见,而那失眠意却悠哉悠哉地与我做对。小舟驶过荇菜,我的心驶过你。我采下荇菜,能否也采下你的心,与你在往后日子里,以鼓瑟相偎,以钟鼓作乐?
《关雎》,诗三百的第一篇。孔子曰,思无邪。于是纵使有情欲者,也只是民风朴纯,男欢女爱。

《诗经》的笔记-第152页

好乐无慌,是谓一大境界也。

《诗经》的笔记-第35页 - 邶风・燕燕

诗中有这样一句话:之子于归,远送于野。这一句书中给的翻译是:她回娘家永不返,远送她到旷野上。其中“永不返”应是译者自行补充的,但此处把“于归”翻译为“回娘家”,似乎和别的诗篇中的注释有矛盾。《周南・桃夭》一篇中有:之子于归,宜其室家。其中“之子于归”一句的注释为:于:往。归:出嫁。后来称女子出嫁为于归。《周南・葛覃》一篇里又有:言告师氏,言告言归。这一句的注释又说:告:告假。归:回娘家。所以“归”到底是哪个意思在这本书里好像有些稀里糊涂的……

《诗经》的笔记-第9页

如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。

《诗经》的笔记-第6页

∷采葛
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!

《诗经》的笔记-第189页 - 陈风・东门之杨

我觉得这首诗的写法很有画面感啊,诗大概写约会而候不至的事情。东门之杨,其叶牂牂。
昏以为期,明星煌煌。
东门之杨,其叶肺肺。
昏以为期,明星晢晢。开头先写“东门之杨”的情况,然后讲述“昏以为期”的事实,突然间点出“明星煌煌/晢晢”的夜景,有种强烈的反差感。
我觉得如果拍一部现代电影的话,就可以借鉴这种写法,比如开头展现一个手机屏幕,上面短信写着“黄昏时候见”,然后镜头一拉远,近处是等待的人的背影,远处是繁星璀璨。肯定是个很妙的镜头啊!
但这本书里对应的翻译显然就没有这种味道了:相约黄昏来相会,等到众星闪闪亮。一个“等”表现了一个渐变的过程,反倒把原诗的意味一扫而尽。

《诗经》的笔记-第136页

歌中路途忧自来。

《诗经》的笔记-周南·葛覃 - 周南·葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母。
古代讲究妇德妇功。勤劳贤顺的妇人,即将回娘家团聚,心情格外雀跃。本应该是快乐的诗篇,但今人读来,却有无奈和不平之感。
“归宁”一做出嫁,一做回娘家。

《诗经》的笔记-第3页 - 国风·周南·葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄澣我衣。害澣害否,归宁父母。

葛枝都延伸到中谷了,葛叶都如此繁盛了,想来我也离家多久了。当初来时,还未发芽,而如今也可以采割下来编织一套衣服了。鸟儿飞来,在灌木上群息着,叽叽喳喳地,好不欢乐啊。若是我在家里与父母相对,想必也是如此一番和谐的情景。找个好天气,我要把葛割煮,做成粗布细衣,穿着定会心情愉悦,舒适无比。然后与婆家告知一声,我要告辞一段时间归家与父母相聚。现在就把内衣外衣洗干净吧。但是若是没有时间洗的话,不洗也罢,那些污迹不算什么。只要让我归家见见父母,我也心满意足了。
虽然有人把这篇理解成女子出嫁的意思,但是我还是比较偏向于女子归家。其实诗三百当初也是老百姓们高兴起来而唱出来的歌,而按当今的“标准答案”来说,无论什么古诗词,都要“上升”到更高层次的意境,就太过了。毕竟,一切往简单来想,才是最符合淳朴的诗三百的。
我要回家看父母了,我的心情愉悦无法控制,就连叽叽喳喳吵闹的鸟声也是舒服的,连衣服上的污迹也是无所谓的。我开心,所以我要唱出来。

《诗经》的笔记-第11页

∷菁菁者莪
菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。
泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

《诗经》的笔记-第117页 - 褰裳

子惠思我,褰裳涉溱。
子不思我,岂无他人?
狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不思我,岂无他士?
狂童之狂也且!

《诗经》的笔记-第5页

果然比兴很美。

《诗经》的笔记-第8页

∷野有蔓草
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

《诗经》的笔记-第102页 - 兔爰

古人也是这样子,遇到困境就羡慕不理解的看似自由的动物、花花草草。然后觉得自己很无奈,想长睡不醒得以解脱。
命运可能有时候就是那么渺小,生在战乱年代,却也见过太平,很残酷。
结合在读的明代历史,有些人,也许注定卑微。命运把你投掷在这个年代,无能为力是那么的真是萦绕。
还好,你写的词留下了,让我们知道,人类的情感经过上千年也能相通。
我还想告诉你,现代有个词,叫正能量,再卑微,如果条件允许,自己活得开心、踏实就好。

《诗经》的笔记-第18页 - 汉广

南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。


 诗经下载 更多精彩书评


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024