出版社:首都经济贸易大学出版社
出版日期:2011-1
ISBN:9787563818723
页数:331页
作者简介
《跨文化商务沟通》一书就是根据以上需求,以Iris Varner教授跨文化商务沟通学科的理论框架,结合教学特点,以及作者多年来对跨文化商务沟通学科的研究、跨国公司咨询与培训的经验,精心设计编写而成的。
《跨文化商务沟通》可供英语专业、商务英语专业(方向)学生使用,也可作为大学英语选修课及“跨文化交际”课程的教材。
书籍目录
ContentsPart One Intercultural Awareness Unit 1 language and Culture Learning Objectives Warm-up Discussion Core Reading 1 The Role of Language in Intercultural Business Communication Intercultural Notes Vocabulary in Context Intercultural Questions Expanding Vocabulary Speaking Interculturally Core Reading 2 Language Mirrors Valuesi Intercultural Notes Vocabulary in Context Questions for Discussion Checking Intercultural Knowledge Developing Intercultural Skills Unit 2 Barriers to Intercultural Communication Learning Objectives Warm-up Discussion Core Reading 1 Barriers to Intercultural Communication Intercultural Notes Vocabulary in Context Intercultural Questions Expanding Vocabulary Increasing Intercultural Awareness Core Reading 2 The Role of Intercultural Communication Barriers , Affective Responses,Consensual Stereotypes, and Perceived Threat Intercultural Notes Vocabulary in Context Questions for Discussion Checking Intercultural Knowledge Developing Intercultural Skills Unit 3 Nonverbal Communication Learning Objectives Warm-up Discussion Core Reading I Significance of Nonverbal Communication Intercultural Notes Vocabulary in Context Intercultural Questions Expanding Vocabulary Understanding the Most Popular Gestures Core Reading 2 Characteristics of Nonverbal Codes Intercultural Notes Vocabulary in Context Questions for Discussion Checking Intercultural Knowledge Developing Intercultural Skills Part Two Connnunication Skills Unit 4 Different Communication Styles Learning Objectives Warm-up Discussion Core Reading 1 Verbal Communication: The Way People Speak Intercultural Notes Vocabulary in Context Intercultural Questions Expanding Voeabular ……Part Three Cultural DifferencesPart Four Intercultural and BusinessPart Five Inrercultural Comperence
章节摘录
Emotion In some high-context cultures, public display of emotion is a sign of immaturity and a potential cause of shame to the group. Japanese negotiators will close their eyes, or look down, r rest their heads against their hands and shade their eyes in order to conceal an emotion such as anger. Similarly, Thais have learned to keep potentially disruptive emotions from showing on their faces. Koreans and other Asians along with Japanese and Thais have earned the descriptor inscrutable from Westerners because of their learned cultural practice of avoiding a facial display of strong and disruptive emotion. High-context cultures value harmony in human encounters, and their members avoid sending any nonverbal messages that could destroy harmony. Other high-context cultures, for example in the Middle East, put a high priority on displays of emotion (although not anger) to emphasize the sincerity of the position being put forward. In low-context cultures, the deliberate concealment of emotion is considered to be insincere. Members of low-context cultures have learned a large vocabulary of facial expressions that signal the emotions a speaker feels. When they see none of the expected indicators of emotion on the faces of negotiators on the opposite side of the table, they assume that an emotion is not present. If this assumption is discovered to be wrong and the speaker is indeed feeling an emotion such as anger, the members of the low-context culture feel deceived.
图书封面